ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потому что ты отдаешь свою любовь всю целиком, не дробя ее на капли и не ожидая за это вознаграждения. И ты умеешь любить, даже тех, кого любить очень трудно.Он снова поцеловал кончик ее носа. Потом его губы скользнули на щеку, коснулись уха. Дейрдре почувствовала легкую дрожь в теле.– Я люблю тебя, потому что ты отдала мне свое прекрасное тело, потому что я стал первым для тебя. И надеюсь, буду последним...Дейрдре приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но Тристан снова накрыл его своими губами.– Но больше всего я люблю тебя, потому что ты считаешь, что я достоин любви.Смущенная, она смотрела на него, не отрывая глаз. Как могло так случиться, что все ее мысли, все мечты воплотились в реальность?– Я жду.Эти два слова, произнесенные Тристаном, вырвали Дейрдре из ее приятных размышлений.– Что ты сказал? – снова удивленно переспросила она.– Я сказал, что люблю тебя, и мне бы очень хотелось знать, как ты к этому относишься.Уловив шутливые нотки в его голосе, Дейрдре вдруг почувствовала, что краснеет.– О, я думаю, это вовсе не секрет. Ты прекрасно знаешь это.– Тем не менее, мне хотелось бы услышать эти слова. – Хотя Тристан широко улыбался, говоря это, в его глазах Дейрдре заметила неуверенность и напряжение.Она протянула руку и коснулась щеки Тристана, на ее глазах выступили слезы.– Я люблю вас, лорд Эллингтон. Думаю, я полюбила вас еще тогда, много лет назад, когда впервые увидела в темном переулке...Его глаза просияли, и он снова наклонился к Дейрдре, чтобы поцеловать ее. Когда Тристан отодвинулся и взглянул на виконтессу, она застонала. Рана давала о себе знать. Лицо Дейрдре выглядело измученным и бледным.Увидев, что она пытается подавить зевок, граф рассмеялся.– Похоже, вам пора отдохнуть, леди. – Он старательно расправил ее одеяло. – Вам надо немного поспать.– Да, я закрою глаза. Мои веки стали такими тяжелыми... – уже сквозь внезапно навалившийся на нее сон проговорила Дейрдре.Откуда-то издалека до нее долетели слова:– Обещаю, я буду рядом, когда ты проснешься.
Прошло три дня, Дейрдре уже разрешили вставать с постели. Она сидела с Эмили в гостиной и играла в шахматы. Неожиданно в коридоре послышался шум. Виконтесса поднялась с места и с тревогой посмотрела на дверь.Утром Тристан помог Дейрдре спуститься вниз и оставил сестру присматривать за ней, а сам удалился в кабинет, чтобы наконец заняться давно откладываемыми делами. Дейрдре находила компанию Эмили весьма приятной, и девушка, в свою очередь, с удовольствием общалась с виконтессой.Они обе стали настороженно прислушиваться к шуму в холле. Сначала послышался резкий женский голос, затем – низкий и более спокойный – Арчера.Тут дверь в гостиную распахнулась и на пороге появилась высокая, довольно полная женщина в кричаще дорогом платье. Пепельные волосы уложены в высокую прическу, на лице – недовольное выражение, брови сердито сдвинуты.Из-за ее спины показался дворецкий.– Прошу прощения, леди Родерби. Я собирался доложить вам о визите... но...– Что за глупости ты говоришь, Арчер! Зачем обо мне докладывать в доме моего собственного племянника!Дейрдре с замиранием сердца поняла, кто стоит перед ней, – это была тетя Тристана, леди Дракон!Виконтесса понимающе посмотрела на Арчера:– Не беспокойтесь, Арчер. Спасибо.Лицо дворецкого выразило неуверенность. Он явно колебался, но все же удалился.Маркиза Овертон быстро обвела комнату глазами и с неудовольствием посмотрела на Дейрдре.– Вы, – с презрением бросила она, и в ее голубых глазах промелькнула неприязнь, – та самая пресловутая Родерби?Услышав это, Дейрдре невольно выпрямила спину и приподняла подбородок. Внезапно боль пронзила ее плечо. Виконтесса взглянула на Эмили, но вряд ли ей удастся заручиться помощью девушки, так как та смотрела на свою тетю, широко распахнув глаза и открыв рот.– Да, я леди Родерби, – вежливо, насколько это было в ее силах, проговорила Дейрдре. – А вы, как я понимаю, леди Овертон.– Так, значит, все, о чем мне написала Элмира, правда!– почти выкрикнула женщина. – А я-то сначала даже не поверила! Но все именно так, как и сообщалось в письме. Она права.– Права насчет чего?Дейрдре сразу же почувствовала себя лучше, когда дверь, ведущая из гостиной в кабинет, распахнулась, и в комнате появился Тристан. Элегантно одетый и абсолютно спокойный, он вышел на середину гостиной и с невозмутимым видом посмотрел на свою тетю.– Доброе утро, тетя Ру, – поздоровался он и с чуть насмешливой улыбкой запечатлел поцелуй на щеке маркизы. Затем вернулся к дивану, на который присела Дейрдре, и опустился рядом. Виконтесса сразу же почувствовала себя несколько увереннее.– Так насчет чего именно была права леди Маплторп? – Его бровь вопросительно приподнялась. – Весьма интересно.Леди Овертон поджала губы и, прищурив глаза, посмотрела на племянника:– Мне сообщили, что вас покинула гувернантка, которую нашла для Эмили леди Маплторп. И хорошо известно, по какой именно причине. Кроме того, до меня дошли сведения, что на прошлой неделе тебя, Тристан, не однажды видели в компании подозрительных личностей. Эти люди входили в твой дом и выходили отсюда.Дейрдре прикусила губу. Это была ее вина. С тех пор как ее привезли в дом Тристана, к ней приходили все ее знакомые из Тотхилл-Филдз. Среди них были и мальчишки из шайки Питера, и Лила, и Дэн, который вернул ей те деньги, что она заплатила ему за помощь в поисках Эмили. А Каллен вообще поселился в доме Тристана на половине прислуги, он отказался покидать свою госпожу.Маркиза холодно посмотрела на Дейрдре и проговорила:– Вдобавок мне сообщили, что тебя неоднократно видели в обществе вдовы со скандальной репутацией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики