ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
«МОЕ ИМЯ ДЖУЗЕППЕ!»
В свое время в Европе получила очень громкую огласку одна история.
В феврале 1936 года был обнаружен под мостом близ города Сиано в Италии труп Джузеппе Веральди. Полиция решила, что пьяный Джузеппе упал на каменный речной берег с высокого моста и в результате погиб. Родственники умершего настаивали, однако, на другой версии – Джузеппе, скорее всего, был убит своими приятелями, пьяницами, уголовниками, дебоширами, отпетыми негодяями. Не мог он сам свалиться с моста, на котором высокие перила. Но полиция осталась при своем мнении.
Спустя три года странная болезнь поразила восемнадцатилетнюю Марию Таларико, жившую в Сиано в доме напротив моста. Девушка впала в невменяемое состояние, не узнавала мать и бабушку, металась на постели и кричала не своим голосом в буквальном смысле слова.
Зычным и хриплым мужским баритоном она орала:
– Где моя мать? А ну-ка позовите ее сюда! Она живет на улице Барраге. Ее зовут Катерина. А мое имя Джузеппе!
По городу распространился слух, что Мария тронулась умом, воображает, будто она – мужчина, погибший давным-давно в результате, скорее всего, несчастного случая.
В дом семьи Таларико зачастили врачи. Ими была передана вскоре в полицию записка, написанная рукой Марии, однако почерком Джузеппе. Полиция однозначно идентифицировала этот характерный почерк, сличив доставленную записку с бытовыми записями, сделанными в свое время рукой Джузеппе и сохранившимися в его семье после смерти пьянчуги.
Мать покойного отправилась, недоумевая, в гости к Марии. Их встреча была душераздирающей.
Мария голосом Джузеппе (!) взволнованно кричала:
– Мама! Мама! Я не видел тебя целых три года!
Мать покойного, потрясенная до глубины души, зарыдала. Сквозь слезы она спросила:
– Сыночек, ты погиб сам или тебя убили? И услышала в ответ:
– Убили! В тот день я пьянствовал с приятелями в таверне. Нас было пятеро – Тото, Дамиано, Абеле, Розарио и я. Когда я основательно напился, эти мерзавцы принялись подсыпать мне в вино какую-то дрянь. Потом, пьяно хохоча, вывели меня, качающегося, из таверны и довели до моста. Розарио ударил меня по голове, Тото – в глаз. Абеле схватил камень и выворотил им мне челюсть.
Затем они окончательно добили меня и снесли мое тело по откосу под мост. Один из убийц, Дамиано, сейчас идет сюда.
И в самом деле, вскоре в дом вошел Дамиано, заинтригованный городскими пересудами о вселении души Джузеппе в тело молодой девушки. Его привело сюда элементарное любопытство.
Едва он переступил порог, как с ходу заявил, что "эта девица явно чокнутая". В ответ дух Джузеппе, вселившийся в Марию, стал толковать ему о подробностях из самых разных совместных темных делишек, которые они проворачивали в городе более трех лет назад. Дамиано был ошарашен. Трясясь от ужаса, он кинулся со всех ног из дома.
А вслед ему неслось:
– Слушайте все! Дамиано – один из моих убийц! Сообщите об этом в полицию!
В последующие дни Мария хриплым мужским голосом рассказала столько исключительно точных подробностей из жизни покойного Джузеппе, что авторитетная медицинская комиссия пришла к выводу: Мария Таларико имеет доступ к памяти и знаниям покойного Джузеппе Веральди.
Девушка жила жизнью совершенно постороннего для нее человека в течение более двух недель. А потом по-прежнему голосом Джузеппе вдруг заявила, что должна срочно попасть на то самое место под мостом, где три года назад было найдено тело Джузеппе. В сопровождении большой группы любопытствующих она направилась к мосту. Спустилась по очень крутому откосу к берегу реки и улеглась на каменистую землю точно там, где лежало некогда тело убитого.
Примерно через десять минут она застонала и с немалым трудом встала с земли.
Тут же выяснилось, что Мария – а это была уже Мария, вернувшаяся в собственное тело! – ничего не помнила из происшедшего с ней за последние две недели.
– Я потеряла сознание, находясь у себя дома, – сказала она. – А очнулась почему-то здесь, под мостом.
КОШМАРЫ НЕСТЕРТОЙ ПАМЯТИ
Реинкарнация – реальное явление действительности. Душа может подселяться в чужое тело на относительно непродолжительный срок – на две недели в "случае Джузеппе Веральди", на пятнадцать недель в "случае Мери Рофф". А вот в новорожденного младенца душа ранее умершего человека вселяется навсегда – "случай Луд-жи, жены Кедарната", душа которой вошла спустя год после смерти Луджи в тело несчастной Шанти Дэви.
Я называю Шанти несчастной потому, что ее "случай" показывает, какая это великая беда – память о прошлой жизни, оставшаяся в реинкарнировавшей душе.
Не знаю, почему непроницаемая завеса не опустилась между подсознанием и сознанием Шанти. Подозреваю, случился какой-то досадный случайный сбой в работе механизма функционирования вечной, как подчеркивалось в "чтениях" Эдгара Кейси, души. Грубо говоря, сломалось какое-то колесико в "моторчике", ответственном за опускание того непроницаемого занавеса.
И вот результат: пожизненно несчастная судьба, исковерканная памятью о прошлой жизни.
В "чтениях" Эдгара Кейси было дано убедительно звучащее объяснение причин, по которым память о прошлых жизнях стирается из сознания любого из нас начисто. Если бы память не была стерта, мы бы захватили в нашу новую жизнь все свои предрассудки и пристрастия из жизни прежней. И руководствовались бы ими, опирались на них, живя новой жизнью. Следствием этого, говорится в "чтениях", было бы практически почти немедленное исчезновение свободы выбора на Земле. Человечество тут же остановилось бы в своем развитии, раз и навсегда окопавшись в однажды обретенных предрассудках и привычках, пристрастиях и умонастроениях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162