ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Но сначала я вытащу оттуда Эмили.Он двинулся к двери. Виконтесса схватила его за руку и умоляюще заглянула в глаза:– Стой, ты просто обязан меня выслушать. Ты даже не представляешь, что это за человек. Насколько он безжалостен. А мне это слишком хорошо известно.– Да? И каким же образом тебе удалось свести столь короткое знакомство? – Он окинул ее мрачным взглядом. – Мне всегда хотелось это узнать. А теперь особенно. Может, все-таки поделишься своей тайной?Господи, она все время боялась именно этого вопроса. И вот наконец Тристан его задал. Избегать ответа невозможно. Он имеет право знать правду. Особенно если принять во внимание, что теперь именно из-за нее жизнь Эмили в опасности, из-за того, что она пошла на поводу у девочки и промолчала. Дейрдре не сомневалась: если она расскажет правду, то потеряет его навсегда. Мысленно попрощавшись с единственным мужчиной, которого она любила, Дейрдре заговорила:– Однажды ты спросил меня, что я делала после того, как мой отец оставил меня, а Дэн выгнал на улицу... В то время я рылась в кучах мусора в поисках какой-нибудь еды, воровала, умирала с голоду. Вот тогда-то Барнаби Флинт и подобрал меня. – Она обхватила себя руками, пытаясь согреться и остановить охватившую ее дрожь. – Однажды он увидел меня за работой и решил использовать мои таланты. Он взял меня в свою шайку воров-карманников.Лицо Тристана оставалось ледяным.– Ты воровала для него?– А что мне оставалось делать? Сначала я была благодарна ему. Барнаби следил за тем, чтобы мы были сыты, а кроме того, мне нравилось находиться среди других детей. У меня появилось что-то вроде семьи. Это казалось просто манной небесной. – Дейрдре наклонила голову. – Но я становилась старше, и Барнаби стал поручать мне все более сложные задания. Моя деятельность уже не ограничивалась запонками и кошельками. Старшие мальчики грабили дома, магазины и лавки, а тех, кто был поменьше, и девочек он использовал для того, чтобы под разными предлогами заманивать на какие-нибудь задворки свои жертвы. Там их избивали и грабили.Она заметила, каким напряженным стало лицо Тристана.– Я ненавидела то, что делала, но и смертельно боялась Барнаби. Ослушаться его – значило погибнуть. Я много раз видела, как он поступал с людьми. – Она снова вздохнула. Слова давались ей с трудом. – О, Тристан, мне так жаль, но твоя мать тоже стала его жертвой...Лицо Тристана окаменело. Он даже перестал дышать. Его взгляд остановился на Дейрдре.– Что ты сказала?Виконтесса сама не верила в то, что посмеет все рассказать графу. Но другого выхода не существовало. Нельзя допустить, чтобы Тристан ввязался в это дело, ясно не представляя себе, с кем ему предстояло встретиться лицом к лицу. Перевес сил и так на стороне Флинта, а подготовленность графа к этой встрече, его незнание всех обстоятельств может дать дополнительные преимущества его противнику. Разумеется, в таком случае ей придется рассказать и о своей роли в этом деле. Но что ей оставалось?Понимая, что, произнеся следующую фразу, она навсегда потеряет Тристана, Дейрдре тихо сказала:– Барнаби Флинт – это тот самый человек, который убил твою мать.– Откуда ты знаешь?– Потому что я была там, Тристан. Именно меня Барнаби заставил заманить ее в тот глухой переулок, где она и погибла.В его глазах появилось такое странное выражение, словно он до конца так и не мог осознать слов Дейрдре.– Это невозможно. Иначе я бы обязательно запомнил тебя. Я не видел там никакой девочки. – Он вдруг замолчал, его брови слегка приподнялись вверх. – Но там был маленький мальчик.– Это был не мальчик. Это была я. – Она закрыла глаза, ее сердце снова болезненно сжалось. Ей очень хотелось протянуть руки к нему, обнять, утешить, но Дейрдре боялась, что Тристан с негодованием оттолкнет ее. – Я чувствовала себя такой виноватой, и я... я попыталась предупредить ее, но было слишком поздно...Тристан шагнул в сторону, покачал головой. По его лицу было видно, что он все еще не верит ей.– Мне сейчас некогда думать об этом. Я должен спасать Эмили.– Тристан, пожалуйста...– Нет, Дейрдре, мы позже поговорим об этом... – Он решительно направился к двери, и Дейрдре не успела больше ничего сказать. Проходя мимо виконтессы, Питер посмотрел на нее с сочувствием, но промолчал. Он понимал все слишком хорошо, и добавить к сказанному было нечего.Больше всего Дейрдре хотелось сейчас закрыться в своей спальне и поплакать, но она не могла позволить себе этого. Нужно что-то делать. Она не может допустить, чтобы Тристан погиб от рук этого дьявола.– Миссис Годфри! – громко крикнула Дейрдре, сбегая вниз по лестнице.Домоправительница появилась в холле с кипой белоснежного белья.– Каллен греет воду, миледи, и я...– Это не важно. Если Дженна все еще здесь, пришли ее ко мне немедленно. У меня есть для нее поручение. И у нас совсем нет времени. ГЛАВА 26 Тристан и Питер спрятались за высоким деревянным забором напротив входа в дом, в котором находилось логово Барнаби Флинта. Довольно долго они наблюдали за тем, как туда входили люди и выходили обратно на улицу. Сомнений не оставалось – все эти парни работали на Флинта. Граф надеялся сначала изучить обстановку, а затем найти способ пробраться внутрь.Солнце медленно клонилось к горизонту, тени от деревьев и зданий становились гуще и длиннее. Голубоватая дымка тумана постепенно затопляла пространство между домами. Становилось холодно. Питер замерз и начинал дрожать, но ему и в голову не приходило пожаловаться. Тристану же было, наоборот, жарко, ненависть и гнев разгорячили его кровь. Сейчас его занимали только мысли об Эмили.«...Барнаби Флинт – это тот самый человек, который убил твою мать».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики