ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Вот поэтому он и лучший в вашей профессии. И поэтому он протянул в ней так долго, хотя охотники, как правило, рано и трагически гибнут. Так что - не теряй голову. Спроси у своего друга, сын Крадосска, и он скажет тебе, что другие могут быть такими же умными и жестокими, если понадобится.
Металлический протез вытянулся, словно телескопическая антенна, так что Жиета сумел дотянуться до небольшой крышки примерно в центре цилиндра. Клешни ловко подцепили заслонку, под которой обнаружился небольшой часовой механизм и несколько плоских брусков желтовато-бурой массы.
Даже Зукусс разглядел эмблему и кодовое обозначение флотских детонаторов Империи. Либо взрывчатку украли со склада, либо кто-то из интендантов решил подзаработать на стороне. Но каким бы способом она ни попала к хаттам, она все равно оставалась смертельно опасной. Один лишь взгляд на неприятный сюрприз, и у Зукусса перехватило дыхание, в трубках засипело.
ИГ-88 тоже изучил взрывчатку, хотя и более хладнокровно, если такое слово применимо к роботу.
- Я-бы-посоветовал, - объявил дроид, - чтобы-никто-не-предпринималрешительных-мер-по-отклю-чению-часового-механизма. Он-совершенно-очевидносоединен-с-подсистемой-самоуничтожения-чтобы-пре-дотвратить-именно-такиедействия.
- А как же! - Жиета был очень доволен собой. - Как наш друг Боба Фетт отмечал ранее, парламентеры панцирников никогда не появляются в подобных ситуациях неподготовленными. Если хотя бы один из вас сглупит и тронет меня пальцем, когтем или манипулятором, то мой маленький подарок обретет астрономическое значение.
Безгубая улыбка растянулась, словно резиновая.
- Раскаленное облако радиоактивной пыли… наверное, его будет видно даже в Гильдии. Так что, по крайней мере, ваши друзья узнают, что с вами случилось.
- Думаю… мы все можем быть очень разумными существами, - поспешил заговорить Зукусс.
Босск, стоя у противоположной переборки, яростно зыркал глазами то на своих коллег, то на панцирника, и вид у трандошана был такой, словно ящер вот-вот прыгнет на хатта и примется выдирать проводки детонатора, невзирая на последствия.
- Никто не будет препятствовать, если вы захотите уйти, - придушенно пискнул ганд.
- Вот спасибо, - Жиета благодарно кивнул Зукуссу. - Хоть ты выказываешь зачатки сообразительности. Продолжай в том же духе и когда-нибудь достигнешь тех же высот в своей профессии, как и твой друг Боба Фетт.
Металлическая клешня закрыла задвижку.
- Чешется очень, - пожаловался панпирник. - Был бы рад от нее избавиться.
Он протянул механическую лапку к шлюзу.
- Сейчас я уйду. Хотя пройдет не так уж и много времени, как мы увидимся вновь… внизу, на Циркумторе, разумеется.
Цилиндр развернулся на сто восемьдесят градусов. Зукусс без напоминания помчался открывать переходник.
Жиета обождал, потом еще чуть-чуть сместился, чтобы бросить прощальный взгляд на охотников за головами.
- Разумеется, - обходительно произнес он, - решать вам. Это вы тут по делам. Потому что должен сказать, что мы плохо обращаемся с теми, кто приходит к нам с игрушками, которые вы так обожаете таскать с собой.
Цилиндр вдвинулся в открывшийся люк. Послышалось сначала шипение, потом механические звуки расстыковки. В небольшой иллюминатор было видно, как корабль парламентера взял курс на Циркумтору.
Босск в бешенстве выскочил из клетки.
- И что означало последнее заявление?!
- Все просто, - Боба Фетт взялся за перекладину трапа, собираясь подняться в рубку. - Как все у панцирников. Мы спустимся на поверхность и поговорим о деле. И пойдем без оружия. За нами вышлют челнок, оружие останется здесь.
- Ты шутишь?! - от изумления трандошан даже не кинулся перегрызать сопернику глотку. - Я беззащитный туда не пойду! . - Как знаешь, - Боба Фетт остановился и посмотрел сверху вниз на Босска; не находись он на трапе, у него бы этого не получилось. - Есть альтернатива. Можно вычеркнуть тебя из команды. Здесь и сейчас.
Он спрыгнул обратно в трюм, одновременно вынимая бластер из кобуры.
- Решай.
Орудие смотрело прямо в морду трандошана. Проходили секунды, все ждали в почтительном молчании. В конце концов, Босск неохотно кивнул.
- Ладно, - признал он. - Ты победил. Значит, так и сыграем.
Ящер оскалил клыки.
- Вот только малюсенькая проблема, - хмыкнул он. - С ним что делать?
Зукусс первым повернулся в ту сторону, куда указывал Босск. Туда, где в молчаливом ожидании стоял массивный Д'хархан. Системы наблюдения живой лазерной пушки следили за Феттом.
- Даже он, - негромко произнес тот. - Он пойдет снами.
Д'хархан напечатал цепочку слов и развернул деку от себя.
- ТЕБЕ ПРИДЕТСЯ… УБИТЬ МЕНЯ… - бесстрастно раздалось из вокодера. - ЧТОБЫ ИЗБАВИТЬ… МЕНЯ ОТ ОРУЖИЯ.
Громовой равнодушный голос в сопровождении клубящегося пара прозвучал впечатляюще. Жаль только, что у Фетта оказались крепкие нервы.
Дуло лазерной пушки медленно поплыло на позицию, пока Д'хархан печатал следующую фразу.
- МЕЖДУ МНОЙ… И МОИМ ОРУЖИЕМ… РАЗНИЦЫ НЕТ.
- Может быть… - Зукусс с трудом заставлял себя смотреть на окутанную клубами пара фигуру.
Желтый индикатор уже потемнел до оранжевого. Опасного красного цвета ждать оставалось недолго.
- Может быть… ему не так уж нужно идти с нами? То есть… если мы летим на Циркумтору поговорить… Это же не его специализация, верно?
- Никто здесь не останется, - заявил Фетт таким тоном, что все поняли: спорить бесполезно. - Идет вся команда. Таков план.
- Чей план? - с вызовом поинтересовался Босск. Последовал незатейливый сухой ответ: - Мой.
Боба Фетт повернул голову к Д'хархану.
- Я лучше, чем кто другой, знаю, что забрать у тебя оружие - все равно что убить, - совершенно неожиданным, необычным для себя голосом произнес он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики