ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надеюсь, что Мэлройд уделит нам пару минут.— Этот господин мне неприятен. Но ты, конечно, не принимаешь меня в расчет. Я для тебя пустое место! Ладно, посмотрим, как он тебе обрадуется!Джонни остановил машину практически на том самом месте, где и Рафаэль несколькими часами раньше.Было далеко за полночь.Джонни не полез, как мы с Рафаэлем, во внутренний дворик, а подошел к парадному крыльцу и нажал на кнопку звонка. Меня он при этом тащил за собой.Дверь, на удивление, открыли очень быстро. Это сделал один из телохранителей Мэлройда: я узнала его. Головорез еще тот: голова бритая, горы мускулов и отсутствующий взгляд. Он выплюнул два слова:— Чего вам?— Скажите хозяину, что пришел Джонни Рио. Я хочу поговорить с ним.— Он спит. Уходите.— Тогда скажите так: полиция ничего не нашла в доме Артуро.Головорез почесал волосатую грудь и хмыкнул:— Идите и говорите с ним сами. Хозяин в баре.Джонни шел, держа меня за руку, хотя я не сопротивлялась. Впереди двигалась массивная спина охранника.Алекс Мэлройд сидел и потягивал виски. Он был не один, а в компании друзей.Увидев Джонни, он улыбнулся так, словно они вчера расстались.— Хэлло, Джонни! Сколько времени мы не виделись? Выглядишь на сто миллионов!— Да, у меня тут пара вопросов, Алекс, — столь же весело сказал Джонни после приветствия.— Поговорить? О чем? И не поздно ли?— Не поздно.Мэлройд был очень любезен:— Чем я могу помочь частному детективу?— Я хочу поговорить о Джонатане Вторме, — ответил Джонни. — Я думаю, тебе будет интересен тот факт, что полиция не нашла трупа в доме Артуро.— Труп... Полиция... Не понимаю, что ты хочешь сказать, — Мэлройд сыграл это превосходно. — Ты ошибся, это дело меня не касается.Джонни невозмутимо сел на диван: наверное, он был готов к тому, что Мэлройд будет отпираться. Я тоже пристроилась на диване.— Алекс, я знаю все, что здесь произошло. Все!— Ты говоришь загадками.— Мэвис мне рассказала, так что не юли.— Мэвис? Кто? Вот эта девушка? Я вижу ее впервые.Он улыбнулся мне и пожал плечами, как бы извиняясь за Джонни-недоумка.— Но я готов познакомиться с такой симпатичной крошкой. Добрый вечер, Мэвис.— Неужели, Алекс, вы успели забыть меня и Рафаэля, которого избили? Да, вы били его! И только тогда, когда я все рассказала, отпустили нас и приказали отвезти труп в дом Артуро, а сами следовали за нами в «кадиллаке». Что с вашей памятью?Мэлройд сочувственно посмотрел мне в глаза и, вздохнув, обратился к Джонни:— Жаль, что у такой девушки такие фантазии... У меня есть один знакомый психиатр, я дам его адрес...— Возмутительно, мистер Мэлройд! — взорвалась я. — Да я помню, слово в слово, как ваш друг в очках предложил отвезти труп в дом Артуро!— Друг? В очках? — Мэлройд оглядел свою компанию, как бы отыскивая взглядом очкарика.— Вы назвали его Беном.— Никогда в жизни у меня не было приятеля по имени Бен, — издевался Мэлройд.— Джонни! — умоляюще вскрикнула я.Джонни молчал, оценивая обстановку. Наконец, он произнес:— Ты выбрал не самый лучший путь, Алекс. Для полиции посещение твоего дома Рафаэлем Вега будет интересным фактом. А также полицейских заинтересует пребывание, хотя и кратковременное, трупа в твоем доме. Этот труп — необычный. Джонатан Вторм был богатым, влиятельным человеком.— Не понимаю, о каких фактах ты говоришь, — упорствовал Мэлройд.— Ты забыл, Алекс, правило бойскаута: тот, кто сделал один шаг по дороге, сделает и второй.— При чем тут я? Не морочьте голову!— Ты позвонил в полицию и поставил ее в известность, где находится труп Джонатана Вторма. Полицейские ничего не нашли и очень разозлились на шутника. Теперь я позвоню и так же, как и ты, анонимно сообщу, кто так славно подшутил над копами. Я назову твое имя. Первый шаг провоцирует на второй...В полной тишине Мистер Рок вышел из комнаты. Мысленно я посылала проклятия Джонни: я была уверена, что Мэлройд вернется со своими головорезами. «Ладно, мой цыпленочек, я буду защищать тебя», — так подумала я, придвинулась к Джонни поближе и вспомнила все советы сержанта морской пехоты. Я приготовилась к бою.Мэлройд вернулся, но он был один. В руках хозяин дома нес небольшой чемоданчик.— Я не знаю, какое дело ты расследуешь, Джонни, но у тебя, наверное, есть клиент. Так? — спросил Мэлройд.— Предположим, что есть.— Смотри!Мэлройд раскрыл чемоданчик, битком набитый долларами.У меня был, очевидно, глупый вид: я смотрела на содержимое чемоданчика и не могла отвести взгляда. «Закрой рот, а то муха влетит», — сказала я сама себе. Что делать — такой суммы я никогда не видела.— Плохо, что ты сейчас занят, — продолжил Мэлройд. — Мне как раз нужен такой человек, как ты. Один тип из Флориды задолжал и не хочет платить. Ты помог бы мне выбить из него деньги. Как хорошо, что тебе пришло в голову забрести на огонек. Я сам хотел связаться с тобой и предложить эту работенку.Мэлройд начал пересчитывать деньги. Делал он это демонстративно и при этом говорил:— Работы всего на неделю... Работа нетрудная... А деньги, видишь, какие.Джонни остался непоколебим:— Нет, Алекс, меня не поймать на такой трюк.— Ты сделаешь крупную ошибку, отказавшись от моего предложения!— Я думаю, ошибку делаешь ты.Мэлройд резко захлопнул кейс и повернулся к своему телохранителю:— Чарли, проводи мистера Рио к выходу.Я поднялась и тоже пошла к двери, но у Мэлройда на меня были свои виды.— Нет, дорогуша, ты останешься. Для украшения нашего общества.Как из-под земли, выросли еще два охранника с пистолетами наизготовку и уставились, не мигая, на меня.Я плюхнулась на диван и взглянула на Джонни в растерянности.Джонни желчно усмехнулся:— Что, Алекс, ты хочешь оставить Мэвис заложницей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики