ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Скандал разразился, когда единственная дочь одного влиятельного сенатора из МОГСа под воздействием наркотиков вышла на балкон своей квартиры, расположенной на семьдесят втором этаже высотного небоскреба, и шагнула за перила. Полиция, расследуя обстоятельства гибели молодой девушки, нашла записку, приклеенную скотчем к стеклу балконной двери: «Я ухожу к своему великому и лучезарному творцу. Я счастлива».
Убитый горем сенатор собрал своих радикально настроенных сподвижников и приказал линчевать эту «чернозадую обезьяну», виновную в смерти его единственного чада. А заодно сенатор бросил клич перерезать всех «цветных» без разбору, населяющих Плобитаун, дабы очистить цивилизацию белых людей от «разной эмигрантской сволочи» во имя демократии и прогресса.
Но и в этой, казалось бы, безвыходной ситуации Герб Кримсон проявил себя блестящим политиком. Он вместе со своим братством, заплатив кругленькую сумму «членских взносов», вступил в сплоченные ряды партии прагматиков, заклеймив при этом вечным позором утопические идеи «Братства света», а вместе с ними и расистские взгляды «некоторых высокопоставленных чиновников из МОГСа».
Сенатору, дела которого пошли из рук вон плохо, когда газета «Прагматик ньюс» откопала, что его прабабка была не совсем белой, а точнее сказать, совсем не белой, а даже наоборот — черной, ничего не оставалось, как пожать руку Гербу Кримсону на конгрессе, посвященном защите прав личности, ежегодно проводимом в Плобитауне. В дальнейшем в партии прагматиков Герб делал себе карьеру тем, что боролся за права национальных меньшинств и с так называемыми «тоталитарными сектами».
— Да, политика — тонкое искусство, и надо быть поистине мастером компромисса, чтобы трудиться в этой области на благо общества и прогресса. И если шаман использует для этого торговлю рабами, то политик торгует голосами своих избирателей. («Я способен на все ради прогресса и процветания!» — из предвыборной речи кандидата на пост председателя партии прагматиков Герба Кримсона на седьмом съезде в отеле Фортуна).
Электромобиль капитана Хэнка, шурша шинами о мелкий гравий, ехал мимо клумб с красивыми яркими цветами, которые Герб Кримсон приказал доставить на Плобой с планеты Ливер в память о своей «исторической» родине.
Клумбы, деревья и аллеи были подсвечены разноцветными лампочками, отчего казалось, что все растения сделаны из маленьких мерцающих огоньков. Сейчас, в плотном тумане, все контуры были стерты и размыты. Создавалось впечатление, что некая мистическая сила собрала сотни тысяч мерцающих загадочным светом разноцветных светлячков и развесила их в неподвижном воздухе.
Капитан подрулил к ярко освещенному подъезду и не спеша вылез из машины.
Герб Кримсон жил в роскошном трехэтажном особняке. Белые колонны, тянувшиеся от самого фундамента до пологой крыши, придавали элемент легкости и воздушности этому в общем-то массивному и тяжелому зданию, а большие стрельчатые окна с цветными витражами создавали иллюзию стабильности, надежности и благополучия.
На шум подъехавшей машины из дома тут же выскочил привратник — точная копия дежурившего у ворот охранника, одетый в длиннополую лиловую ливрею. На шее у него тоже висел крупнокалиберный карентфаер с укороченным стволом.
Когда привратник увидел капитана Хэнка, его недоверчивый цепкий взгляд смягчился, а черты застывшего в напряжении лица, какое бывает при визите непрошеного гостя, разгладились.
— Добро пожаловать, господин капитан. Представители полицейской администрации всегда желанные гости в этом доме, — воскликнул привратник, отвешивая поклон.
— Твой хозяин дома? — спросил Хэнк, хотя мог бы и не задавать этого вопроса.
— Да, господин капитан. Хозяин сейчас в бассейне.
— Доложи ему, что я приехал. Скажи, по делу, не терпящему отлагательств.
— Будет исполнено, господин капитан.
Привратник пропустил Хэнка в дом, запер за ним дверь, после чего помог капитану снять плащ и взял его шляпу.
Капитан Хэнк не раз бывал в доме Герба Кримсона и успел хорошо его изучить. Холл, где сейчас находился Хэнк, был просторной четырехугольной комнатой с высоким потолком, поддерживаемым тонкими колоннами, стилизованными в виде переплетенных лиан. Внутри колонн были вставлены светящиеся трубки, отчего казалось, что светятся сами колонны, освещая мягким светом каменные плиты пола, выложенные в шахматном порядке черно-белыми квадратами, и стены с картинами, изображающими сцены охоты аборигенов на планете Ливер.
Сам Герб Кримсон очень любил животных и был заядлым охотником. У него даже жил большой белоснежный кролик-альбинос, которому кандидат на пост мэра от партии прагматиков очень любил чесать брюшко.
Пройдя через холл, Хэнк отворил небольшую дверь, спустился на несколько ступенек вниз по лестнице и оказался перед дверью в бассейн, откуда слышался женский смех и визги, перекрываемые баском самого Герба Кримсона.
Когда капитан вошел в залу, где у кандидата на пост мэра был бассейн, сам Герб Кримсон уже вылез из воды, где еще резвились несколько девиц, играя в догонялки. Кримсон облачился в оранжево-красный (цвета партии прагматиков) халат и энергично шагнул навстречу капитану полиции.
— Привет, Хэнк! — несколько фамильярно, поддерживая и в домашней обстановке имидж «свойского парня», воскликнул Кримсон. — Рад тебя видеть, старина!
— Отлично выглядишь, Герб, — энергично пожимая протянутую ему руку, ответил капитан в тон молодому кандидату.
— Гибсон, — приказал Кримсон дворецкому, который стоял рядом со своим хозяином, держа в руках большое махровое полотенце оранжевого цвета, такого же, как и халат Герба, — вели приготовить кофе и подай его нам в кабинет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62