ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ваш кошелек, сэр. – Рот разбойника сложился в улыбку, отчего черная повязка на его голове натянулась.
Тело маркиза напряглось. В его глазах светилась ярость, но и не только. В них было нечто такое, что испугало ее даже больше, чем разбойник.
– Я хочу получить ваш кошелек, сэр.
– Пожалуйста. – Лорд Брэддок вытащил из кителя кошелек и бросил его к ногам разбойника.
Разбойник заколебался, попеременно глядя то на кошелек, то на сидящих в карете Чайну и лорда Брэддока. Бросив на последнего суровый взгляд, он спросил:
– Мисс, вы окажете мне услугу?
– Простите? – вздрогнула Чайна.
– Не будете ли вы столь добры, чтобы поднять кошелек, который уронил этот джентльмен?
Лорд Брэддок хотел было запротестовать, но она перебила его:
– Если вы отойдете на шаг, я выполню вашу просьбу.
Чайна думала, что маркиз может удержать ее. Но он просто подвинулся на сиденье и остался рядом, когда разбойник сделал шаг назад. Когда Чайна слезла с повозки, она увидела, что разбойник смотрел не на нее: он не спускал глаз с лорда Брэддока.
Она подошла к кожаному кошельку. Подняв его, она удивилась, что внутри что-то глухо звякнуло, и это было совсем не похоже на монеты. Она скрыла удивление, отдавая кошелек разбойнику.
– В мой карман, мисс. – К нему вернулся командный тон.
За ее спиной чертыхнулся лорд Брэддок и сказал:
– Не приближайтесь к нему.
– Вы обижаете меня, сэр. – Разбойник прищурился и положил большой палец на рукоятку пистолета.
– Забирай мой кошелек и проваливай.
Разбойник громко захохотал.
– Я получил то, что просил, сэр. Вам и юной леди не следует это забывать. – Снова хмыкнув, он добавил: – В мой карман, будьте столь любезны.
В Чайне боролись ярость и страх, пока она медленно приближалась к разбойнику. Сейчас бы в самый раз Квинту Валериусу появиться и спугнуть разбойника. Конечно, при условии что разбойник мог видеть его… Она протянула руку и опустила кошелек в большой карман его плаща.
Он схватил ее руку, прежде чем она успела отскочить. Повозка скрипнула у нее за спиной, и разбойник сказал:
– Сэр, будь я на вашем месте, я бы остался там, где находился.
– Ты – это не я! – рявкнул лорд Брэддок.
– Верно. – Разбойник нагнулся к ее руке, но его взгляд и пистолет были направлены на повозку. Он слегка прикоснулся губами к ее пальцам и снова выпрямился.
Чайна услышала вздох удовлетворения. Она почувствовала отвращение и сцепила руки за спиной, пока шла к повозке.
Послышался торжествующий смех разбойника.
– Я получил то, за чем пришел. Прощайте… до новой встречи. – Он взбежал по крутому косогору и скрылся за деревьями. В ушах Чайны продолжал звучать его ужасный смех.
Чайна ухватилась за повозку, чувствуя, что у нее подгибаются колени.
– С вами все в порядке? – спросил маркиз.
Она подняла на него взгляд и увидела беспокойство и ярость в его глазах.
– Со мной все в порядке. А что было в вашем кошельке?
Он посмотрел на вершину холма, затем наклонился к ней:
– Глиняные черепки. Разбойник обнаружит, что на них ничего не купишь.
– Нам не следует мешкать. Когда он откроет кошелек, он будет взбешен. – Она села на свое сиденье.
Ее ноги, казалось, были сделаны из жидкого заварного крема.
– Я полагаю, это действительно так. Бог оберегает глупцов. – Голос лорда сейчас был не столь сильным, как тогда, когда рядом с повозкой стоял разбойник.
– Глупцов? Кого вы имеете в виду?
– Вас! Он мог бы убить вас, когда вы подошли к нему и позволили взять вашу руку. Мог бы утащить вас с собой в лес.
– Он не убил меня. – Вскинув подбородок, Чайна ударила вожжами лошадь, и повозка тронулась. – А почему я должна быть настолько глупой, чтобы не соглашаться с человеком, который направил на нас пистолет? Я полагаю, что самый мудрый поступок в этом случае – подчиниться. – Она постаралась подавить невольную дрожь при воспоминании о том, как разбойник коснулся губами ее руки.
– Вы всегда избираете самый мудрый курс, мисс Недеркотт?
– Стараюсь. – Понимая, что ей нужно воспользоваться возможностью, которую дал его вопрос, она добавила: – Именно поэтому я пообещала Квинту Валериусу…
– Не надо снова возвращаться к этой глупой сказке…
– Это вовсе не глупая сказка. Это правда. – Она натянула вожжи, замедлив ход лошади, поскольку повозка сделала последний поворот перед замком Недеркотт. – Квинт Валериус попросил меня дать клятву защищать вас.
– Защищать меня? – Его вопрос был похож на слабое эхо его смеха, который она уже слышала раньше. – Простите меня, мисс Недеркотт, но почему призрак просит вас – лицо, которое я не встречал до этого дня, – защитить меня?
– Потому что я человек, который его видит. Он рассказал мне о проклятии, которое наложено на вашу семью.
– Вздор, – пробормотал лорд Брэддок. – Это сущий вздор.
– Возможно, но я пообещала защитить вас от человека, который хочет убить вас пятого сентября.
Она ждала его реакции. Но, не дождавшись, повернулась в его сторону.
Голова его склонилась под каким-то странным углом, глаза его были закрыты. Руки упали вниз по бокам. Он был без сознания. Когда она увидела кровь, просочившуюся из-под повязки, она хлестнула лошадь, чтобы добраться до замка как можно скорее.
Глава 4
Александр открыл глаза и почувствовал, что его рука обвилась вокруг изящной талии.
– Поцелуй меня, – шепотом произнес он, находясь в состоянии, которое было чем-то промежуточным между сном и бодрствованием.
– Прошу прощения?
– Поцелуй меня. Пробуди меня поцелуем.
– Вы не Спящая красавица, милорд. – Слова мисс Недеркотт разрушили очарование.
Он несколько раз моргнул, пытаясь добиться того, чтобы окружающая его обстановка перестала вращаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики