ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хамрай резко повернул голову - его охранники с мечами недоуменно
смотрели на господина.
- Вон! - зарычал маг и его взгляд, словно ураган вымел
растерявшихся телохранителей из комнаты.
И только тогда Хамрай понял, где он и что с ним. Внутри все дрожало и
в голове звенело, но никаких признаков перерождения он не ощущал. Он
с удивлением посмотрел на закрывшую глаза, тяжело дышащую Аннауру
(которая, похоже, даже не заметила появления стражников) и оглядел
комнату.
В углу стоял Алвисид и смотрел на Хамрая.
Хамрай встал с кровати, волна ненависти поднялась в груди, он пошел
к богу. Проходя мимо стола, он не глядя взял бокал и сделал большой
глоток вина, чтобы утолить иссушающую жажду, чтобы чуть придти в
себя.
- Ты обманул меня! - с ненавистью произнес Хамрай, чувствуя, что
ненависть исчезает, поглощаемая силой любви и непреодолимым желанием
вновь окунуться в жар ЕЕ тела. А вспыхнувшая было досада об упущенных
напрасно за полтора столетия возможностях растворилась в испытанном
только что наслаждении.
- Я неудивлен, что познал Любовь именно ты, Хамрай, а не Балсар,
- как-то невпопад ответил Алвисид. Хамрай понял - перед ним не сам
бог, а лишь видение его, подобное тому, что он оставил своим
наследникам. Только одежды на посланце Алвисида были те, что привык
видеть на нем Хамрай.
- Ты полюбил, - продолжал Алвисид, - ты узнал, что такое Любовь, ты
не побоялся Смерти. Перед настоящей Любовью бессильно любое
заклятие. Если бы ты не любил, то сейчас бы не слушал меня. Я рад
за тебя. Я поздравляю тебя - не теряй свою Любовь. Но помни -
заклятие в силе! Исчезнет любовь - исчезнет для тебя возможность
обладать женщиной!
И посланец Алвисида растаял в ярком свете свечей.
- С кем ты говоришь? - подняла голову Аннаура. В ее голосе
прозвучал оттенок обиды, что в такую ночь он может отвлекаться на
что-то еще кроме нее.
- Ни с кем, - сказал Хамрай. - Я иду к тебе, любимая!
Старый чародей наконец-то понял, что жизнь для него продолжается.
Нет, не продолжается - она еще только начинается!


* * *


Через несколько дней корабли бретонцев, предводительствуемые королем
Этвардом в тусклой хмари раннего утра пристали к британскому берегу
- до Лондона было рукой подать. Рядом с юным, еще не коронованным
королем находились его верные друзья - граф Маридунский и король
Сегонтиумский, а также лучшие бриттские рыцари, горящие святой местью
за убитого короля и разоренные земли.
Радхаур, глядя как спускают по шаткому трапу испуганно ржущих
лошадей, думал, что вот он снова на родной земле. И впереди, в самые
ближайшие дни - новые сражения, новые победы. Теперь рядом с ним нет
отца, на которого всегда можно положиться, нет магической силы и
мудрого слова сэра Дэбоша и сэра Ансеиса. Он должен сам идти вперед
по жизни. И он не боится - с открытым лицом он смотрит в глаза
будущим опасностям.
Подошла Марьян и несмело взяла его под руку. Он не вырвал руку, как
в прошлый раз. Если она хочет быть рядом - пусть. Он рыцарь, да, но
как он далек от понимания любви и своем месте в ней. Но разве должен
рыцарь думать об этом - откуда вообще у него, Радхаура, такие мысли?
В голове неожиданно слова сами собой стали складываться в красивые
строки. Радхаур слегка мотнул головой, отгоняя их - только этого не
хватало! Пусть все идет, как идет, пусть. Слава Британии и слава рода
Сидмортов - вот чему он должен посвятить жизнь, вот о чем он должен
думать.
Впереди новые битвы. И новые победы. А пока родное графство горит и
опустошается чужой армией. Пока. До падения дьявольского купола
осталось девятнадцать дней. Они успеют. Должны успеть. Радхаур рукой
нащупал висящий на груди перстень Алвисида, талисман графов
Маридунских - с ним он больше не расстанется ни при каких
обстоятельствах.

ЭПИЛОГ. ПУТЬ УКАЗАННЫЙ

ЭПИГРАФ: "Не все умрет. Не все войдет в каталог.
Но только пусть под именем моим
Потомок различит в архивном хламе
Кусок горячей, верной нам земли..."
Николай Майоров

Казалось, ничто не предвещало беды. Гудсберри летел над светлым
простором океана, к островам, давным-давно им облюбованным, и считал
себя уже спасенным.
Гудсберри прекрасно знал законы Царства Тьмы. Они поражали его своей
глубинной глупостью - ну, скажите, кому понадобился закон о
запрещении соития поданных Сил Тьмы, не посвященных в звание инкуба, с
человеческими женщинами?! Ведь, поддавшись соблазнам ЛЮБОГО
ПРЕДСТАВИТЕЛЯ Царства Тьмы, женщина навсегда подпадает под власть
Князей и Маркизов Тьмы!.. Не только этот дурацкий закон вызывал
внутренний ропот Гудсберри (и не его одного), но и множество еще более
глупых и неуместных постановлений и договоров, в которых сами
Повелители Тьмы разбирались с трудом.
Самые унизительное, что разжалован, лишен всего и сослан в топки на
самую грязную работу Гудсберри был не за разглашении Формулы
Абсолютного Совершенства, а за соитие с Сарлузой. А ведь она была
почти подданная Царства Тьмы, стремилась к этому...
Жаркая обида жгла разум бедного Гудсберри в раскаленных топках
сердца земли, где страдали похотливые развратники. И Гудсберри не
выдержал. В один из коротких часов отдыха он сбежал и, приняв облик
короля Наварского, который был в военном походе, явился к его жене.
Гудсберри знал (хотя ему и не полагалось по должности, но мало ли что
не полагается - больше знаешь, дольше проживешь!), что Белиал плетет
вокруг красавицы свои гнусные сети, сам желая улечься в постель
наваррской королевы. Что больше года не давалось Князю Тьмы, то с
первого захода получил махнувший на все хвостом Гудсберри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики