ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Карлик расчистил лишь небольшой кусочек, в центре которого поместил кожаную кружку с игральными костями.
Напротив Ходура сидел еще один человек, вернее, эльф. Выпрямив спину и по-военному расправив плечи, он следил, как Ринда входит в дом. Его худенькое тельце было закутано в аккуратную серую накидку. Ткань была чистая, хотя на рукавах засело несколько стойких кровяных пятен, не желавших исчезать. В одной руке он держал глубокую миску, откуда, не спеша, вынимал длинными тонкими пальцами живых жуков и закидывал их в рот.
– Привет, Ивлизар, – сдержанно поздоровалась Ринда.
Эльф кивнул, с хрустом разгрызая жука. Узкое личико растянулось в улыбке, когда он протянул миску девушке.
– Я собираю их из могил только самых умных парней, которых раскапываю. Я так рассуждаю: если они питаются мозгом жмуриков, а затем ими питаюсь я…
– Нет, – отрезала Ринда, вытягивая вперед руку, чтобы оттолкнуть миску с жуками. Она подошла к аккуратной стопке одежды на полу и вынула оттуда две накидки, недавно найденные в мусорной куче перед зентиларским гарнизоном. – Ходур, мне нужно, чтобы ты отнес эти вещи старику, сидящему у «Змеиного ока». Если его не укрыть от ветра, то он замерзнет до смерти.
– Позже, – ответил карлик. – Нам нужно сначала поговорить.
– Как же, поговорить, – фыркнула Ринда. – Ты хочешь сказать, что тебя ждет игра в кости. Послушай, это не займет много времени. Я уверена, Ивлизар составит тебе компанию. – Она строго посмотрела на эльфа. – И не давайте старику ничего спиртного. Если я узнаю, что вы дали ему выпить, то можете сюда больше не возвращаться.
– Глоток сивухи еще никому не навредил, – ершисто ответил Ивлизар. – К тому же Ходур и не думал водить тебя за нос. Мы намерены кое о чем поговорить, уважаемая дама.
– Ильматер, даруй мне силы, – прошипела Ринда и, сунув одежду для старика под мышку, направилась к дверям своей спальни. – В таком случае, отлично. Я пойду сама. Ты положил перчатки на место?
Ходур запаниковал, вскочив со стула.
– Рин, погоди! Там…
Ринда не сумела сдержать возглас удивления, когда увидела, что скрывалось за дверью.
На ее кровати, взгромоздив грязные сапоги прямо на подушку, возлежал орк в кожаной амуниции зентиларов. Он повернул зеленовато-серую морду и, взглянув на девушку, презрительно наморщил свиное рыльце. Еще один незваный гость, стильно одетый, в роскошной теплой накидке, стоял перед сундуком, где Ринда хранила свои немногочисленные пожитки. В его руках она увидела свое самое ценное сокровище – волшебный стеклянный шар. Внутри заговоренного стекла был заточен панорамный вид Муншеза – прелестный зеленый пейзаж с холмами.
– Убирайтесь прочь! – завопила хозяйка. – Немедленно!
Внезапный окрик перепугал орка настолько, что тот вскочил с кровати. Второй посетитель медленно повернулся к Ринде и протянул ей стеклянный шар.
– Редкая вещица, – произнес он. – И красивая. Аплодирую вашему вкусу.
– Приятно услышать комплимент от вас, лорд Физул, – холодно сказала Ринда, узнав, наконец, пришельца.
Шар она не взяла, и рыжеволосый лорд аккуратно вернул его на место в сундук, а затем чопорно поклонился.
– Моя репутация бежит впереди меня, – насмешливо сказал он, – и по вашему тону можно догадаться, что до вас она дошла не в лучшем виде.
– Так их у вас не одна? – хрюкнул орк и, пожав плечами, повернулся к Ринде. – Это она? Вид у нее неважнецкий.
Физул закатил глаза:
– Как вы скоро узнаете, Ринда, генерал Вакк гордится своей прямолинейностью. На первый взгляд вам может показаться, что он довольно глуп, но не давайте ему одурачить себя.
– Меня хвалить сам король Аксун, – прокаркал Вакк и, стукнув себя по широкой груди, ухмыльнулся, отчего из-под нижней губы выперли огромные резцы, едва не касаясь рыла. – Славный герой в походе.
– Если вы двое пришли затем, чтобы арестовать меня, – сказала Ринда, – то давайте с этим покончим. Если нет – убирайтесь вон. Я не потерплю в своем доме солдат или мерзавца из Зентарима… даже самого обходительного.
В спину девушки уперлась тяжелая ладонь.
– Они здесь для того, чтобы помочь, Рин, – торжественно пробухтел Ходур. – Мы все пришли помочь.
– В чем помочь? – спросила девушка. – Разрушить мою репутацию у соседей? Такие гости здесь не в чести, знаешь ли. – Она свернула накидки, приготовленные для старика, в тугой узел.
Физул грациозно выступил перед Вакком:
– Уверяю вас, Ринда, никто не видел, как мы сюда входили. Никто не увидит, как мы уйдем.
Ринда попятилась от лорда, грубо оттолкнув Ходура:
– А как же та церковная ищейка, что торчит в окне через улицу? Или вы не обратили на него внимания? А может быть, он один из ваших прислужников…
– Вряд ли, – ответил Физул, подходя к Ринде и не давая ей отдалиться больше чем на шаг, пока она, пятясь, отступала. Он только раз отвел от нее взгляд, чтобы кивнуть Ивлизару. – Боюсь, мы пока не можем вас отпустить, – заметил представитель Зентарима, когда девушка подобралась к двери.
Бросив взгляд через плечо, Ринда обнаружила, что дорогу ей преградил эльф. Он прислонился к косяку и, глупо улыбаясь, жевал своих жуков.
– Никуда ты не пойдешь, пока не выслушаешь все, что мы должны сказать, – произнес Ивлизар и длинным ногтем выковырнул из зубов застрявшую лапку жука.
– Ага, так что садись, – прохрюкал орк. – Мы тебе сказать, что делать.
Вояка со свиным рылом вцепился железной хваткой в плечо Ринды, намереваясь силой усадить ее на стул. Поначалу она вроде бы подчинилась, поддаваясь давлению, но потом вдруг вывернулась и швырнула в генерала свернутые накидки. Пока орк пытался выбраться из-под развернувшейся ткани, Ринда успела пнуть его в живот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики