ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Но ведь ты сказал, что деньги тебя не волнуют, – напомнил дилер.– Конечно. Спасибо. Я рад, что у тебя все получилось. Сейчас же перешлю тебе чек, а картину пусть заберут сегодня же.– Сегодня? – удивился дилер. – Что за спешка?– Это мое дело, – ответил Майлоу.Он был явно доволен.Вечером по дороге домой Майлоу заехал в цветочный магазин и купил необычайно красивую орхидею, которую поставил на стол в прихожей. Пейдж наверняка заметит ее, пока он будет переодеваться.Спускаясь вновь в холл, Майлоу увидел Пейдж. Она была настроена явно воинственно.Сделав вид, будто ничего не замечает, и напевая какую-то веселую мелодию, Майлоу вдруг спросил:– Ты еще здесь?– Если ты пытаешься заставить меня ревновать, то у тебя ничего не выйдет.– У меня не было таких намерений, – засмеялся Майлоу. – Я просто решил изменить свою жизнь. Заполнить ту пустоту, которая образовалась в ней по твоей милости.– Ты сам подтолкнул меня, – напомнила Пейдж. Слова Майлоу ее насторожили.– Да, я сам виноват, – сказал он, не обращая внимания на ее выжидательный взгляд. – Не стоило сбиваться с ног, разыскивая тебя. Было бы гораздо лучше, если бы твое исчезновение так и осталось неразгаданной тайной. Уверен, ты согласна со мной.Она раздумывала над его словами.– Мы могли бы поговорить об этом, – осторожно ответила она.Майлоу холодно улыбнулся и повернулся к зеркалу, чтобы поправить галстук.– Я могу обсудить с тобой только одно: время твоего отъезда, – съязвил он.Взглянув в зеркало, он увидел в нем Пейдж, и его поразило выражение ее лица. Такое же выражение было у него самого после ее исчезновения: абсолютная беспомощность, смешанная со страданием, и злость на свою судьбу, и невозможность дать волю своим чувствам. Майлоу еще раз посмотрел на Пейдж. Так ей и надо, подумал он.Послышался сигнал переговорного устройства, установленного на воротах, и через минуту к дому подъехало такси. Из него вышла темноволосая стройная и очень красиво одетая женщина.– Майлоу! Как приятно вновь тебя видеть! И… так неожиданно!– Проходи. – Майлоу встретил гостью на крыльце, взял ее руку, поцеловал и провел женщину в дом. – Давай что-нибудь выпьем, – предложил он, проходя в гостиную. Но женщина, увидев Пейдж, остановилась и вопросительно посмотрела на своего друга.Майлоу тоже остановился и сказал как бы между прочим:– А, это Пейдж Чендес. Ты, вероятно, читала о ней в газетах. Элисон Рейноддс, – представил он женщину Пейдж. – Думаю, однажды ты ее уже видела… В ресторане, – добавил Майлоу многозначительно и с удовольствием отметил, как покраснела Пейдж.Приобняв Элисон за талию, он повел ее в гостиную.Спустя некоторое время, когда Майлоу с Элисон выходили из дома, Пейдж нигде не было видно. Майлоу решил, что его план мщения удался, но позже, в театре, от триумфального настроения не осталось и следа. Глядя на сидевшую рядом Элисон, Майлоу думал о том, что на этом месте должна была бы сидеть Пейдж, тем более что ей очень хотелось посмотреть этот балет.Заметив его взгляд, Элисон улыбнулась и прижалась бедром к Майлоу, отчего ему стало совсем не по себе. Ах, если бы это была Пейдж, такая невинная и неопытная! И… такая упрямая!После спектакля они ужинали в ночном клубе. Элисон вспоминала «старое доброе время», но у Майлоу было такое ощущение, что она говорит вовсе не о них, а о каких-то незнакомых ему людях. Сейчас ему казалось, что его жизнь началась только с возвращением Пейдж из Индии. Очарованный ее молодостью и непосредственностью, Майлоу влюбился в нее без памяти. Как он теперь жалел, что, оберегая ее невинность, не понял, что наивность сочеталась у Пейдж с сильным и властным чувством истинной женщины.Майлоу думал о том, какой разной он знал Пейдж. Вначале – еще ребенком, затем, когда он влюбился в нее, – девушкой, чей взгляд на жизнь был так чист и бесхитростен, и, наконец, во Франции он нашел божественно красивую женщину, которая сделала ложь неотъемлемой частью своей жизни.– Эй, о чем это ты задумался? – прервала его мысли Эллисон.– Извини, я просто думал о балете. Как ты нашла соло во втором акте?Они еще долго танцевали в полутемном зале клуба и только в третьем часу ночи отправились домой к Элисон. В такси она прижалась к Майлоу и взяла его за руку, но ему не хотелось целовать ее на глазах у водителя.– Зайдешь выпить кофе? – спросила Элисон через некоторое время, не отпуская его руку.В квартире Элисон, где Майлоу когда-то бывал, ничего не изменилось. Все та же гостиная в стиле модерн и спальня с огромной кроватью, куда и увлекла его Элисон…– Будь все проклято! – в бешенстве твердил Майлоу, стоя у дома Элисон полчаса спустя. Он засунул руку, в которой комкал галстук, в карман. Воротник его рубашки был расстегнут. Было видно, что одевался он второпях.Шел сильный дождь, и, как назло, не было видно ни одного такси. Майлоу поднял воротник и зашагал по улице. Он злился. Одному Богу известно, как он старался выкинуть из головы Пейдж. Но нет! Подобно невидимке, она постоянно была где-то рядом, не отпуская его, лишая вкуса те удовольствия, которые предлагала ему Элисон. Он не выдержал и про себя обругал Пейдж. Она не разрешала ему любить другую женщину!Майлоу не хотелось идти домой, и он направился в Сити.Улицы были пустынны, лишь кое-где у входа в магазины спали бродяги, да иногда проезжал ночной автобус. Охранник в офисе компании очень удивился, увидев в столь ранний час шефа в промокшем вечернем костюме и с лицом мрачнее тучи.– Сэр, на ваше имя доставили посылку, – сообщил он Майлоу.– Спасибо. Помогите мне, пожалуйста.Вдвоем они отнесли довольно большой ящик в кабинет, где Майлоу осторожно вскрыл его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики