ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Если вы посмеете причинить Арабелле боль, клянусь, я заставлю вас пожалеть об этом.
Маркус не сомневался, что девушка сдержит слово. Он также понимал, что ее желание защитить Арабеллу основано на благих побуждениях.
Граф поднялся с дивана.
– Я не забуду о вашем предостережении.
Рослин тоже встала и уже собиралась вслед за сестрой покинуть комнату, но замешкалась у входа и серьезно посмотрела на Маркуса.
– Вы обещаете, милорд?
– Даю слово, – ответил он. – Я приложу все силы, чтобы не причинить Арабелле зла.
Эта клятва, похоже, успокоила Рослин. Она медленно кивнула и неуверенно улыбнулась Маркусу.
– Я почему-то верю вам.
Он был тронут этим признанием. Пусть Рослин и не перешла на его сторону, но, по крайней мере, не стала безоговорочно причислять его к врагам.
Когда она ушла, Маркус нахмурился, обдумывая свой следующий шаг. Он не хотел ранить чувства Арабеллы, но о том, чтобы перестать за ней ухаживать, не могло быть и речи. В его распоряжении оставалось всего несколько ночей, и на счету была каждая секунда.
Ужин этим вечером прошел как-то странно. Арабелла гадала о непонятных тайных отношениях, явно имевших место между Маркусом и ее сестрами. Лили, как и прежде, держалась с ним натянуто и настороженно, но Рослин, похоже, стала относиться к нему значительно теплее.
Еще более странной была беседа, которую Рослин вела с Маркусом: она расспрашивала графа о его семье, литературных и музыкальных вкусах, политических взглядах, состоянии различных видов его движимого и недвижимого имущества… почти как если бы она была заботливой матерью, а Маркус – потенциальным женихом ее дочери.
Арабелла не понимала, какую цель преследует ее сестра, поскольку Рослин вроде бы по-прежнему негативно относилась к сватовству лорда Данверса.
Его реакция поставила Арабеллу в тупик. Граф любезно отвечал на все расспросы, а не досадовал на непомерное любопытство собеседницы, как того ожидала старшая мисс Лоринг.
А после ужина, когда все отправились в гостиную, он приложил все силы, чтобы лучше узнать обеих ее сестер, даже Лили.
Сама Арабелла больше молчала, зная, что каждое ее слово станет объектом пристального внимания сестер. А она слишком остро осознавала близость Маркуса, чтобы быть спокойной.
До конца вечера лорд Данверс почти не уделял ей внимания. Он не сделал попытки поговорить с ней наедине, даже когда пришло время ложиться спать. Честно говоря, у него не было такой возможности, поскольку Рослин и Лили покинули гостиную только вместе с Арабеллой и провели сестру до самой спальни, очевидно, серьезно вознамерившись взять на себя роль ее защитниц.
Арабелла в смятении подошла к окну и стала с тоской смотреть на скудно освещенный луной сад, сожалея, что не сможет сегодня провести ночь с Маркусом и утолить невыносимое желание быть с ним.
Осознав, однако, к чему могут привести подобные нелепые размышления, Арабелла фыркнула и стала раздеваться. Но она успела только сбросить нарядные туфельки и начать расстегивать платье, как в дверь кто-то легонько постучал.
Арабелла почувствовала горькое разочарование, когда на пороге появилась ее служанка, Нэн, которая пришла, чтобы помочь ей приготовиться ко сну, а не сладострастный любовник, в последнее время занимавший все ее помыслы.
– Можете идти спать, Нэн, – сказала Арабелла, предпочитая остаться в одиночестве. – Сегодня мне не понадобятся ваши услуги.
– Как вам будет угодно, мисс Лоринг, – ответила Нэн и присела в реверансе, – но у миссис Симпкин какая-то проблема на кухне, которая требует вашего внимания.
– В такой поздний час?
– Она сказала, это срочно.
– Хорошо, – согласилась мисс Лоринг. – Я приду, как только надену туфли.
Арабелла отпустила Нэн, снова обула только что снятые туфельки и тихонько вышла из спальни, чтобы не потревожить спящих в соседних комнатах сестер. Двери в их спальни были заперты, заметила Арабелла, когда шла по коридору к черной лестнице в поисках экономки.
Однако войдя в кухню, мисс Лоринг остановилась как вкопанная. Миссис Симпкин там не было. Вместо этого на краю длинного обеденного стола, заложив руки за спину, сидел Маркус и, судя по всему, вполне уютно чувствовал себя в столь необычной обстановке. Он успел снять сюртук и галстук, хотя на нем все еще были брюки.
Как ни прискорбно, при виде лорда Данверса сердце Арабеллы от радости чуть не выскочило из груди. Одернув себя, она придала своему лицу равнодушное выражение.
– Где миссис Симпкин? – спросила Арабелла, хотя уже подозревала, каким будет ответ.
– Я отпустил ее, – беззаботно ответил Маркус.
– Значит, вы заманили меня сюда под ложным предлогом?
– А чего вы ожидали, сладкая моя? Меня заставили действовать спонтанно, поскольку сестры кружат над вами, словно соколихи.
Арабелле пришлось оценить его находчивость, хотя она стала ее жертвой.
– Сестры просто заботятся о моем благе.
– Я знаю, что они так думают, – рот Маркуса искривился в усмешке. – Лили боится, что я заставлю вас забыть о благоразумии.
Молодая женщина почувствовала легкий укол тревоги.
– Вы ведь не рассказали ей о нас…
– Конечно, нет, любимая. Я не хочу, чтобы кто-то узнал, что мы разделили брачное ложе до свадьбы.
Арабелла пропустила это провокационное замечание мимо ушей.
– Чего вы хотите, Маркус?
– Всего лишь пригласить вас на прогулку при луне.
– Зачем?
– Чтобы провести немного времени с вами наедине. Как иначе я могу за вами ухаживать, когда ваши сестры наблюдают за каждым моим шагом? Их присутствие в Данверс-холле весьма затрудняет мое сватовство. – Маркус поднял бровь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики