ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я сдаюсь при одном
условии. Отзовите своих дьявольских лучников. Иначе у меня не останется
больше моих славных рыцарей и вельмож.
- Дэффид! - крикнул Джим через плечо. - Вели лучникам прекратить
стрельбу!
Поток стрел тут же иссяк.
Тогда король Иоанн в свою очередь повысил голос.
- Я сдаюсь! - закричал он. - Мои верные рыцари, сложите оружие, как
это сделал я!
Брайен сошел с коня и также преклонил колено перед французским
королем. Джим неловко спешился и последовал его примеру, удивляясь себе.
Он вспомнил, что не способен был встать на колени перед своим собственным,
английским принцем. А теперь стоял перед французским королем. Вероятно,
нажитый опыт помог ему.
- Простите также и нас, ваше величество, - сказал Брайен. - Мы и сами
не рады пленять вас. Но нас привел сюда долг перед нашим королем.
С этими словами он поднялся с колен, и Джим счел для себя возможным
сделать то же самое. Король Иоанн подошел к сиру Раулю, подал ему руку и
помог встать.
- Что ж, я ваш пленник, джентльмены, - сказал король, снимая шлем. Он
оказался приятным с виду мужчиной средних лет, начинающим лысеть и седеть
одновременно. - Как вы собираетесь поступить со мной? - Он взглянул на
Брайена. - Я полагаю, вы командуете этой бандой английских головорезов?
Брайен отступил на полшага назад.
- Нет, ваше величество, - ответил он резко. - Сэр Джеймс Эккерт, он
перед вами. Быть может, его слава еще не дошла до ваших владений, но у нас
он стал известен подвигами, совершенными под именем Рыцаря-Дракона.
- Да, - сказал король, внимательно посмотрев на Джима. Тот
почувствовал, что необходимо снять шлем, и быстро обнажил голову. - Слухи
о вас уже дошли до нас. Я осведомлен даже о красном цвете на вашем щите.
Значит, вы волшебник, не так ли?
- Самого низкого ранга, ваше величество, - ответил Джим. - Но именно
благодаря этому я здесь. И мне также нужен только Мальвин, ваш министр.
- Волшебник низшего ранга собирается иметь дело с Мальвином? -
удивился король. - Какой в этом смысл? Мальвин - великий колдун и мудрый
чародей. Иначе я не взял бы его в свои советники. Посылать мелкого
английского волшебника к Мальвину в любом случае не только неприлично, но
просто оскорбительно для моего королевского величия. Кстати, где же
Мальвин и английский принц?
Король огляделся по сторонам.
- Они здесь, - отвечали с полдюжины знакомых голосов, неожиданно
прерванных язвительным голосом, который Джим слышал прежде в замке, откуда
им пришлось спасать принца.
- И прочь от меня руки, если не хотите стать прокаженными!
Из-за лошадей вышел Мальвин, за которым следовал принц. У Джима на
мгновение перехватило дыхание. Почти невозможно поверить, что человек,
стоявший сейчас перед ним, не был тем, кого Джим недавно оставил в
развалинах под защитой Жиля. Тот, кого он видел, был не просто похож на
принца Эдварда. Это и был принц Эдвард, в той же одежде, с теми же
манерами и выражением лица.
- Я стоял сзади, чтобы посмотреть, что здесь происходит, прежде чем
показаться вам на глаза, - сказал Мальвин, подойдя к королю и вставая
рядом с ним. Принц послушно последовал за ним. Тут Мальвин указал пальцем
на Джима и крикнул: - Замри!
Однако на Джима это никак не подействовало. Чтобы доказать это, он
стянул перчатку и положил большой палец на перевязь. И продолжал смотреть
на Мальвина как ни в чем не бывало.
- Замри, я сказал! - прорычал Мальвин, держа палец на весу. Его глаза
сузились от злобы. - Как ты научился отводить заклинание?
- Я защитил его от твоей власти, - раздался неожиданно скрипучий
голос Каролинуса. Он появился из-за спины Джима и встал рядом с ним под
изумленные возгласы всех присутствующих.
- Но секунду назад его здесь не было... - услышал Джим у себя за
спиной.
- Ты! - воскликнул Мальвин, уставившись на Каролинуса. - Да кто он
тебе?
- Он мой ученик. Вонючка, - охотно отвечал Каролинус. - Кажется, так
мы называли тебя в колледже. Помнишь, как мы тогда без конца пакостили
друг другу. Давненько, однако, я не видел тебя. Вонючка!
- Оставь свои школярские клички при себе, - рявкнул Мальвин. - Плюс
не означает большой разницы между нами.
- И все же помни о нем, - ответил Каролинус. - Этот плюс может
уничтожить тебя.
Он повернулся к Джиму.
- Ты не хочешь, чтобы настоящий принц присутствовал сейчас здесь? -
спросил он.
- Кого вы имеете в виду под "настоящим принцем"? - тут же спросил
король Иоанн. Но прежде чем получить ответ на свой вопрос, он задал еще
один. Он внимательно посмотрел на Каролинуса. - Вы действительно тот самый
Каролинус, о котором так много говорят? По слухам, вам столько же лет,
сколько Мерлину? И что вы делаете здесь, вдали от своих волшебных островов
в западном океане?
- Ты ошибаешься, Джон, - сказал на это Каролинус. - Мерлин ушел из
мира за много поколений до того, как родился я. А живу я вовсе не на
волшебных западных островах, а в Англии.
- В Англии? - король Иоанн удивленно поднял брови. - Что же привело
волшебника столь высокого ранга в Англию?
- Тот факт, что я был англичанином, прежде чем стать волшебником, -
пояснил Каролинус. - Но сейчас это к делу не относится.
Он снова повернулся к Джиму.
- Итак, принц? - спросил он.
- Да, - ответил Джим. Он посмотрел на своих спутников, и взгляд его
остановился на Теолафе, который до сих пор не спешился. - Теолаф, скачи на
запад от места, где мы поджидали его величество, примерно сотню ярдов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики