ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— «Он сказал ей, что устал и ему надоело подчиняться надменным епископам и попам, и что он хочет показать им, что он — настоящий мужчина.»«Мужчина… ха!» — в ее темно-карих глазах блеснул гневный огонь. — «Сильный, важный мужчина насилует невинную девушку! Она не имеет никакого отношения к этим епископам, которые его обидели. А теперь тот, с кем она обручена, ни за что не примет ее!»«Тот, с кем она обручена?» — удивился Келсон, приседая на корточки. — «И при чем здесь епископы? Кроме того, разве она не монахиня?»«Принцесса Джаннивер?» — Девушка, удивленно моргнув, изумленно уставилась на него. — «Я думала, что все уже знают.»Когда принцесса, услышав свое имя и тиутл, зарыдала еще громче, темноволосая девушка, поморщившись, сняла свой светло-синий чепец, покрывавший ее волосы и сунула его в руки Джаннивер вместо носового платка. Ее густые, иссиян-черные волосы рассыпались по растрепанному и испачканному сажей одеянию, а она сама, прежде чем снова, уже не столь воинственно, посмотреть на Келсона, вытерла тыльной стороной испачканной руки оставленные слезами дорожки, другой рукой прижимая к себе Джаннивер.«Ладно, господа. С чего начать?» — сказала она, изо всех сил пытаясь казаться беспечной. В ее голосе явно слышались восточные переливы, очень подходившие к ее темным волосам и оливковой коже.«Она — единственная дочь князя Коннайта,» — продолжила она. — «Она отправилась в путь, чтобы выйти замуж за лланнеддского короля, и остановилась здесь, чтобы немного отдохнуть перед брачной церемонией. Обычай требует, чтобы те, кто останавливается у нас, носили те же одежды, что и новообращенные послушницы,» — добавила она. — «Поэтому напавший на нее принял ее за одну из нас.»Когда Келсон вопросительно посмотрел на Моргана, герцог-Дерини опустился рядом с ними на колени.«Дитя мое, скажи, она ранена или просто сильно испугана?» — ласково спросил Морган.Девушка покачала головой и, безуспешно пытаясь успокоить рыдющую Джаннивер, покрепче обняла ее.«Думаю, что она просто испугана,» — прошептала она. — «Она… ничего не расскажет о произошедшем.»«А Вы?» — настаивал Морган.Девушка всхлипнула и уткнулась головой в золотистые кудри Дженнивер.«Они не тронули меня,» — прошептала она. — «Когда солдаты ворвались сюда, я, вместе с еще двумя сестрами, была в подвале. Мы спрятались. Они не нашли нас, но… надругались над сестрой Констанс. Вчетвером. Она была уже немолода и она… умерла,» — с этими словами она вызывающе подняла глаза. — «Впрочем, какая вам разница?» — бросила она. — «Вы спрашиваете, потому что вас действительно беспокоит то, что произошло, или вы просто хотите потешить свою мужскую похоть?»«Я спрашиваю, потому что я оставил дома жену и маленького ребенка,» — негромко сказал Морган, как будто не замечая обидных слов, — «а еще потому, что я молю Бога о том, чтобы нашелся мужчина, который смог разделить их боль, если им придется пережить то, что пережили вы с принцессой. Думается, я мог бы помочь вам. Я обладаю некоторыми способностями к исцелению.»«Неужели ?» — Глаза девушки полыхнули. — «Мы сами обладаем даром исцеления. Неужели Вы не слышали об этом? Мы — орден госпитальеров. Наш орден был создан специально для того, чтобы заботиться о больных и увечных,» — стоило ей взглянуть на исковерканный двор у него за спиной, как зрачки ее расширились, а глаза наполнились слезами.«Наша цель — помочать больным и увечным, а не причинять вред кому бы то ни было. Разве может существовать награда большая, чем люди…»Ее голос сорвался в рыдания. Когда она залилась слезами и закрыла лицо рукой, Морган придвинулся поближе к ней и, потянувшись к ней, чтобы коснуться ее руки, мысленно попросил Келсона присмотреть за Джаннивер, которая, заметив его движение, отшатнулась и ахнула.«Нет! Пожалуйста, не…» — начала было Дженнивер.Но Келсон уже схватил ее за запястье, удерживая принцессу в пределах досягаемости, и ласковым. но повелительным жестом положил ладонь ей на лоб, заставляя ее заснуть. Она провалилась в забытье, даже не закончив фразы, и Келсон еле успел подхватить ее, обмякшую в его руках, не дав ей свалиться на куст роз у нее за спиной.Морган же, попытавшийся проделать то же самое с компаньонкой Джаннивер, столкнулся с совершенно другой реакцией: стоило только его разуму коснуться ее, как она инстинктивно подняла мощные экраны — хорошо подготовленную, тренированную защиту — которые через мгновение слегка расслабились, ибо разум одного Дерини признал другого и удостоверился в его благих намерениях.«Кто Вы такая?» — прошептал он, когда она, перестав сопротивляться, с тихим стоном облегчения припала к его груди. Ее плечи еще подрагивали, когда она пыталась сдержать свои слезы.«Ротана,» — ответила она. — «Мой отец — Хаким, Эмир Нур Халлаж. А кто… кто вы?»Она Дерини! — мысленно сообщил Морган Келсону, недоверчиво глядя на Ротану. — И, если я не ошибаюсь, родственница Риченды .«Я Морган,» — негромко сказал он. — «А это Келсон Гвинеддский. И мне кажется, что Вы и моя жена — родственницы по мужу.»«Ваша… Ваша жена? »Он почувствовал, как она напряглась, услышав его слова, и она отпрянула, глядя на него и сделав свои экраны непроницаемыми, чтобы он не мог пройти сквозь них. Вместе с тем, она больше не пыталась вторгаться в его разум.Келсон передвинул неподвижную Джаннивер на другую руку и удивленно поглядел на них.«Она действительно родственница Риченды?»«Риченды?» — прошептала Ротана. — «Риченда Релжанская — Ваша жена? Это она была графиней Марлийской?»«Да, помимо прочего,» — спокойно сказал Морган. — «А теперь она герцогиня Корвинская.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики