ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Мескалы с трудом решаются на брак", - заметил как-то Джуд, рассказы-
вая о Фионе, и Клео не раз вспоминала эти слова и удивлялась, почему ак-
ции "Фондов Слейдов" оказались решающим фактором, склонившим его к же-
нитьбе - шагу, на который он прежде не решался.
Акции, несомненно, могли принести ему выгоду, но так ли они были важ-
ны? Важны, конечно, но вряд ли в такой степени. Если только Клео ничего
не упустила. Джуд обладал гибким умом, и Клео, полагая, что хорошо осве-
домлена в деловой жизни Сити, знала, что ей ни за что не сравниться с
ним в умении решать финансовые вопросы. Допустим, он решил, что пришло
время обзавестись семьей; но в его положении он мог остановить свой вы-
бор на любой женщине, исходя из одного только желания надеть ей на палец
кольцо. Следовательно, акции имели гораздо большее значение, чем она
предполагала.
Глядя на Джуда, сидевшего напротив нее за изысканно сервированным те-
тей обеденным столом, Клео потягивала вино из бокала, пытаясь унять бие-
ние сердца, скачущего в груди, как клоун в цирке. Это страх, думала она,
страх перед последствиями той цепочки событий, которые привели к сегод-
няшнему дню. Вот она сидит напротив человека, только что ставшего ее му-
жем, человека, умом которого она всегда восхищалась, но тело его было ей
неведомо. И вот это вскоре предстояло ей познать вопреки собственной во-
ле.
О Боже! Клео приложила к губам белоснежную льняную салфетку, ни на
миг не допуская, что стук ее сердца мог быть вызван бесконечным обаянием
этого мужчины, чья гибкая стать скрывалась под элегантным темно-серым
костюмом, безупречной белизны сорочкой и в тон ей жемчужно-серым галсту-
ком.
Клео отвела от него взгляд и полуулыбкой поблагодарила бдительного
Симмонса, который поставил перед ней овальное блюдо с сочным куском
морской форели. Пока свершалось это действо вокруг стола, Клео поймала
на себе взгляд Джуда, и откровенность в его глубоких синих глазах скова-
ла ей дыхание. Она быстро перевела взгляд на тетю Грейс, оживленно бол-
тавшую то с Люком, то с Фионой, то с Джоном. Клео вспомнила слова дяди о
неодобрительном отношении тети Грейс к разрыву с банком Мескал Слейд и
подумала, не в этом ли причина ее холодности к ней.
Люди - сложные существа, их чувства и действия в настоящем часто яв-
ляются следствием событий прошлого, даже если они сами не отдают себе в
этом отчета. Прошлое лишает их возможности действовать иначе. Клео
больше не могла осуждать тетю за суровость по отношению к ней, дочери
человека, увлекшего ее мужа из респектабельной сферы торгового банковс-
кого дела. Так же нелепо было бы обвинять ежа за то, что у него колючки.
- Думаю, нам следует начать легкую беседу. - Спокойный мягкий голос
Джуда нарушил ее размышления. Джуд накрыл ее руку своей, завладев ее
пальцами, рассеянно игравшими ножкой бокала. От прикосновения этих
сильных, с ухоженными ногтями пальцев ей снова сковало дыхание. Она
больно прикусила нижнюю губу, и Джуд сказал:
- Не беспокойся, дорогая, ты в безопасности на ближайшие две недели.
И холодно скомандовал:
- Улыбнись мне. Или я слишком многого прошу?
Клео почувствовала, что все взгляды устремились на них, что оживлен-
ная беседа прервалась и все теперь смотрели на новобрачных, которым по-
лагалось выглядеть взволнованно-счастливыми. Клео изобразила ослепи-
тельную улыбку и чуть не расплакалась, потому что увидела во внезапно
поблекшем взгляде Джуда, что он понял, насколько фальшивой была ее улыб-
ка.
- Вас хочет видеть некий джентльмен, мадам.
На пороге кабинета стояла Мег. Клео только что окончила телефонный
разговор с агентом по недвижимости, насчет продажи ее домика в Бау. Она
нахмурилась: ей хотелось, чтобы Мег обращалась к ней менее официально.
"Называйте меня Клео или миссис Мескал, если вам неудобно по имени", -
наставляла она Мег, переехав два дня назад в дом Джуда. Но Мег, несмотря
на свои услужливость и дружелюбие, не шла на это. Старая школа!
- Проводите его в гостиную. - Клео захлопнула блокнот и пробежала
пальцами по волосам. - Кто это? - запоздало спросила она.
- Какой-то мистер Роберт Фентон, мадам. Говорит, у него срочное дело.
Мег фыркнула, давая понять, что, по ее мнению, сейчас не могло быть
иных срочных дел, кроме тех, что занимали ее молодую госпожу, - сборов в
свадебное путешествие.
- Не сказать ли ему, что вы заняты? Пусть оставит записку. Еще
столько вещей надо уложить - и все к завтраму!
- Нет. Я приму его.
Клео только теперь обернулась, найдя силы улыбнуться экономке. Едва
заслышав ненавистное имя, она похолодела и отвернулась, притворившись,
что ищет что-то в ящике стола. Теперь же ее руки и лицо были относи-
тельно спокойны. Она знала, что когда-нибудь ей все равно придется снова
увидеть эту тварь, но все же надеялась, что он сначала напишет или поз-
вонит.
Приходилось еще благодарить судьбу, пронеслось в ее голове, когда она
шла в гостиную, что по крайней мере Джуда не было дома - он разбирал в
банке свои дела. Она пыталась ступать твердо, однако ее колени дрожали.
Слава богу, Джуд настоял, чтобы она не выходила на работу до их отъезда
в Грецию и использовала это время, чтобы познакомиться с новым домом и
распорядиться старым. Иначе эта змея Фентон притащился бы в банк, и ей
пришлось бы объясняться.
Внезапно ее охватило глубокое отчаяние, что человека, который был те-
перь ее мужем, не было рядом; это чувство потрясло ее до глубины души.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики