ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 



- Я могла бы сходить в Вальмут за Бичем. [Beech - бук
(англ.)]

- Он ничем не сможет помочь. Это... выше человеческих сил.
Я укутала девочку в одеяла, Иви напоила ее целебным отваром из
трав, и малышка уснула. Я отнесла девочку домой. Ей, должно
быть, лет шесть или семь, но весит она не больше двухлетнего
ребенка. У девочки сильный жар, и она мечется в бреду... Я
знаю, что ты не в силах помочь ей. Но я нуждаюсь в тебе.

- Я хочу взглянуть на девочку, - сказала Гоха. Однако
перед тем, как переступить порог дома Ларк, она на миг
зажмурилась и с трудом уняла бившую ее дрожь.

Детей Ларк отослали пока на улицу и в доме царила
непривычная тишина. Погруженная в беспамятство девочка лежала
на постели хозяйки. Деревенская знахарка Иви втирала целебные
масла в менее опасные ожоги, но к правой стороне лица и к
правой руке, что обгорели до кости, она притрагиваться не
решалась. Закончив, Иви нарисовала над кроватью руну Пирр и
вышла из комнаты.

- Ты можешь что-нибудь сделать? - шепотом спросила Ларк.

Гоха внимательно осмотрела обожженное дитя - руки у нее
уже не дрожали - и покачала головой.

- Разве тебя не обучали там, на Горе, искусству исцеления?

В голосе пытавшейся ухватиться за соломинку Ларк смешались
боль, стыд и гнев.

- Даже Огион не в силах исцелить эти раны, - ответила
вдова.

Прикусив губу, Ларк отвернулась и заплакала. Гоха обняла
ее, гладя по тронутым сединой волосам.

Вышедшая из кухни знахарка Иви нахмурилась при виде Гохи.
Хотя вдова никогда не накладывала чар и не плела заклинаний,
люди болтали, будто в первые месяцы своего пребывания на Гонте
она жила у мага Огиона в Ре Альби, что она на дружеской ноге с
самим Верховным Магом Рокка, и уж, конечно, ей известны разного
рода чужеземные зловещие заклинания. Рассерженная
вмешательством в ее дела знахарка подошла к кровати и, присев
на корточки, принялась помешивать курящийся на блюде порошок из
трав, бормоча себе под нос исцеляющие заклятия. От резкого
пряного запаха девочка закашлялась и, почти придя в себя,
задрожала всем телом. В груди у нее клокотало, дыхание было
частым и неглубоким. Ее единственный глаз, казалось, смотрел на
Гоху.

Вдова шагнула вперед и, взяв в ладони левую руку девочки,
заговорила на своем родном языке.

- Я служила им, и я ушла от них, - сказала она. - Я не
позволю им забрать тебя.

Девочка уставилась то ли на нее, то ли в бесконечность,
вновь и вновь пытаясь вздохнуть полной грудью.

2. ДОРОГА К СОКОЛИНОМУ ГНЕЗДУ

С тех событий минуло уже больше года, когда в один из
жарких дней после Долгого Танца в Срединную Долину с севера
пришел путник. Он спросил у местных жителей, где живет вдова по
имени Гоха и, следуя их указаниям, добрался до Фермы-под-Дубами
незадолго до наступления темноты. Остролицый, с бегающими
глазками человечек окинул взглядом Гоху и пасущихся невдалеке
овец.

- Прелестные ягнята, - сказал он. - Маг Ре Альби хочет
тебя видеть.

- И он послал за мной _т_е_б_я_? - с недоверием и
некоторой насмешкой в голосе переспросила удивленная Гоха.
Раньше Огион передавал ей свой зов с помощью более эффективных
средств - призывного клекота орла или просто тихого шепота в ее
мозгу: "_Н_е _п_р_и_д_е_ш_ь_ л_и_ т_ы_ к_о_ м_н_е_?"

Человечек кивнул.

- Маг болен, - пояснил он. - Не продашь ли ты нескольких
ягнят?

- Может, и продам. Если хочешь, обсуди этот вопрос с
пастухом. Он там, за изгородью. Ты не голоден? Можешь остаться
здесь на ночь, а мне пора отправляться в дорогу.

- Прямо сегодня?

Вдова вновь усмехнулась, но на этот раз в ее улыбке не
было и тени издевки.

- Я не могу ждать, - сказала она. Перекинувшись
несколькими словами со старым пастухом Клирбруком [Clearbrook -
прозрачный ручей (англ.)], вдова зашагала к усадьбе,
построенной на склоне холма у дубовой рощи. Посланец последовал
за ней.

В кухне с каменным полом маленькая девочка, на чье лицо
странник не мог себя заставить взглянуть во второй раз, подала
ему молоко, хлеб, сыр и зеленый лук, а затем исчезла, так и не
вымолвив ни слова. Вновь появилась она уже вместе с хозяйкой
дома. Обе были в дорожной одежде и несли легкие кожаные мешки.
Посланец вышел во двор вслед за ними, и вдова заперла дверь
усадьбы. Затем каждый отправился по своим делам. Странник,
передав послание и оказав тем самым услугу Огиону, пошел в
деревню покупать племенных ягнят для Лорда Ре Альби, и вдова с
обожженным ребенком распрощалась с ним на развилке дорог. Они
пошли вверх по той тропе, по которой спустился посланец. Она
вела из Долины на север, сворачивая затем на запад, к подножию
Горы Гонт.

Час за часом шли они долгими летними сумерками, пока,
наконец, совсем не стемнело. Тогда они свернули с тропинки и
разбили стоянку в лесистой лощине у быстрого ручейка, в котором
отражались пробившиеся сквозь густые кроны плакучих ив первые
звезды. В глубине зарослей Гоха соорудила из сухой травы и
листьев постель, похожую на заячью лежанку, и, уложив на нее
девочку, тщательно укутала малышку одеялом.

- Теперь ты - куколка, - сказала она. - Утром ты
превратишься в бабочку и упорхнешь отсюда.

Вдова не стала разводить костер. Она легла, завернувшись в
плащ, рядом с малышкой, и стала смотреть, как на небе одна за
другой загораются звезды. Вскоре она заснула под тихое журчание
ручейка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики