ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Хоть бежать не придется. Но, ради Бога, пусть мне попадется заправленный кар».
Он бросился по коридору, добежал до стоянки на пересечении коридоров. Там было около пятнадцати розовых каров, и человек уже сидел в одном из них, набирая скорость и сворачивая за угол. За несколько дней Джосс немного узнал маршруты здесь и сразу понял, что человек направляется в старую часть станции. Там, в запутанных тоннелях, Джосс мог гоняться за ним целую неделю и не поймать, если, конечно, тот сам не захотел бы, чтобы его поймали. Но надо было попытаться. Джосс впрыгнул в кар, повернул ключ и помчался за ним со всей скоростью.
Ситуация была не из лучших. У беглеца были преимущества: он раньше стартовал и знал местность. Джосс мог попробовать прострелить ему шины. Поддержки никакой не было, Ноэл не мог никак ему помочь. Джосс, фыркнув, увернулся, чтобы не сбить выходящую из-за угла женщину.
– Извините, – крикнул он, управляя одной рукой и размахивая пистолетом в другой. Впереди он едва мог различать человека в каре, за которым гнался. Джосс слышал крики людей в карах и пешеходов, которые едва успевали увернуться от него. «Мне нужна сирена», – думал он, вписываясь в повороты – направо, налево. Человек опять появился впереди. Видеть его было невозможно с таким количеством поворотов. Джосс двигался на звук. Человек был метрах в сорока от него. Они ехали по прямому, без поворотов, коридору довольно долго.
«Ага!» – подумал Джосс и прибавил газу. Судьба была милостива к нему на сей раз – его кар был мощнее. Джосс все ближе и ближе подбирался к беглецу. Они приближались к перекрестку. Кар впереди него повернул налево. Джосс – за ним.
Тут слева и справа выехали другие. Точнее – два справа и три слева. Джосс ударил по тормозам, стараясь увидеть лица и справиться с управлением. Но бесполезно – его крутануло, кар заскользил в сторону и ударился в стену. Несколько секунд он сидел ошарашенный.
Не успел он ничего сделать, как все кары исчезли в разных направлениях по коридорам.
Джосс некоторое время посидел, тяжело дыша, и убрал пистолет.
«Черт!» – подумал он и слегка улыбнулся. Теперь у него была улика, которой недоставало. Это были не просто случайности, а организованный саботаж! Его специально вели по этому коридору, а человека, который пытался его убить, выручили его друзья. Их было пять. И они позаботились о том, чтобы все выглядело так, как будто это Мэлл проверяет двигатели. Они наверняка знали про это.
Или даже позаботились о том, чтобы она знала. Была ли Мэлл на их стороне?
Джосс отправился назад к «Носатому». Ему понадобилось на это полчаса – совсем заблудился в этих коридорах! Вернувшись, он проверил все снаружи – ничего… И посмотрел на испорченный двигатель. Если бы он ничего не заметил, то при взлете двигатель бы взорвался.
«Бух!» – подумал он, поднял брошенный прут и стал выковыривать замазку, пока она не затвердела. Когда он закончил, то вошел внутрь и включил диагностику всех систем. Через некоторое время он уже точно знал: что-то не так в ионном драйвере.
Джосс вспомнил количество людей, подстроивших все это. Пока он гонялся на каре, кто-то что-то сделал еще.
«Интересно, – подумал он, выходя наружу, чтобы снять чехол с двигателя, – заметит ли Мэлл неполадки?»
Он вернулся и сделал себе чашку кофе.

– Похоже, что не хватает микросхемы в лучевом генераторе, – сказала Мэлл, ее голос звучал приглушенно – она была под кораблем на своей тележке.
– Ты можешь заменить ее?
– У нас таких нет на складе. Вы прилетаете сюда на новейшей технике, и отсюда у вас проблемы. Если бы у вас был «Фольксваген», я бы смогла что-нибудь сделать.
– «Носатый» уж точно не «Фольксваген», – сказал Джосс, вылезая из корабля.
– «Носатый»? – удивился Ивен.
– Надо же как-то его назвать, а то это дурная примета. Вот, Мэлл, это правильный номер. – Джосс вынул пластиковый пакет с антистатиковой лентой вокруг.
Она высунула руку, взяла микросхему и убрала опять под корабль.
– Отлично. Я надеялась, что у вас есть запасной.
– У нас по три комплекта запчастей, – сказал Джосс вежливо. – Кроме мозгов, конечно. Не хочешь ли чаю?
– Да, спасибо, я еще не завтракала.
– Ты плохо обращаешься с женщиной, – сказал Джосс Ивену. – Пойдемте.
Ивен был не уверен, понимать ли это в буквальном смысле. Он пошел за Джоссом и спросил:
– Что-нибудь не так?
– Я бы не хотел при ней, – сказал Джосс. Ивен сел, Джосс закрыл дверь и рассказал ему об утренней погоне.
– Значит, они все-таки организованы, – сказал Ивен.
– Да, и они нервничают!
– Ты тоже нервничаешь.
– У меня есть причина, я думаю, – сказал Джосс. – Нам надо быть предельно осторожными, Ивен. Я не хочу, чтобы мне продырявили бок лазером.
– Мне придется с тобой согласиться. А где Джордж?
– Он ждет нас на маяке. Когда Мэлл закончит, мы можем вылетать. – Джосс посмотрел на Ивена с сожалением. – Ты в порядке?
Ивен громко засмеялся. Несмотря на все неприятности и осложнения вокруг него, он был в порядке как никогда в своей жизни. Но как ему было объяснить это Джоссу?
– Я так понимаю, что да, – сказал Джосс.
«Как мне ему сказать? – думал Ивен. – Я никогда в жизни не влюблялся. Я не знаю, что делать, и, о Боже, мне все равно».
– Конечно, да, – сказал он наконец. – Не волнуйся.
«Он будет волноваться», – подумал Ивен.
– А я буду волноваться! – тут же сказал Джосс, и они оба засмеялись. Но смех Джосса был не таким радостным, как обычно.
– Я знаю, что будешь. Так что беспокойся. Нам еще предстоит поработать.
Джосс кивнул.
– Пойдем посмотрим, как там она, и потом полетим искать передатчики сигналов.

5

Они летели в холодной тьме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики