ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теплый, влажный ветер мягко нес их к северу по длинной и узкой полоске воды, которая отделяла Киприанг, столичный остров, от острова Гемпанг на западе. Дельфины, вечный признак удачи, мчались рядом с судном, разглядывая пришельцев озорными глазами. Казалось, они насмешливо улыбаются зубастыми ртами.Длинный пролив был другим миром по сравнению с кишащими хлопотливым народом улицами и пристанью Раджмуата. С обеих сторон возвышались известняковые скалы. Их покрывала зеленая растительность, повсюду низвергались водопады. Солнце начинало припекать, и от изумрудного цвета джунглей поднимался пар. Птицы ярчайших расцветок сновали туда-сюда, не обращая ни малейшего внимания на корабли, бороздившие синие воды. Из гемпангских джунглей доносились протяжные вопли обезьян-ревунов.– Расскажи мне историю, – потребовал Эльсрен, проснувшийся после дневного сна.– Да, историю, – подключилась Петранна. Она уселась прямо на палубе, скрестив ноги. – Новую историю. А то Джафа всегда рассказывает одно и то же.– А вот и нет, – встрял ее брат. Петранна показала ему язык.Али прислушалась к обезьяньим крикам и улыбнулась. Она села перед детьми, скрестив ноги, и не выпуская ремня Эльсрена. Все утро она провела, вытаскивая его из-под ног моряков.– Жила-была на свете королева. Она была самая красивая в мире. И был у нее зверинец, – начала Али, думая про себя, как завизжала бы сейчас тетя Тайет, если бы снова услышала эту историю. – В нем жили точно такие же обезьяны, которых вы слышите вокруг нас, ревуны. Ну, и вот эта королева часто уезжала из дома по делам, потом возвращалась, и больше всего она любила две вещи: воссоединение со своим возлюбленным королем после долгой разлуки и нерушимый сон ночью.И Али рассказала, как однажды смотрители зверинца продали места в саду под балконом королевы в ночь ее возвращения, а потом разбудили обезьян-ревунов. И те нарушили ночную тишину своими пронзительными противными воплями. Разбуженная посреди ночи, вспыльчивая королева выскочила на балкон с луком и стрелами в руках, желая уничтожить чудовищ. И те, кто сидел в засаде внизу, восторжествовали оттого, что их королева спит без ночной рубашки.– Разумеется, главный шпион короля положил этому конец, как только узнал обо всем, – с серьезным видом заключила Али. – Он заставил смотрителей за их собственные деньги построить другое ограждение для обезьян-ревунов, подальше, где они не могли бы потревожить королеву. Но до сих пор находятся люди, которые клянутся всеми богами, что у них и вправду самая красивая королева в мире.Петранна и Эльсрен задумчиво смотрели на Али.– Да, это новая история. Расскажи еще! – наконец сказал Эльсрен.– Да, еще, – запросила его сестра, – эта мне понравилась!– Ты из Торталла, да?Али обернулась. Старшие дочери герцога, Сарэй и Довасари, стояли рядом и слушали. Сарэй обмахивалась веером. Обе вежливо улыбались. Али понимала, что эти девочки, полулуаринки, полурэка, хорошо научились скрывать свои истинные чувства. Должно быть, в Раджмуате они наслушались достаточно гадостей о народе их матери. Может быть, жестокие слова им доводилось слышать и от знатных людей их собственного сословия.– Ты очень хорошо говоришь на киприотском языке, – продолжала Довасари, – у тебя почти нет акцента.– Благодарю вас, ваша светлость, – смиренно ответила Али. Она знала, что ее акцент – не торталланский. Ее учителя были с острова Имахин, и они утверждали, что по-киприотски она говорит великолепно. Это как раз Балитанги говорили с раджмуатским акцентом.– Моя сестра задала тебе вопрос, – величественно произнесла Сарэй, – ты из Торталла?Али склонила голову.– Да, ваша светлость.Довасари уселась рядом с Эльсреном и посадила его себе на колени.– Так ты знаешь истории про Защитницу Короля, которую зовут Львицей! – нетерпеливо сказала Довасари. В первый раз за все это время Али увидела в глазах младшей девочки живой интерес. – Ну-ка, расскажи нам еще что-нибудь!– Она правда десять футов высотой? – спросила Петранна.Сарэй аккуратно присела рядом с Али и тщательно расправила складки своих хлопковых юбок. Затем снова взялась за веер.– Неужели Львица так искусна во владении мечом, как о ней рассказывают? Герцогиня запретила мне заниматься фехтованием. – От Сарэй так и дохнуло холодом, когда она упомянула свою мачеху. – Она сказала, что это неженственно.Али попыталась скрыть замешательство. Сможет ли она рассказать о маме так, словно никогда в жизни не видела ее? Вернее, видела, но лишь раз или два, с большого расстояния… Когда Чинаол и Улазим привели Али в дом Балитангов, дворецкий задал вопрос о ее происхождении. Али сказала, что она – дочь торговца и горничной из поместья Тамеран, которое находится к югу от Пиратского Обрыва. Эти два поместья несколько лет назад были в дружественных отношениях. Любой вышел бы, чтобы посмотреть на монархов, принца и принцессу, а также Защитницу Короля.Али сложила руки на коленях.– Львица очень хорошо владеет мечом, ваша светлость, – ответила она Сарэй, играя роль почтительной служанки. – Титул Защитницы Короля кому попало не дается, и Защитница каждый раз отстаивает его в бою.– А что случается, когда она проигрывает? – спросила Петранна.Али обескураженно посмотрела на нее.– Она не проигрывает.– Но любой человек иногда проигрывает, – сказала Сарэй.– Да, но только не Львица, – ответила Али. В ее мозгу бушевало возмущение. Чтобы мама проиграла сражение? Да как это возможно? – Насколько я знаю, с тех пор как она стала Защитницей, она ни разу не проиграла.«Помни, ты знаешь только рассказы о ней», – одернула она себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики