ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ох, просто с отчаянием. — Голос инспектора выдавал невольную симпатию. — Я утешал его, твердил, что он не виноват. И он мне рассказал интересную вещь. Вы знаете младшую мисс Палинод, Джессику, ту, что сидит в парке? Он утверждает, что она даёт соседу-молочнику каждый день по чашке макового отвара. Он пациент доктора — страдает желудком. И доктор утверждает, что как-то обнаружил его в полной отключке и тот признался, что от болей пил только жидкость, что она ему дала — и сразу полегчало. Доктор говорит, что если она собрала маковые головки в нужное время года, то старик после такой дозы чистого опиума мог моментально отправиться на тот свет.
Он замялся, явно озабоченный.
— Вполне достаточно, чтобы её задержать, но как-то у меня нет на это желания. Такая глупость…
— Я много о ней думал, — звучало это так, словно Кэмпион в чем-то сознавался. — Не думаю, однако, чтобы она сумела получить хиосциамин из белены, собранной в парке.
— Я тоже так не думаю, — согласился Люк. — Разумеется, придётся разобраться, хотя по-моему пустая трата сил… Вид этой странной женщины наводит меня на мысль о феях и колдуньях; не знаю, почему, но я… — Он умолк и стал прислушиваться, и все взглянули в сторону дверей, которые очень медленно стали отворяться.
Мисс Джессика Палинод в прогулочном наряде всегда была зрелищем необычным, но её появление именно в тот момент всех просто потрясло. При виде Кэмпиона, сидящего на другом конце стола, её маленькое щуплое личико осветила несмелая улыбка.
— Так и вы здесь, — заметила она. — Я хотела увидеть вас перед уходом на прогулку; сейчас как раз пора. Пойдёмте.
Инспектор Чарли Люк смотрел на неё с явным недоверием.
— Как вы сюда попали? — спросил он.
Впервые она взглянула ему прямо в глаза.
— О, видите ли, я же наблюдательна, — ответила она. — Вас не было внизу, вот я и подумала, что вы должны быть здесь. Ну и нашла. — Она снова повернулась к Кэмпиону. — Вы готовы?
— Разумеется, — сказал тот, поднимаясь. — Куда отправимся?
Он был гораздо выше, и рядом с Кэмпионом она смахивала на соломенное чучело. Вуаль была завязана старательнее, чем обычно, и даже заколота спереди, чтобы прикрыть картон. Но многочисленные юбки, неровными слоями налезавшие друг на друга, открывали поношенные ботики и сползшие гармошкой чулки. С ней была сумка из куска непромокаемого плаща, бездарно сшитая кем-то, понятия не имевшем о шитьё. В ней она хранила и газеты, и какое-то подобие езды, и то, и прочее торчало сквозь неумелые швы.
Разговаривая, она протянула сумку столь доверительным жестом, что Кэмпион внутренне умилился.
— К нашему адвокату, разумеется, — пояснила она. — Вы не забыли, я с согласилась с вами, что надлежит помочь полиции.
Кэмпион припомнил, что действительно нечто подобное говорил ночью, прежде чем уйти с кухни.
— И вы решились? — спросил он. — Уверен, ваша помощь будет нам очень полезна.
— О, я всегда была готова помочь. Мы с Ивэн и Лоуренсом решили, что уделить вам всю нужную информацию сможет наш поверенный, мистер Дродж.
Кэмпион отметил, что фирма эта Люку явно знакома. Лицо инспектора озарили и удовольствие, и облегчение.
Кэмпион взял у неё сумку.
— Прекрасно, — сказал он. — Тогда пошли. А может быть, вначале съедим ланч?
— Нет, спасибо, я уже поела. И предпочитаю нанести этот визит до прогулки в парке.
— А где эта адвокатская контора? — спросил он. — Может быть, стоит взять такси?
— О нет, это сразу за углом, на Бэрроу Роад. Мой отец считал, что нужно пользоваться услугами соседей." — Может они и не лучшие, — говаривал он, — но зато наши."
Глава 13.
ЮРИДИЧЕСКАЯ ТОЧКА ЗРЕНИЯ
Их приветствовал старый клерк, выказавший нескрываемое уважение мисс Палинод и не преминувшей заметить, что помнит ещё её отца.
Пока они шли по длинному помещению, в котором работал только он да двое девушек, Кэмпион вообразил было, что примет их почтённый патриарх. И потому, представ наконец перед мистером Дроджем, он очень удивился. Тот вскочил из-за стола нисколько не старинного, но даже до смешного современного. На первый взгляд казалось, что ему нет и тридцати. Весёлый пиджачок верблюжьей шерсти, оригинальные замшевые туфли, моложавость открытого лица вопреки всякой логике подчёркивали огромные пушистые усы.
— Добро пожаловать, мисс Палинод, я рад, что вы к нам заглянули. Я слышал, у вас в доме недурная заварушка? Прошу садиться. С вами, сэр, мы, кажется, не знакомы. — Голос его звучал по-прежнему весело. — Тут ничего не происходит. Просто сонное царство. Чем могу служить?
Мисс Джессика представила мужчин друг другу. Кэмпиона удивило, что она прекрасно знала, кто он такой и как связан со всем делом. Обстоятельность и точность её информации свидетельствовали, что черпала она её из верных источников. При этом внимательно смотрела на него, и судя по дрожавшим уголкам губ, явно испытывала удовольствие.
— Адвокат Дродж, разумеется, приходится внуком тому Дроджу, который вёл дела моего отца, — пояснила она. — Его отец умер в конце войны и молодой человек унаследовал дело. Вас может заинтересовать тот факт, что был он первоклассным лётчиком, имеет Лётный крест с венком, состоит членом коллегии адвокатов и имеет подобающую квалификацию.
— Стоп — стоп! — возвопил молодой человек.
— Ну, из песни слова не выкинешь! — заметила мисс Джессика и продолжала. — Вот письма, мистер Оливер. Одно от Ивэн, другое от Лоуренса. Прочтите и посвятите мистера Кэмпиона во все наши дела.
С этими словами она вложила ему в руку две записки, нацарапанных на таких обрывках, что адвокат едва удержал их в пальцах.
— Не в обиду будь сказано, сэр, — заметил он, — они обязывают меня вывернуть перед вами душу наизнанку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики