ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если вам, например, потребуется связаться со мной, чтобы попросить о чем-то, как я смогу узнать, что говорю с тем же лицом, которое меня нанимало?— Придумаем какой-нибудь код.— Что вы предлагаете?— Мои размеры.— Какие?— 36—24—36, — ответила она.На лице адвоката промелькнула улыбка, но он почти мгновенно снова стал серьезным.— Это сложно считать кодом, — заметил Мейсон.— Если я сообщу вам свои размеры по телефону… Вы ведь узнаете мой голос по телефону, не так ли, мистер Мейсон?— Не уверен. Иногда по телефону трудно определить, кому принадлежит голос. Что вы от меня хотите? Вернее, о чем вы попросите меня, если я соглашусь вас представлять, а вы свяжетесь со мной по телефону?— Чтобы вы меня защищали.— В связи с чем?— Господи, я не знаю! — воскликнула посетительница. — Люди, пытающиеся меня разыскать, очень находчивы. Они наймут частных детективов, если смогут повесить на меня какое-нибудь преступление и послать полицию по моему следу. Вот этого-то я и боюсь. Понимаете, мистер Мейсон, я не имею права раскрыть вам все факты, но есть определенное лицо… то есть определенное лицо хочет или захочет меня найти. Он дьявольски изобретателен. Не остановится ни перед чем.— Разыскать человека, который специально предпринимает усилия, чтобы скрыться, не так-то просто, — заметил Мейсон.— Я знаю, — кивнула посетительница, — однако это знает и он. Зачем ему платить по пятьдесят долларов в день частным сыщикам? Ему проще обвинить меня в совершении какого-нибудь преступления, и тогда меня начнет разыскивать полиция.— Мне придется защищаться.— Вы имеете в виду, что он в самом деле постарается, чтобы вам предъявили обвинение?— Может. Он может пойти на что угодно.— В таком случае он сам окажется в крайне уязвимом положении, — заметил Мейсон. — То есть, конечно, если вы ничего не совершили на самом деле.— Ничего.— Как вы думаете, в чем он вас обвинит? — решил выяснить Мейсон.— Господи, понятия не имею. Не исключено, что в убийстве. Он абсолютно беспринципен.Мейсон посмотрел ей прямо в глаза.— Или в присвоении чужих денег, например? — спросил он.Она внезапно покраснела.— Ну? — подбодрил Мейсон.— Может, и в этом, но я как-то не продумывала подобный вариант.— Он весьма логичен, — рассуждал адвокат вслух самым обычным тоном. — Для того чтобы обвинить человека в убийстве, требуется труп, тогда как для обвинения в присвоении чужих денег необходимо только поклясться, что недостает крупной суммы.— Вы правы, — кивнула она. — Я понимаю, что вы имеете в виду.— А что вы имели в виду?— Я собиралась оставить вам аванс и уговорить вас стать моим адвокатом, чтобы вы пришли мне на помощь, если я позвоню… Независимо от того, что мне потребуется.— Какую сумму вы планировали оставить мне в качестве аванса? — уточнил Мейсон.— Трехсот долларов достаточно?— Вполне. Однако, если ситуация осложнится, мне потребуются еще деньги.Посетительница открыла сумочку, правда держа ее таким образом, чтобы Мейсон не мог увидеть содержимое, и достала шесть пятидесятидолларовых купюр.— Кому мне передать деньги — лично вам или вашему бухгалтеру? — спросила девушка.— Моя секретарша выпишет вам квитанцию. Эти купюры кажутся мне совсем новыми, — заметил Мейсон.Посетительница нервно рассмеялась.— Я специально подготовилась к встрече с вами, мистер Мейсон, — сообщила она. — Обычно я не ношу при себе крупные суммы наличных, а тут сходила в банк и сняла их со счета.— У нас в городе? — поинтересовался адвокат, быстро переглянувшись с Деллой Стрит.— Нет-нет, не здесь. Боже, нет.— Понятно, — медленно произнес Мейсон, перебирая пятидесятидолларовые купюры. Адвокат поднял голову и посмотрел клиентке прямо в глаза. — Так что же, как вы предполагаете, я должен буду для вас сделать? — спросил он.— Не исключено, что вообще ничего. Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли, мистер Мейсон. Вы — мой якорь. Если все обойдется, вы никогда в жизни больше обо мне не услышите. Я выйду из вашей конторы и исчезну из вашей жизни.— А если не обойдется?— В таком случае я появлюсь.— А что конкретно я услышу?— Понятия не имею. Я позову на помощь.— Какая помощь вам потребуется?— Я не в состоянии сейчас ответить. Наверное, совет, как выбраться из трудной ситуации.— Я не могу устанавливать отношения с клиентом на таком основании, — заявил Мейсон.— Вы имеете в виду финансовую сторону? — уточнила она.— Частично.— Когда я попрошу вас о помощи, мы обсудим ваши дополнительные гонорары. Я не сомневаюсь, что вы будете честны со мной, а я, со своей стороны, не стану просить вас ни о чем нечестном, несправедливом или постыдном.— А незаконном? — спросил Мейсон с огоньком в глазах.Она уже начала кивать, остановилась, помедлила несколько секунд, а потом заявила:— Вы не согласитесь заниматься ничем незаконным, так зачем же зря терять время, обсуждая это?— Значит, вы свяжетесь со мной, если вам потребуются мои услуги? — уточнил адвокат.— Определенно.— В течение рабочего дня звоните в контору. В вечерние часы вы можете передать для меня информацию через Детективное агентство Дрейка, расположенное на этом же этаже.— Я видела их вывеску напротив лифта, — сказала посетительница.— Они работают двадцать четыре часа в сутки — по крайней мере, дежурный на коммутаторе. Если что-то произойдет, — я, конечно, имею в виду только крайнюю необходимость, — они найдут меня в любое время дня и ночи.Делла Стрит вручила посетительнице визитку.— Вот здесь записаны все телефоны, — объяснила она.— Спасибо, мисс Стрит.— Выпиши, пожалуйста, квитанцию на триста долларов наличными в качестве аванса, — попросил Мейсон Деллу Стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики