ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Значит, выход находится в полу.Удача: люк прямо под этой плиткой! Жюльен, не помня себя от радости, обследовав его контуры, нащупал ручку и потянул на себя. Крышка люка поддалась. В кабину проник сыроватый воздух.Встав на колени, наклонившись вперед, опираясь на одну руку, Жюльен другой рукой шарил в пустоте, в надежде обнаружить тросы, по которым он сможет опуститься на первый этаж. Безрезультатно. Он упорно искал, лежа на животе, просунув все плечо в отверстие. Напрасно. Он прилагал нечеловеческие усилия, чтобы не впасть в истерику. Тросы, наверное, шли вдоль стен, до которых он не мог добраться.Он на мгновение прикрыл в темноте глаза. Оставалось единственное решение: повиснуть на руках и раскачиваться, пытаясь достать до стены ногами… Зацепить тросы и подтянуть их к себе.Надежда вырваться на свободу даже ценой собственной жизни вдохнула в него новые силы. При свете зажигалки он попытался осмотреть колодец.Темная бездонная дыра, которую крошечный огонек скорее делал еще чернее, чем освещал. У него вырвался крик. Он знал, что ничего не сумеет сделать, у него не хватит физических сил. Весь дрожа, он откинулся назад и рассмеялся нелепым смехом, который стены колодца возвратили ему насмешливым эхом.
«Фрегат» остановился перед слабо освещенной вывеской: отель-ресторан «Сиреневая роща».– Это тебе подходит? – спросил Фред.Погруженная в свои мысли, Тереза вздрогнула:– Что именно?– Ну, провести уик-энд здесь, в корчме «Сиреневая роща», раз уж она так называется. По мне, она выглядит неплохо…Через запотевшее стекло Тереза с трудом разглядела железную решетку. Ей не хотелось выходить из машины.– Закрыто, – заметила она.– Ты ничего не понимаешь. В таких заведениях принимают посетителей круглый год. Ну, пошли.Он хотел открыть дверцу. Тереза его остановила:– Фред! Погоди… А если мы просто вернемся?От удивления и возмущения юноша широко раскрыл глаза:– В самом деле! Это все, что ты придумала? Вернуться? И куда потом?– Мы могли бы провести уик-энд у меня.– Спасибо! В мансарде.– А завтра пошли бы в кино.– На какие деньги?– Хорошо… А здесь… чем ты заплатишь?– Еще есть время до завтрашнего вечера. Не думай же постоянно о будущем.– Фред… Please… Пожалуйста (англ.) .

Он засмеялся:– Какая ты глупая. Никогда не надо бояться. Верь мне. Я придумаю что-нибудь.– Что?– Да что с тобой такое?– Я боюсь, Фред.Это признание заставило его замолчать. Потому что он тоже боялся. Но он не мог в этом признаться. Это значило бы принять условности обывательской респектабельности. Он не слишком убедительно успокоил ее:– Послушай! Я позвоню папе. Он пришлет чек, чтобы избежать скандала.Аргумент, казалось, не успокоил Терезу.– И потом, у нас могут быть неприятности из-за машины.Это замечание поразило Фрэда. Он поднял бровь, что являлось признаком глубокого раздумья.– Да, правда. Хорошо, сейчас я в два счета все организую. В таких случаях есть элементарные меры предосторожности.Оглядевшись, он заметил на заднем сиденье аккуратно сложенный плащ и шляпу. Его лицо просияло.– Ну вот, все в порядке. Главное, чтобы потом в случае чего нас не могли узнать. Понимаешь? Значит, так, ты набросишь на голову мою куртку… якобы из-за дождя. А я буду неузнаваем в плаще и шляпе этого типа… Остается только избегать яркого освещения. Подожди…Он порылся в отделении для перчаток, обнаружил там револьвер и, смеясь, стал размахивать им.– А это на тот случай, если хозяин заведения попробует хитрить!– Фред, умоляю, положи его на место… Не трогай!– О ла-ла! – воскликнул он недовольно, кладя оружие на место. – Ты у меня храбрый заяц. И пошутить уж нельзя. Ну пошли и… осторожно!Хлопнули дверцы машины. В окне дома шевельнулась занавеска, потом дверь открылась, и по гравию зашуршали шаги. Дождь перестал. Но было свежо, а с веток еще капало. Хозяин гостиницы не удивился, увидев закутанных автомобилистов.– Вы вовремя! – воскликнул он вместо приветствия. – У нас натоплено.– Будьте любезны перегнать машину во двор, – сказал Фред, изменив голос.В холле гостиницы было уютно: кресла, низенькие столики, на возвышении касса, за которой хозяйка, полная веселая женщина, раскладывала счета. Она улыбнулась во весь рот:– Господа, дамы! Какая погода, подумайте… Ну вот завтра увидите… какое будет солнце… Прогноз…Она замолчала. Вновь прибывшие влетели в помещение как угорелые, и это ее насторожило. Чуть приподнявшись, она осведомилась:– Что угодно?Фред толкнул Терезу локтем. Она робко сказала:– Комнату, на уик-энд.Благополучно добравшись до лестницы, где было темнее, они почувствовали себя свободней и держались более непринужденно. Дежурная улыбка вновь появилась на круглом лице хозяйки.– Ах! Понимаю. – Она игриво погрозила пальцем и добавила материнским тоном: – Свадебное путешествие, держу пари!– Угадали, – произнес Фред.На пороге появился хозяин:– Дай им восьмую комнату, Матильда, она готова… Я ставлю машину, месье.Он исчез в темноте. Его жена зажгла керосиновую лампу, стоявшую на кассе, и пояснила:– С электричеством неполадки на втором этаже. Но, как вы сами видите, на этот случай у нас все предусмотрено… для романтических путешествий… Этот свет придает прелесть… Надеюсь, вас это не смущает?– Нет, – сказал Фред. – Вы правы. Так куда романтичней.Терезе он подтвердил свои слова, подмигнув и подняв большой палец. Поднимаясь по лестнице впереди них с лампой в руке, женщина продолжала говорить:– Если б не это, я бы вас поселила с нами на первом этаже. Сейчас, конечно, народу мало, не сезон. Но зато вы будете как сыр в масле кататься… А хозяин сам готовит, знаете… Все очень просто, он был шеф-поваром в парижских больницах…Она шла по коридору, вдоль которого располагались комнаты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики