ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Есть в словах Глорис правда, Ц усмехнулась Эсвендил из глубины повоз
ки, Ц это третий переезд за последние два года. Было бы неплохо наконец г
де-нибудь обосноваться.
Миральда вздохнула. Тяжело быть старшей. Особенно когда разница в возрас
те трех сестер не превышает четырех часов.
Эсвендил, будто почуяв хорошую перебранку, выбралась на свет и уселась р
ядом с Глорис, кутаясь в старую шаль.
Ц Если вы хорошенько покопаетесь в памяти, Ц подлив в голос капельку яд
а, сказала Миральда, Ц то вспомните, что сами виноваты в наших переездах.
Вот ты, Эсвендил, вспомни, отчего староста Грепп весь покрылся нарывами?

Ц Он избивал своих детей и жену, Ц сухо заметила та, Ц он должен быть бл
агодарен за то, что я не придумала чего похлеще.
Ц Гм… Ц Миральда покачала головой. Ц Ну а ты, Гло, вспомни, как приволокл
а к нам в дом упыренка, а потом потехи ради подпустила его на свадьбу…
Глорис, не найдя, что и ответить, капризно оттопырила губы и отвернулась.

Ц Сейчас мы спустимся с этого холма, Ц тихо сказала Миральда, глядя на к
упающуюся в предрассветной дымке долину, Ц и… обещайте мне, что не будет
е делать никаких гадостей жителям той деревни, где нас примут.
Ц Ну это еще зависит от того, как они нас примут. Ц Эсвендил прямо-таки с
верлила взглядом мутные очертания домиков у подножия холма. И взгляд ее
темно зеленых глаз показался Миральде не обещающим ничего хорошего их б
удущим соседям.
Ц Глорис? А ты что скажешь?
Ц То же, что и Эсвендил. Ц Младшая нехорошо усмехнулась.
Ц Вот и прекрасно. Поехали.
Миральда отпустила вожжи, и старенькая лошадка потащила дальше их возок
, груженный ведьмовскими пожитками.
И впрямь тяжело быть старшей среди трех сестер-близняшек. Хоть и похожи о
ни друг на друга, как две… нет, как три капли воды Ц у каждой свой характер,
свои привычки, свои предпочтения в выборе заклятий и источников Силы… Во
т, к примеру, Эсвендил. Пожалуй, ее можно сравнить с остро отточенным клинк
ом Ц всегда строгая, собранная, готовая действовать в любой момент, не зн
ающая колебаний… Не хватает ей мягкости…
А Глорис Ц вечно колеблющаяся ведьма, все время ищущая тонкую грань, раз
деляющую добро и зло. Странная она: может пожалеть раненого упыренка, про
клятую нелюдь , с которой они должны бороться, притащить его в
дом и выхаживать Ц и в то же самое время извести первую красавицу на дере
вне, кичащуюся своим лицом перед подругами.
Себя Миральда оценивала как самую правильную и уравновешенную ведьму, к
оторая всегда остается на стороне людей, защищая их от страшных порожден
ий тьмы.
Впрочем, это было ее собственное мнение Ц и оно могло быть ошибочным.
Возок, скрипя, полз навстречу неизвестности.
Ц Чего нас понесло в пограничные земли? Ц вдруг подала голос Эсвендил.
Ц Терпеть не могу дэйлор. Уж лучше бы мы подались на запад, к Кайэрским то
пям.
Ц Кайэрские топи Ц это тоже пограничье, Ц мягко возразила Глорис, Ц и
здесь все-таки будет спокойнее. Как думаешь, кто лучше: дэйлор или дикие к
очевники в шкурах?
Эсвендил не ответила, вглядываясь в дымку. Где-то неподалеку раздавался
надрывный лай собак Ц возок медленно, но неуклонно приближался к людско
му жилью. К ароматам молодой хвои и сырой, недавно освободившейся от снег
а земли, витающим в студеном воздухе, присоединился уютный запах дыма.
Миральда пожала плечами Ц уж кто-кто, а она знала истинную причину нелюб
ви сестренки к народу из-за полноводного Эйкарнаса. Лет пять назад судьб
а столкнула Эсвендил со старым дэйлор, неведомо как очутившимся в имперс
ких землях. Обстоятельства их встречи нельзя было назвать приятными, но
ведьма помогла седовласому магу, а в качестве благодарности просила обу
чить ее некоторым боевым заклятиям. Старик высокомерно рассмеялся ей в л
ицо и заявил, что, даже если его будут резать на куски, он и тогда не согласи
тся учить людей, которые оттеснили его народ к самому подножию гор. Выска
зав все это, он просто исчез, провалившись в прореху в ткани мира, оставив
ведьму яростно скрежетать зубами.
Ц Терпеть не могу дэйлор, Ц пробубнила Эсвендил, Ц высокомерные твари
.
Ц А по-моему, они просто очень гордые, Ц медовым голоском пропела Глори
с.
Миральда окинула сестер недовольным взглядом.
Ц Все, хватит. Мы почти приехали.
В этот миг из ворот выскочила мохнатая шавка и залилась истошным лаем.
Ц Действительно приехали. Ц Эсвендил придирчиво осмотрела сбившиеся
в стайку неказистые избы за покосившимся частоколом, местами переходящ
им в плетень. Ц Чует мое сердце, что основным нашим занятием здесь будет
травля тараканов.
Жители деревень просыпаются с восходом солнца, а потому прибытие трех мо
лодых женщин, удивительно похожих одна на другую, было очень быстро заме
чено. У ворот начали собираться любопытные. Детишки в грязных рубахах ты
кали пальцами и, не удерживай их дородные кумушки, уже наверняка бы забра
лись в повозку, доверху забитую всякими занятными вещами. Такими, к приме
ру, как побелевшая от времени драконья челюсть. Или огромный, начищенный
до блеска медный котел, в который с легкостью помещалась кабанья туша.
Ц Мне кажется или они нас уже ненавидят? Ц сквозь зубы процедила Эсвенд
ил, сверля взглядом быстро собирающуюся толпу. Ц Может быть, поедем даль
ше?
Ц Дальше только Дэйлорон, Ц свистящим шепотом напомнила Глорис.
Повозка стояла у самых ворот, но внутрь частокола они могли въехать толь
ко после того, как разрешит староста. Ничего не поделаешь, таков неписаны
й закон деревень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики