ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После этого фонарик погас окончательно. Анслей отбросил его, склонился над женщиной и в темноте стал нащупывать ее запястье. Пульс бился слабо, но ровно.Анслей выпрямился и стал пробираться к гравийной дорожке, однако наткнулся на изгородь. Тогда он набрал в легкие воздуха и изо всех сил закричал:— Помогите!Влажная темнота поглотила его крик. Раздраженный тем, что сплошной кустарник не дает ему выйти на гравийную дорожку, Анслей пригнулся, выставил вперед плечо и приготовился проламываться сквозь переплетенные ветви. В этот момент позади него раздался слабый стон. Он остановился и прислушался. На этот раз он услышал дрожащий крик:— Помогите, помогите!Он кинулся назад, к перевернутой машине.Женщина уже сидела. Анслей неясно увидел белый овал лица, руки и более светлую линию тела выше чулок.— Вы ранены? — спросил он.Вместо ответа, незнакомка инстинктивно одернула юбку.— Где я? — спросила она.— Вы ранены? — повторил Анслей.— Не знаю.— Давайте-ка выясним, — сказал он, опускаясь рядом с ней на землю. — Переломов нет?— Кто… кто вы?— Я вел машину, в которую вы врезались.— О!— Скажите, у вас все в порядке? Попробуйте подвигать руками и ногами.— Руками я уже двигала. А ногами… Да, все в порядке. Пожалуйста, помогите мне подняться.После двух неудачных попыток она с помощью Анслея встала на ноги, но, немного постояв, пошатнулась.— Вы не волнуйтесь, — сказал Анслей, поддерживая ее.— Где я?— Вы сворачивали с шоссе на дорожку к дому Меридита Бордена и, очевидно, не смогли справиться с машиной, — объяснил он, тщательно выбирая слова, так как старался, с одной стороны, не обвинить потрясенную девушку в том, что именно она виновата в столкновении, а с другой — не дать ей подумать, что виноват он.— О да, — сказала незнакомка, — теперь я вспоминаю… Что-то лежало на дороге, вроде мертвой кошки, не могу точно сказать. Я слегка повернула руль, и неожиданно меня занесло и завертело. Я увидела фары, потом раздался треск, и меня выкинуло из машины. Следующее, что я помню, — сижу на траве. Теперь уже все в порядке. Голова почти не кружится.— Вы были одна? — спросил Анслей.— Да.— У вас осталось что-нибудь в машине?— Ничего, кроме сумочки. Я сейчас достану ее. У вас есть фонарик?— Уже нет. Он светил только несколько минут, а потом батарейка села.— А спички?— Не зажигайте спички, — предупредил Анслей. — Не то из мотора, не то из бензобака вытекает бензин.— Ну что ж, надеюсь, что найду ее.— Может быть, я достану ее вам?— Нет-нет, я сама.Она шагнула вперед и, согнувшись, влезла в открытую дверцу. Когда она, пятясь, выбиралась назад, Анслей еще раз получил возможность увидеть ее красивые ноги.— Достали? — спросил он.— Достала. О Господи! Держу пари, что, когда я лежала на земле, это было великолепное зрелище!— Сейчас темно, — успокоил ее Анслей. — Слава Богу, что вы не пострадали. Теперь первым делом нужно доставить вас, куда вы пожелаете, а затем мы вызовем сюда аварийную машину и сообщим о случившемся Бордену.— Пусть это вас не волнует, — торопливо сказала она. — И не беспокойтесь из-за аварии. Вы не виноваты. Я думаю, это была одна из тех ситуаций, когда никто не виноват. Ваша машина не повреждена?— Я не смотрел, — ответил Анслей, — но думаю, что нет. Судя по всему, вы просто задели мой бампер.— Давайте посмотрим, — предложила она.— У вас есть в машине еще что-нибудь, кроме сумочки?— Нет. Там где-то валяется плащ, но он мне пока не нужен.— Может, я вам достану его?— Нет, тогда уж лучше я сама. Я знаю, где он лежит.— Темно.— Не важно, я найду.Она снова залезла в машину и вытащила плащ.— О’кей, пошли.— Наверное, — сказал Анслей, в то время как они пробирались сквозь кусты, — нам нужно что-то предпринять. По-моему, об аварии полагается докладывать в полицию.— Ну конечно. Пока вы будете везти меня в город, мы обо всем договоримся. Ведь вам тоже нужно в город, да?— Да.— Вот и прекрасно.— Я отвезу вас туда, куда скажете, — пообещал Анслей.— Вы знаете «Анкордиа Апартментс»?— Нет, не знаю.— Я покажу вам. Пока поезжайте прямо по шоссе.— Хорошо, — согласился Анслей. — Я только быстренько осмотрю машину, хотя и уверен, что она не повреждена.Он обошел вокруг машины и обнаружил лишь вмятину на крыле и полосу краски на бампере.— Все в порядке.— Можно садиться? — спросила девушка. Анслей открыл дверцу.— Забирайтесь, — пригласил он.При свете лампы в салоне машины Анслей уже мог рассмотреть свою попутчицу. Рыжеватые волосы, обычные, ничем не примечательные черты лица, темно-карие глаза, твердый подбородок и хорошая фигура.— А теперь мы можем наконец познакомиться, — сказала она со смехом. — Меня зовут Беатрис Корнелл. Мои друзья называют меня для краткости Би. Я живу в «Анкордиа Апартментс».— Джордж Анслей, — представился он. — Воюющий подрядчик, пытающийся уладить свои дела.— Чтобы уж совсем закончить наше знакомство, я должна записать номер вашего автомобиля, — сказала девушка, вытаскивая записную книжку.— SVJ—113.— У моей машины — CVX—266. Машина застрахована. Ваша, наверное, тоже?Он кивнул.— Тогда давайте забудем о формальностях и поговорим откровенно. Вы можете описать, что произошло?— Не очень хорошо, — ответил он. — Я как раз выезжал из ворот. Вы ехали по шоссе, и я подумал, что вы собираетесь повернуть к дому.Она покачала головой.— Я попыталась объехать то, что лежало на дороге: не то комок земли, не то мертвая кошка. Когда я начала выворачивать руль, меня занесло. Я увидела свет ваших фар впереди, потом сбоку, потом я перевернулась, и это последнее, что помню… Вы можете продолжить с этого места?— Я вылез из машины и побежал сквозь кусты посмотреть, что случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики