ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она встала с дивана:
– Ты не против, если я пойду к себе в комнату? Я ужасно выгляжу, да и устала немного.
– Быстрее, – поддержал Роб, не высказав ни малейших возражений. – Иди наверх, пока они не вошли.
Шине не пришлось повторять это дважды. Она буквально взбежала вверх по лестнице, пока Элейн спускалась с парадных ступеней, приветствуя соседей. Роб взбежал следом за Шиной и уточнил:
– Ты ведь в порядке, я надеюсь?
– Да, дорогой. Просто утомилась – не расположена к светским беседам. А ты иди поздоровайся.
– Хорошо, милая.
Она вошла в свою комнату, рухнула на кровать и уставилась в потолок. Если бы ей опять пришлось объяснять происхождение синяка и ссадин на лице, она, наверное, бы просто тронулась умом.
Впрочем, если не считать травм, путешествие это увенчалось успехом. Гарри Раш теперь осчастливлен известием об интервью, а Кэл и Клер снова вместе.
Прямо благодетельница какая-то, безрадостно подумала она.
В дверь постучали, но так робко, что Шина отнюдь не была уверена в том, что это ей не почудилось. Она приподнялась на локте и сказала: «Войдите». В комнату вошла Анна Морган. Котенок семенил следом.
В этом ребенке и правда ощущалось своеобразие. Шина лишь один раз видела улыбку девочки, и та не выказывала видимого намерения улыбаться снова, даже в ответ на приветливую улыбку Шины.
– Привет, – сказала Шина.
– Вы лежите из-за того, что с вами случилось? – спросила Анна. – Мама сказала, что с вами все в порядке.
– Да, это правда, – подтвердила Шина. – Просто я немного устала и решила прилечь.
– Значит, это вам не понадобится? – Она протянула ей маленькую черную бутылочку. – Это от старой Кэридвэн.
– Спасибо, – торопливо отказалась Шина, – дело в том, что мистер Хьюард уже дал ее мазь. – Шине не хотелось обидеть девочку, но одна мысль о жутком запахе приводила ее в ужас. Он только недавно окончательно выветрился.
Анна не обиделась:
– Если мистер Хьюард уже дал вам мазь, значит, болеть ничего не будет, – заверила она. Это было сказано так, будто вмешательство мистера Хьюарда само по себе обеспечивало стопроцентное выздоровление.
– Ничего и не болит, – подтвердила Шина. – Ссадины остались.
– Нечего было уходить на гору одной, – последовал строгий и невозмутимый ответ девочки. – Вы не здешняя и дорогу не знаете.
И возразить нечего, подумала Шина.
– Больше не пойду, – пообещала она. – Между нами говоря, я просто побоюсь подниматься туда впредь.
Глаза Анны расширились в изумлении.
– Вы были на озере и больше не хотите туда попасть? Оно не понравилось вам?
– Конечно понравилось! – возмутилась Шина, сама удивившись своей реакции. – Это самое прекрасное место, которое я когда-либо видела.
Она поняла, что говорит не с ребенком. Она как будто приводила в равновесие себя, и слова эти шли из самой глубины ее сердца. Анна кивнула в знак того, что мнения их совпадают.
– Там красиво, – сказала она. – Но почему вы больше туда не пойдете?
– А ты часто там бываешь? – спросила Шина. Она видела Анну на плато, и Роб тогда сказал ей, что туда детям ходить разрешают. Но это разрешение вряд ли распространялось на озеро.
Она покачала головой:
– Мне не разрешают.
Странно было бы, если бы Анна действительно следовала приказам родителей со столь покорной неукоснительностью. Шина была уверена: каждый раз, когда у Анны появлялась свободная минутка, она бежала на озеро вопреки всем запретам и наказам.
– Потому что там работает мистер Хьюард, – объяснила Анна, как будто это могло служить препятствием. – Может, он позволит вам снова прийти туда?
– Сомневаюсь, – ответила Шина. – Не думаю, что он будет тратить время на то, чтобы помочь мне подняться, а сама я точно не смогу, потому что боюсь высоты.
Она говорила это для себя. Котенок шнырял по полу, играя с занавесками. За четыре недели с момента ее последнего приезда он заметно вырос и вытянулся, но мордочка оставалась все такой же уморительной.
– Ты уже дала ему имя? – спросила Шина.
– Скат, – ответила Анна. Она чуть улыбнулась.
– «Скатти» не так строго, – сказала Шина. – Добрый день, Скатти. Как насчет того, чтобы не трогать занавески?
Она пошла к окну, взяла котенка на руки, и тот сразу замурлыкал. Машина Бенуа стояла у входа и могла простоять там остаток дня. Если гости появились в полдень на чашку чая, а хозяйка дома всегда рада гостям – как это было в случае с Элейн, – то они вполне могли остаться на ужин и уйти за полночь.
– Что ж, – вздохнула Шина, – рано или поздно мне все равно придется спуститься вниз.
Со стороны это могло показаться странным, но общество ребенка она сейчас предпочитала обществу взрослых людей, которые снова и снова будут твердить о том, что Кэл и Клер помирились.
– А вы не хотите? – спросила Анна.
– У меня синяк под глазом, – ответила Шина.
– Не так уж все и плохо, – постаралась ее утешить девочка.
Шина вздохнула:
– Но только не для компании. Особенно для неглупой компании.
– А они совсем не глупые, – подтвердила Анна, чем-то напомнив Шине свою мать. Анна сказала ей: – Я передам Кэридвэн, что в этот раз ее средство не понадобилось.
– И передай ей от меня огромное спасибо. Как-нибудь я непременно навещу ее.
Анна тихими шажками вышла из комнаты и аккуратно прикрыла за собой дверь.
Роб зашел к ней через пару часов справиться о том, как она себя чувствует. Было уже темно, и он разбудил ее.
– Сейчас спущусь, – сказала Шина, потирая глаза.
Бенуа приехали втроем: Джилл, ее брат Джек и их отец. Теперь Шина поняла, почему не запомнила этих мужчин раньше: они вряд ли могли вставить хотя бы одно слово в те кратчайшие промежутки времени, когда Джил переводила дух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики