ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но такого места не будет.
Обычный аэродром исключался, значит оставалось лишь что-то необычное. А здесь, по крайней мере, была достаточно широкая и прямая бетонная полоса.
Фиргус сел, и очень ловко, когда взял себя в руки. Он с лёгкостью пёрышка посадил самолёт и повернулся к Дортмундеру с широченной улыбкой.
— Вот что называется уметь пилотировать! — сказал он.
— Полностью с вами согласен.
Фиргус опять бросил взгляд на Баллока и с раздражением проговорил:
— Чёрт побери, дрыхнет без задних ног! — Он пихнул Баллока в плечо. — Да проснись ты!
— Оставьте его, — посоветовал Дортмундер.
— Если он вас не увидит, то не поверит ни одному моему слову. Эй, Баллок, соня, ты такое пропускаешь!..
Он ещё раз толкнул Баллока в плечо, теперь сильней.
— Спасибо, что подбросили, — сказал Дортмундер и опустился на землю.
— Баллок! — завопил Фиргус, молотя приятеля кулаками. — Проснёшься ты или нет?!
Дортмундер растаял в темноте.
Баллок, наконец, под градом ударов пришёл в себя, зевнул, сел, потёр лицо, посмотрел вокруг, сощурил глаза, нахмурил брови и спросил:
— Бог мой, где мы?
— На шоссе номер восемьдесят, возле Нью-Джерси, — ответил Фиргус. — Ты видишь вон того парня? Смотри скорей, чёрт побери, пока он не ушёл!
— Шоссе номер восемьдесят? Мы в самолёте, Фиргус!
— Да смотри же!
— Что ты делаешь на земле? Хочешь устроить аварию? Что ты делаешь на шоссе номер восемьдесят?
— Он исчез! — воскликнул Фиргус в отчаянии, воздев руки. — Ведь я просил тебя посмотреть!
— Ты, вероятно, пьян, — сказал Баллок. — Ехать на самолёте по шоссе!
— Я не ехал на самолёте по шоссе!
— А как же это называется?
— Нас угнали воздушные пираты! В кабину ворвался парень с револьвером в руке и…
— Если бы ты находился в воздухе, ничего бы такого не случилось.
— Да это было ещё там, в аэропорту Кеннеди! Я ждал разрешения на взлёт, а он, размахивая револьвером…
— Да-да, конечно, — с обидной издёвкой сказал Баллок. — И вот мы в прекрасной Гаване.
— Он не хотел лететь в Гавану.
— Нет. Он хотел лететь в Нью-Джерси. Он угнал самолёт, чтобы попасть в Нью-Джерси.
— Но я-то тут причём? — заорал Фиргус. — Так было!
— Один из нас спятил, — констатировал Баллок. — А так как ты за штурвалом, то, надеюсь, спятил я.
Он покачал головой и вновь улёгся.
Фиргус повернулся в своём кресле, испепеляя приятеля взглядом.
— Нас угнал воздушный пират, — процедил он угрожающе тихим голосом. — Это было.
— Если собираешься лететь так низко, — проговорил Баллок, закрыв глаза, — остановись у кафе, возьми пивка.
— В Питтсбурге я выбью тебе все зубы, — пообещал Фиргус.
Он сел прямо, взлетел и в ярости взял курс на Питтсбург.
Представителем Акинзи в ООН был крупный человек по имени Николими. Дождливым октябрьским днём посол Николими сидел в столовой посольства в небольшом доме на Шестьдесят третьей улице в Манхэттене, когда один из его служащих вошёл и доложил:
— Господин посол, к вам посетитель.
Посол наслаждался миндальным тортом. Целый торт на него одного — вот почему посол был таким крупным. Одновременно он пил кофе со сливками и сахаром. Посол получал от этого огромное удовольствие и был недоволен, что его побеспокоили.
— По какому вопросу?
— Он сказал, что дело касается изумруда «Балабомо».
Посол нахмурился.
— Это полицейский?
— Не думаю, господин посол.
— Кто же он, на ваш взгляд?
— Гангстер, господин посол.
Посол поднял брови.
— В самом деле? Приведите ко мне этого гангстера.
— Да, господин посол.
Служащий вышел, а посол, чтобы не ждать зря, наполнил рот тортом. И как раз собирался запить его глотком кофе, когда служащий вернулся.
— Он здесь, сэр.
Посол сделал знак рукой, чтобы гангстера пригласили войти, и в дверях появился Дортмундер. Посол молча пригласил его садиться и, всё ещё жуя, жестом предложил взять торт.
— Нет, спасибо, — вежливо отказался Дортмундер.
Посол выпил ещё немного кофе, громко рыгнул, вытер губы салфеткой и произнёс:
— Если я правильно понял, вы хотите поговорить со мной арб изумруде «Балабомо»?
— Совершенно верно.
— Что же вы хотите мне сказать?
— Во-первых, — начал Дортмундер, — я хочу, чтобы это осталось между нами. Никакой полиции.
— Так ведь она его разыскивает.
— Конечно. — Дортмундер скосил глаза в сторону служащего, который стоял около двери, потом перевёл взгляд на посла. — Мне бы не хотелось говорить при свидетелях.
Посол улыбнулся и покачал головой.
— Тем не менее вам придётся пойти на риск. Я предпочитаю не оставаться наедине с незнакомцами.
Дортмундер несколько секунд размышлял.
— Ладно, решил он наконец. — Немногим больше четырёх месяцев назад кто-то украл изумруд «Балабомо».
— Знаю, — сказал посол.
— Он стоит очень дорого.
Посол утвердительно кивнул.
— Это я тоже знаю. Хотите мне его продать?
— Не совсем так, — ответил Дортмундер. — Обычно владельцы особо ценных камней изготавливают копии — для выставок. Существуют ли копии изумруда «Балабомо»?
— Даже несколько, — сказал посол. — К сожалению, в «Колизее» был выставлен оригинал.
Дортмундер бросил подозрительный взгляд на служащего.
— Я хочу предложить вам обмен.
— Обмен?
— Да. Настоящий изумруд — за копию.
Посол подождал объяснения, но в конце концов произнёс с удивлённой улыбкой:
— Боюсь, что я не совсем вас понял. Копия и… Что ещё?
— Больше ничего, — ответил Дортмундер. — Просто обмен одного камня на другой.
— Я в самом деле вас не понимаю, — признался посол.
— Да, но одно условие, — продолжал Дортмундер, — вы не объявите публично, что получили изумруд, прежде чем я дам вам на то разрешение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики