ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сюзанна тоже взглянула на цифру.
— Когда вы сможете начать? — спросила она.
— В понедельник.
— В понедельник какого года?
— В понедельник, в по-не-дель-ник. Это послезавтра, миссис. Три недели, и все будет закончено.
Это выглядело как воплощение мечты домовладельца. Да так оно и было. Я сказал Доминику:
— Мы подумаем.
Он удивленно посмотрел на меня, как будто я ляпнул какую-то глупость.
— Пожалуйста. — Доминик кивнул головой в сторону «Альгамбры».
Он не провел ладонью по горлу, но по его лицу было понятно, что, если он явится к своему повелителю без моего согласия, ему несдобровать. Сюзанне, судя по всему, было наплевать на эти мелочи.
— О, Джон, давай не будем торговаться. Если цена кажется тебе слишком низкой, выплатишь им премию, только и всего. — Она засмеялась. — Стало быть, начинаем в понедельник, Джон. Capisce?
Я повернулся к Доминику и сказал то, чего мне не следовало говорить:
— Я согласен.
— Molto bene, — воскликнула Сюзанна.
Доминик прямо-таки сиял от сознания того, что ему придется работать за гроши.
— Хотите, я выпишу чек? — спросил я у него.
Он замахал руками.
— Нет-нет. Мы работаем на мистера Белларозу. Договаривайтесь с ним. О'кей?
Я кивнул.
— На время работ надо будет перевести лошадей в конюшню мистера Белларозы, — сказал Доминик.
Сюзанна замотала головой.
— У нас достаточно места в другой части конюшни.
— Но, миссис, конюшня на том участке уже вычищена специально для вас. Мы будем так шуметь здесь... — Он изобразил стук отбойного молотка. — Для лошадей это плохо.
— Ну хорошо, я переведу их к вам в понедельник, — согласилась Сюзанна.
Мы снова сели в «бронко», и я подвез Доминика до его грузовичка. Проводив его до машины, я спросил:
— Мистер Беллароза сейчас дома?
Он кивнул.
— Попросите его позвонить мне.
— О'кей.
Я протянул Доминику мою визитную карточку. Он повертел ее в руках, видимо, пытаясь понять, где указан мой телефонный номер.
— Мистер Беллароза знает номер моего телефона, — пояснил я. — Просто отдайте ему эту карточку и скажите, что я просил его позвонить.
— О'кей.
Я дал ему еще стодолларовую бумажку. Он не глядя сунул ее в карман.
— Большое спасибо.
Мы пожали друг другу руки.
— До понедельника. — Я направился к своему «бронко». Когда мы приехали домой, я продемонстрировал Сюзанне клочок бумаги с оценкой работ.
— Беллароза решил оплатить наши хлопоты.
Она мельком взглянула на бумагу.
— С чего ты взял?
— После пятнадцати лет практики мне грех не знать здешние расценки. Тем более что твой отец всегда заявлял, что с него требуют слишком много денег.
Сюзанна была в хорошем настроении и на мои выпады не реагировала. Она улыбнулась и сказала:
— Дареному коню в зубы не смотрят, как писал святой Джером.
Хорошо, когда ваша жена получила классическое образование и свободно цитирует римских святых четвертого века. Я многозначительно посмотрел на нее.
— Но еще более мудрый человек сказал: «Бесплатных завтраков не бывает».
Я налил нам кофе. В это время зазвонил телефон — я поднял трубку.
— Алло.
— Мистер Саттер?
— Мистер Беллароза?
— Обо всем договорились? — спросил он.
— Почти, — ответил я. — Но я сомневаюсь, что он выполнит работу за такую плату.
— Уверяю вас, выполнит.
— Каким образом?
— У него дешевые рабочие, мало накладных расходов, к тому же материал — ваш.
Я покосился на Сюзанну, которая пристально смотрела на меня.
— Хорошо. Кому я должен платить?
— Вы платите мне. С ребятами я сам договорюсь.
Меньше всего на свете мне хотелось, чтобы мой чек оказался у мистера Белларозы.
— Я заплачу вам наличными, — сказал я.
— Я беру наличными охотно, но мне казалось, что люди, подобные вам, мистер Саттер, предпочитают иметь обо всем отчет.
«Не обо всем, Фрэнк», — ответил я мысленно. А вслух произнес:
— Расчеты в наличных пока, слава Богу, считаются у нас законными. Мне действительно понадобится отчет. Но это должна быть расписка на бланке подрядчика.
Беллароза рассмеялся.
— Придется заказать бланки для Доминика. Но тогда у вас действительно появятся накладные расходы.
— Возможно, вам стоит заказать для него и печать.
Беллароза был, очевидно, в веселом расположении духа: он снова расхохотался.
— О'кей. Вам, наверное, нужно иметь документ на тот случай, если вы будете продавать эту недвижимость? Угадал? О'кей. Без проблем. Слушайте, а что это за чудную карточку вы мне передали?
— На ней указана только фамилия, — сказал я. — Таким образом, вы знаете, что она моя.
— Да. Но здесь еще написано: Стенхоп Холл. А где номер телефона, индекс и так далее?
— Это визитная карточка.
— Не понимаю.
— Я тоже не понимаю. Просто это традиция.
— Да?
— Так вот, — продолжал я, возвращаясь к главной теме. — Я еще хотел вам сказать, что Доминик произвел впечатление настоящего профессионала, с ним было очень приятно общаться. — «Так что не убивайте его», — добавил я мысленно.
— Да-да. Он спец по цементу и кирпичам. Это у него в крови. Знаете что? Вы слышали о термах Каракаллы? Это впечатляет. Сейчас такое ни за какие деньги не построят. Им две тысячи лет, мистер Саттер. Как вы думаете, все эти местные дома простоят две тысячи лет?
— Посмотрим. Что касается лошадей, то мы вам очень благодарны, но на время ремонта мы поместим их в платный манеж...
— Зачем? Зачем выбрасывать деньги на ветер? У меня тут есть прекрасная конюшня. В ней все приготовлено, все вычищено. Я однажды отдал свою собаку в платный приют, так она там сдохла.
— Но мы с вами тоже были в платном интернате, — напомнил я. — И ничего, до сих пор живы.
Он оценил мою шутку. Не знаю почему, но в разговорах с ним меня все время тянет на шутки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики