ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому он должен перейти к выполнению плана «Б» Ц никак
их дополнительных тренировок на выживание и никаких игр с огнем. Ему нуж
но помочь Кимми получить значок и немедленно отступить, как подобает нас
тоящему солдату.
Остается лишь надеяться, что он благополучно переживет субботний ужин и
не сгорит в огне, с которым он не может не играть.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Банкетный зал ресторана «Гомстед», в котором торговая палата Чэрити-Сит
и ежемесячно проводила свои заседания, сохранил очарование сельского с
тиля: высокий потолок с грубо обструганными поперечными балками и стены
, оклеенные элегантными обоями с цветочным рисунком, создавали атмосфер
у старомодного уюта.
Держа в одной руке бокал, а в другой маленькую черную атласную сумочку, Эб
би стояла у огромного камина, в котором весело потрескивал огонь, даря жи
вительное тепло. Днем над городом прошел холодный фронт, и температура з
аметно понизилась. В центре зала гостей ожидали круглые столы, накрытые
белоснежными льняными скатертями. Повсюду стояли вазы с цветами, наполн
явшими воздух сладостным ароматом.
Рой и Луиза Гибсон, владельцы ресторана и родители близкой подруги Эбби,
суетливо проверяли, все ли в порядке. Несмотря на то что ужин был деловой,
они изо всех сил старались сделать его по-домашнему приятным.
В другом конце зала Райли оживленно разговаривал с группой мужчин, и Эбб
и не могла решить, чувствовать ли ей раздражение или облегчение из-за тог
о, что он отошел от нее, как только они оказались в зале.
Вскоре около нее остановились хозяева, и она обрадовалась, что дилемма р
азрешилась сама собой. Гибсоны Ц низенькая, полненькая Луиза с густыми
короткими волосами и Рой, невысокий мужчина с седыми остатками былой шев
елюры, Ц были воплощением гостеприимства. Дружелюбие и добродушие роди
телей передалось их дочери Джейми, и Эбби любила этих людей, как никого на
свете.
После объятий и приветствий Луиза сказала:
Ц После аукциона мы ни разу не видели тебя. Чем занимаешься?
Эбби хорошо помнила тот вечер. Она бросила взгляд на широкую спину Райли,
и по телу пробежала приятная дрожь. Мэр Уэнтворт оказался прав: Райли зас
тавил ее пережить волнующие приключения. Она еще не провела с ним уик-энд
, но впечатлений у нее достаточно. Упомянув аукцион, Луиза невольно заста
вила Эбби вспомнить кое-что. Ей было любопытно, почему Рой и Луиза проявил
и незаурядное упорство в желании уйти с аукциона в обществе бывшего поли
цейского.
Ц Школой, Кимми, Ц неопределенно ответила Эбби. Ц Кстати, я хотела спро
сить вас, довольна ли Джейми полицейским, которого вы купили на аукционе?

Ц Меня не волнует, довольна она или нет. Ц Веселая искорка в глазах Роя и
счезла. Ц Мы с матерью обеспокоены. Здесь, в ресторане, происходят странн
ые вещи. И с Джейми тоже.
Ц Что значит Ц странные? Ц с беспокойством спросила Эбби.
Ц Кто-то вломился в ресторан.
Ц Вломился?! Ц испуганно повторила она.
Ц Ну, скажем, проник.
Ц Что-нибудь украли?
Ц Фотографию Джейми с моего стола, Ц мрачно ответил Рой.
Ц И это все?
Ц Нет. Нам постоянно звонит кто-то, Ц добавила Луиза, Ц звонит и молчит,
когда мы поднимаем трубку.
По спине Эбби пробежала дрожь, не имеющая никакого отношения к Райли.
Ц В последний раз, когда я видела Джейми, мне показалось, будто что-то ее б
еспокоит. Но она не захотела говорить об этом.
Луиза слегка улыбнулась.
Ц Такая уж наша девочка. Ц Улыбка исчезла с ее лица. Ц Она чертовски упр
ямая и независимая во вред себе. Мы думаем, что ей нужна защита. Джейми не п
опросит о помощи, и она не хочет, чтобы мы волновались за нее.
Ц Поэтому мы взяли это дело в свои руки, Ц продолжил Рой. Ц Теперь у нее
есть телохранитель.
Ц О! Ц воскликнула Эбби. Заранее зная, каким будет ответ, она все-таки сп
росила: Ц И как она отнеслась к этому?
Ц Как к мухе в мясном бульоне. И это чертовски досадно. Она наша маленька
я девочка. Нравится это ей или нет, но Сэм Бримстоун не отойдет от нее ни на
шаг. Если ему не удастся выяснить, что происходит, мы придумаем что-нибудь
еще. Мы должны быть уверены, что с ней ничего не случится.
Ц Правильно, Ц сказала Эбби. Пригубив вина, она добавила: Ц Я тоже беспо
коюсь о ней. Мне кажется, что она сильно похудела. Не очень-то хорошая рекл
ама для владельцев ресторана, вы так не думаете?
Ц Еще бы! Ц воскликнула Луиза. Ц Теперь, когда Сэм следит за каждым ее ш
агом, на сердце у меня стало немного легче. Ну а ты, молодая леди, как пожива
ешь ты? Что у тебя с тем красавцем, которого ты приобрела на аукционе?
Ц Которого из них ты имеешь в виду, душечка? Ц лукаво спросил Рой. Ц Эбб
и купила Деса О' Донелла и Райли Диксона, ты не забыла?
Очевидно, она напрасно надеялась, что все забыли об этом, тоскливо подума
ла Эбби.
Ц Для себя я купила только одного, Ц пояснила она.
Ц А второго для кого? Ц с хитрым видом поинтересовалась Луиза.
Ц Меня просили не говорить.
Ц Мы уже знаем, что ты купила Деса для Молли Престон, Ц сказала Луиза.
Ц Как вы узнали?
Ц Мы же были на аукционе. Не волнуйся, Ц Луиза похлопала ее по руке, Ц мы
никому не скажем. Дес, несомненно, красивый молодой человек.
Эбби проследила за ее взглядом. В центре зала Райли разговаривал с Десом,
который после недавней смерти отца возглавил строительную компанию.
Ц Я не знаю, почему Молли хочет держать это в тайне.
Ц Эбби, ты меня разочаровываешь, Ц продолжала Луиза, изменив тему разго
вора. Ц Ты развелась, но ведь не умерла же. Где твое воображение, дорогая?

Ц Миссис Гибсон!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики