ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты едешь со мной?– Нет.Миссис Чендес взяла сумочку и пристально посмотрела на Пейдж.– Я вижу, что мой разговор с тобой бесполезен. Ты остаешься здесь?– Я еще не решила.– Понятно. – Пожилая женщина кивнула головой и медленно пошла к двери, слегка прихрамывая.Пейдж смотрела ей вслед, думая, что можно было бы пожалеть эту женщину, но так ничего ей и не сказала.В дверях миссис Чендес обернулась.– Что бы ни случилось, Пейдж, даже если мы никогда больше не увидимся, ты всегда останешься моей внучкой. Ничто не сможет это изменить. И Майлоу не единственный, чья жизнь разбилась вдребезги после твоего побега.Старуха вышла из комнаты. Из холла донесся звук ее удаляющихся шагов.Потом Пейдж показалось, что бабушка разговаривает с Майлоу. Разговор был коротким, вскоре хлопнула входная дверь, и Пейдж услышала, что Майлоу направляется к ней. Она приготовилась к буре, но, казалось, Майлоу вовсе не сердится.– Ты не уехала с бабушкой?– Как видишь. Разговор был довольно скучным. – Пейдж села в кресло. – Думаю, мне лучше перебраться в гостиницу.– Почему?– Если я останусь у тебя, начнутся пересуды.– Ну и пусть.– В газетах появятся заметки. Кто-то поймет все неправильно. Терпеть этого не могу.– Пусть думают, что хотят, это их дело.– Ты не понимаешь. Жан-Луи тоже может вообразить себе Бог знает что.– Честно говоря, Пейдж, мне все равно, что вообразит Жан-Луи, и… тебе, мне кажется, тоже.– Нет, это не так.– Тогда позвони ему и объясни, почему ты здесь, а не в отеле, где тебя не оставят в покое газетчики.– Думаешь, они действительно набросятся на меня?– Не сомневаюсь.– Тогда мне лучше бы остаться здесь, хотя я боюсь помешать тебе.Она взглянула на него из-под ресниц, вложив в этот взгляд точно рассчитанную долю кокетства.Прислонившись к камину, Майлоу скрестил руки на груди.– Что ты имеешь в виду?Пейдж пожала плечами.– Главным образом твое общественное положение, ту жизнь, которую ты должен вести.– Ты никогда мне не помешаешь. Никогда, – горячо сказал Майлоу, ни минуты не колеблясь.Он шагнул вперед, опустился перед ней на колени и взял девушку за руку.– Для меня ничего не изменилось. Я схожу по тебе с ума, Пейдж, и так будет всегда. Пожалуйста, скажи, что веришь мне.Девушка побледнела. Взгляд ее огромных глаз, казалось, стремился проникнуть в самые затаенные мысли бывшего жениха, чтобы решить, наконец, достоин ли он ее доверия. Но внезапно Пейдж вспомнила то, о чем рассказала ей бабушка, и настроение девушки резко изменилось. Она снова приняла обидно-насмешливый тон.– Майлоу, как романтично! Уж не делаешь ли ты мне снова предложение?Майлоу сжал губы.– Не смейся над моим чувством к тебе.Оно слишком глубоко. Не верю, что ты могла стать настолько жестокой.– У меня к тебе нет никаких чувств, – сказала Пейдж язвительно, – поэтому я могу позволить себе то, что ты называешь жестокостью.– Если ты не питаешь ко мне никаких чувств, – он старался говорить спокойно, – зачем же делать мне больно?Откинувшись на спинку кресла, Пейдж наклонила голову и состроила презрительную гримаску.– Потому что меня это забавляет.Она сразу поняла, что ей не следовало произносить этих слов. В глазах Майлоу вспыхнула злость.– Тебе нравится играть чувствами человека, которого, если верить твоим словам, ты даже не знаешь?Оттолкнув его, Пейдж вскочила с кресла. Теперь они стояли лицом к лицу.– Да, мне это нравится! И я скажу тебе почему. Ты пытаешься выяснить, отчего я убежала. Но девушка не убежит от любимого, пока… – Пейдж вдруг осеклась. – Впрочем, какое это имеет значение?Она хотела уйти, но Майлоу удержал ее.– Пока что? Договаривай! – Он все крепче сжимал ее руку.– Хорошо, хорошо. Женщина не может оставить любимого человека, пока не узнает, что он лжет ей. Я не убегала. Это ты прогнал меня.– Как ты можешь так думать?– Есть причина, по которой мысль о замужестве стала мне невыносима. Мне необходимо было исчезнуть. Возможно, я собиралась вернуться через какое-то время, все обдумав на свободе. Не знаю. – Пейдж помолчала, потом с нажимом произнесла: – Но ты-то знал. Как никто другой знал, почему я ушла. Должен был знать. Так что перестань притворяться и расскажи мне.– Не было никакой причины. Никакой! Я до сих пор не знаю, почему ты ушла.Пейдж не верила ему. Ей казалось, что у Майлоу по крайней мере должны были возникнуть какие-то подозрения. Она раздраженно сказала:– В таком случае тебе следует поговорить с моей бабушкой. Она рассказала мне…Пейдж почувствовала, как дрожит рука Майлоу, которой он все еще сжимал ее руку.– Что она тебе сказала?Внезапно уверенность оставила Пейдж. Она смотрела в глаза Майлоу и видела в них только страдание. Ни уязвленной гордости, ни злости – только безысходное отчаяние.– Она сказала мне, что у тебя была любовница, – произнесла Пейдж. Собственный голос показался ей чужим. – Нет, не так. Не она, а кто-то сказал мне, что у тебя была любовница. И что ваш роман начался задолго до нашей помолвки и будет продолжаться и после нашей свадьбы. Не правда ли, этого было достаточно, чтобы заставить меня исчезнуть? ГЛАВА ШЕСТАЯ Майлоу долго молча смотрел на Пейдж, потом вздохнул и отпустил руку.– Так вот в чем дело, – еле слышно произнес он.Пейдж ждала, что он скажет что-нибудь еще, но не выдержала:– По-твоему, этого недостаточно?– Наоборот. Более чем достаточно. Но, значит, ты меня не любила, если не верила мне. – Он отошел к окну и, не поворачиваясь, спросил: – Откуда же ты это узнала? Кто сказал тебе?– Бабушка сказала, что я получила анонимное письмо. Оно было вложено в дневник, который я оставила в машине.– Так она все знала?– Да.– Старая ведьма, – тихо выругался Майлоу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики