ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Давен улыбнулся.
– Тогда почему же мы здесь? – Он указал на бревенчатый домик – таможню Приюта – и на покрытый травой склон позади: там с заряженными ружьями и оседланными лошадьми ждали пятьдесят воинов его отряда.
– Потому что я не люблю рисковать.
– Вот уж действительно. – Давен фыркнул. – Ладно. Сколько моих людей ты возьмешь с собой?
– Ни одного. Вы здесь, чтобы вас видели. Какое-то время. Я еду просто трепать языком. Мне все равно, что ты слышал – вы останетесь здесь, пока – и если – я не позову вас. – Карл кивнул на небо. – Если что – Эллегон мне поможет. – Он собрал повод и пустил Морковку прочь. Чак на мерине двинулся следом.
Давен пожал плечами:
– Что ж, удачно повеселиться.
Смех его преследовал Карла и Чака во время всего подъема.
Терранджийцы встали лагерем на равнине, в миле или около того от окружающего долину хребта. Посольство Кораля путешествовало с шиком: лагерь напомнил Карлу цирки старых времен – несколько дюжин палаток размером едва ли больше балаганов для мелких аттракционов и один огромный шатер, ало-белый шелк которого сделал бы честь самому Барнуму в его лучшие годы.
У входа в главный шатер стайка поваров возилась с говяжьим боком, медленно поворачивая его над огнем. Ветерок доносил до Карла запах – совершенно упоительный.
Границу лагеря патрулировали эльфы – конные, в кольчугах и шлемах. Трое из них при приближении Карла и Чака направились к ним.
«Не умножайте наших врагов».
Карл закинул голову. В вышине кружил Эллегон.
«С каких это пор я брожу окрест, множа себе врагов?»
Чак засмеялся.
– А барон Фурнаэль? Там могло кончиться большой кровью. Или когда ты побил Ольмина.
– Хватит. Там была суровая необходимость.
«Так говорят все».
Карл не обратил внимания на насмешку.
«Открой мне, Крескин, что замышляют эльфы».
«Меня зовут Эллегон. Они все в шлемах. Прости. Но ты должен знать: твоя жена уже там».
«Что?!»
«И Тэннети тоже – чтобы составить ей компанию. Это придумал не я, Карл; я говорил ей: тебе это не понравится».
Карл подавил желание послать Морковку в галоп мимо патрульных, потом заставил себя натянуть повод и остановить ее. Было время переговоров – не ярости.
«Вот так и держись. А то я припоминаю, как пару раз…»
«Хватит. Ты когда-нибудь что-нибудь забываешь?»
«Не-а. Можешь считать меня всеобщей совестью». – По небу с ревом промчался пучок огня.
Чак мотнул головой.
– Не по душе мне это.
– Мне тоже. – Карл на миг прикусил губу. – Когда спешимся, подай ближайшему эльфу свой меч – сам, не дожидаясь, пока попросят – и спокойно иди в шатер. Когда я позову – вы с Тэннети выведете Энди. Не спешите, но сажайте ее на лошадь и увозите за холм.
– А что будешь делать ты?
– Не знаю. Это зависит от них. Но я не хочу, чтобы потенциальные заложники помешали переговорам.
Карл бросил повод на луку седла и скрестил руки на груди. У него не было с собой даже пистолета. Техника безопасности требовала не показывать оружия чужакам – хотя в свое время Карл пару раз и делал исключения из правил.
– Привет вам, – весело проговорил передний солдат. В полном доспехе он выглядел чуть ли не толстым, хотя и до невероятия высоким; эльфы вообще очень похожи на людей – но людей, вытянутых вверх зеркалами Комнаты Смеха. Однако вид изможденных неженок был обманчив: эльфы были крепче и сильнее людей.
– Ты человек, зовущийся Карлом Куллинаном?
Я зову себя Карлом Куллинаном, потому что таково мое имя, – и что, я похож на гнома?
«Спокойствие, только спокойствие».
– Да, я – Карл Куллинан.
– Тебя ожидают. Ты и твой слуга – следуйте за мной.
Стоило бы поучить тебя говорить «пожалуйста», но не время – пока не время. Карл взялся за повод и заставил Морковку идти шагом. Говоривший показывал дорогу, а двое других пристроились позади Карла.
«Могу я поверить тебе – что ты не встрянешь ни в какие неприятности? Мне надо облететь дозором долину и убедиться, что Авенир упаковал припасы».
«Действуй».
«Я вернусь». – Дракон кругами пошел вверх и унесся прочь.
Солдаты проводили их до большого шатра и остановились, дожидаясь, чтобы Карл и Чак спешились первыми.
Кивком велев Чаку делать, как он, Карл выскользнул из седла.
Чак передал меч эльфийскому воину и был пропущен внутрь. Карл в это время рылся в седельных сумках – искал морковку для Морковки. Нашел, показал ей, бросил повод на землю, наступил на него и, скормив морковку, потрепал лошадь по шее:
– Хорошая девочка.
Эльф кашлянул.
– Они там.
Карл повернулся и следом за ним направился в шатер. Один из воинов-эльфов схватил его за руку:
– Дай мне свои меч, человек.
Карл не ответил. С другой стороны – может, сейчас и самое время поучить вас вежливости?
Он взглянул на свою руку, потом в глаза эльфа – и улыбнулся. Долгие годы подобных улыбок не прошли даром: как-то сразу верилось, что в следующий миг оскаленные зубы вонзятся в чье-нибудь горло.
Эльф выпустил его руку.
– Надлежит взять у тебя меч, прежде чем ты войдешь, – чуть менее надменно проговорил он.
– Еще предложения?.. – Карл медленно вернулся к Морковке, завязал повод у нее на луке седла, дал ей обнюхать свое лицо, потом развернул кобылу и шлепнул ее по крупу:
– Домой, Морковка. Н-но!
Он повернулся. К трем солдатам подъехали еще шестеро. Вокруг собирались верховые.
– Зачем ты это сделал?
– Не хочу, чтобы лошадь пострадала. – Карл повысил голос. – Чак!
– Да, Карл, – донеслось издали.
– Уведи Андреа.
– Понял.
Я обязан сыграть, как по нотам, подумал он. И повернулся к эльфу, потребовавшему у него меч.
– Итак, ты хочешь попробовать отобрать у меня меч?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики