ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все работали, кроме них… Они жили в стороне ото всех, питались о
тдельно, и это как будто всех устраивало, на ферме все чувствовали себя ку
да свободнее без молодой мадам Даниель. «Собачья мамаша» приготовляла д
ля молодоженов лакомые блюда, считая, что обычная пища, которая готовила
сь для остальных, им не подходит. После ужина рабочие уходили Ц они не ноч
евали на ферме, Ц и дом сразу погружался на дно неподвижной безмолвной н
очи: после ухода рабочих домашние тоже куда-то исчезали.
Даниель и Мартина заполняли время любовью Ц спали, гуляли, катались на с
воей машине. Никто не вмешивался в их времяпрепровождение, не навязывал
им своего общества, не задавал вопросов. Казалось, все здесь подчинялись
раз и навсегда установленному порядку. Ни дать ни взять, пастушеская иди
ллия где у всех овечек шелковые ленточки на шейке. Однако под этой спокой
ной гладью были скрыты невидимые и неосязаемые столкновения чувств, бор
ьба страстей и противоречивых желаний. Все это придавало медовому месяц
у Мартины и Даниеля особую остроту.
Они были на страже очередного нового гибрида, пристально наблюдая за ним
, тайком посещая его под видом прогулок… Пора было заняться и новым скрещ
иванием: собрать пыльцу, подготовить розы соответствующего вида. Сообщн
ичество с Пьеро, система фальшивых этикеток… Иногда Мартине поручалось
задержать Бернара, например в воскресенье, после общей трапезы, когда по
давали кофе. Она принималась болтать о своей деревне, где они оба родилис
ь и куда Мартина и не думала заглянуть, хотя отсюда до деревни было всего к
аких-нибудь двадцать километров, и она легко могла бы съездить повидать
ся с матерью, братьями и сестрой. Но у нее не было в этом никакой потребнос
ти, да и зачем ворошить то, что уже навсегда отошло в прошлое, и кто знает, чт
о взбредет в голову Мари, когда та ее увидит… Она переслала через нотариу
са согласие на брак дочери, больше ведь от нее ничего и не требовалось. Мар
тина вспомнила ночь, когда она заблудилась в лесу, вспомнила, как продава
ла на шоссе букетики нарциссов… Бернар пожирал ее глазами, забыв про коф
е, про свидание, назначенное им в соседнем городке. Мартина, полузакрыв гл
аза, с ненавистью смотрела на него, отмечая про себя, что он, как видно, сове
ршенно оправился от того страха, который охватил его после ухода немцев,
ведь никто его и пальцем не тронул, ну обругали раз, другой и все тут Ц фра
нцузы удивительно незлопамятны. С каким-то злорадством Мартина томно не
жилась на солнце под жадным взглядом Бернара: она ему мстила. Какой дурак!
Когда Даниель вышел из тюрьмы и обнаружил Бернара на отцовской ферме, от
ец сказал ему: «Лично мне наплевать… Он работает, розы на него не жалуются
. Оставь и ты его в покое». И Даниель оставил Бернара в покое. После всего пе
режитого он торопился наверстать потерянное время, дышать, жить, учиться
… Ему было не до Бернара, он его просто не замечал. Из них двоих скорее Берн
ар был похож на человека, вышедшего из тюрьмы. «У него и до сих пор такой ви
д», Ц думала Мартина, кокетничая. с Бернаром. Среди всех работавших на фе
рме Бернар выделялся своей странной бледностью, волосы у него были корот
кие, как будто только что отросли после бритья наголо, в глазах было что-т
о пугающее, а непропорционально большие руки, казалось, так и просятся в н
аручники… Вот как рисовался Бернар ненавидящему взору Мартины. Едва пок
азался Даниель, проделавший множество тайных опытов с розами, Бернар тот
час же ушел. «Тебе незачем ходить в кино, сказала Мартина Даниелю, Ц со вс
еми этими делами у тебя и дома захватывающих приключений вполне достато
чно».
В конце концов, без этих захватывающих приключений Мартина, может быть, и
соскучилась бы от безделья, живя среди людей, трудившихся не покладая ру
к, может быть, Даниелю с Мартиной очень скоро не о чем было бы говорить нас
только разные у них интересы. Монотонная жизнь Мартины обогащалась борь
бой за осуществление мечты: уж если она вышла замуж за Даниеля, значит и не
сбыточные мечты сбываются. Душистая роза, которую Даниель стремился выв
ести, придавала остроту однообразию повседневности. Мартина мечтала… Р
оза получит первую премию на конкурсе в Лионе, в Багателе, в Риме или в Жен
еве. Роза будет носить ее имя: «Мартина Донель». По всему миру будут цвести
миллионы роз «Мартина Донель», а тот, кто вывел эту розу, будет купаться в
деньгах и славе.
Она мечтала, раскинувшись в шезлонге, который Даниель поставил для нее у
стены фермы с той стороны, откуда открывался вид на плантации и за ними Ц
на необозримые поля. Они купили этот шезлонг в соседнем городке, где были
узкие, как щели, улочки, красивые дома с резными балконами и полуразрушен
ная башня XIII века, между камнями которой проросла трава и даже пробились к
усты. Там на площади находились романская церковь, аптека, скобяная лавк
а и магазин, где наряду с семенами и садовым инвентарем продавались шезл
онги, обтянутые оранжевым холстом. Мартина выбрала себе шезлонг с дутой
металлической рамой, необыкновенно удобной Ц он в точности следовал из
гибам тела, и его можно было опускать и поднимать легким движением ноги и
ли плеч. Каждый день она принимала, лежа в нем, солнечную ванну. Она проход
ила вдоль стены, держа в руках маленький радиоприемник, работающий без в
ключения в сеть Ц свадебный подарок мадам Денизы, Ц и музыка тянулась з
а ней, как аромат духов; она знает, что никого не встретит Ц ведь все занят
ы своим делом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики