ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– наконец обратился он с вопросом к сыну.
– На это, думаю, вряд ли кто может ответить, кроме него самого. Если бы я находился ближе к нему в тот момент, может, я что и заметил бы, но я был слишком далеко.
– А этот мистер Мэтьюз действительно так сильно повредил ногу, что не смог встать и прийти ей на помощь?
– Кажется, он был без сознания и пришел в себя, когда я уже вытащил ее.
– Странно, что Даниэла не обмолвилась ни словом об этом инциденте. Может, просто не захотела говорить об этом по телефону? В любом случае я совсем скоро узнаю все детали. Мы договорились, что она приедет в одиннадцать, через час.
– Ты собираешься рассказать ей об этом таинственном Сэме Марлоу?
– Разумеется, ведь, собственно, именно из-за него я и вызвал ее в Нью-Йорк. Мы еще увидимся с тобой, Алекс?
– Вряд ли. Я договорился с Даниэлой, что встречусь с ней завтра в аэропорту, а пока хочу просто послоняться по городу. Я немного соскучился по Нью-Йорку. Всего хорошего, отец! Созвонимся!
Поднявшись на нужный ей этаж, Даниэла без стука вошла в кабинет Майкла Монро и, подставив ему лоб для поцелуя, опустилась в мягкое кресло возле окна. Она всегда садилась именно в это кресло и, ведя разговор о делах, одновременно любовалась прекрасным видом на Нью-Йорк с птичьего полета.
Привыкнув видеть ее улыбающейся, с легким румянцем на щеках, Майкл был поражен той переменой, что произошла с ней за какой-то месяц, что они не виделись. Бледное лицо, темные тени под глазами, утратившие свой привычный блеск волосы – все это настолько сильно бросалось в глаза, что, не выдержав, он спросил:
– Ты не слишком хорошо выглядишь, Даниэла. Что-то случилось?
– Нет, ничего особенного, кроме того, что нашлась моя родная сестра. Наверное, устала немного. Но, кажется, это я должна была задать тебе тот же вопрос? Что случилось, Майкл? Зачем ты так срочно вызвал меня сюда?
– Это касается пропавших денег, Даниэла, а, как известно, там, где деньги, там всегда и проблемы, порой весьма серьезные. Мои люди узнали много интересных фактов из жизни одного загадочного человека, который, по всей видимости, и украл деньги со счета фонда. Я не сомневаюсь, что он воровал деньги и с других счетов. Странно только, что его проделками до сих пор никто толком и не заинтересовался, но, видимо, всему свое время...
После этих слов Майкла Даниэла почувствовала, как внутри нее нарастает какое-то неприятное напряжение, источник которого она пока не могла обнаружить. Майкл продолжал говорить, и волнение, нарастая, захватило всю ее целиком. Сжав ставшие вдруг ледяными пальцы, она молилась о том, чтобы тот, о ком она подумала сейчас, оказался не замешанным во всей этой грязной истории.
– Тебе известно имя этого мошенника? – хриплым, чужим голосом поинтересовалась она и, сжав еще сильней пальцы, приготовилась к самому худшему.
– Имя этого загадочного мошенника и вора – Сэм Марлоу, но я склонен думать, что такого человека в действительности не существует. Имя конечно же вымышленное, но за ним, несомненно, стоит весьма расчетливый, хладнокровный и совершенно беспринципный человек. Воровать деньги со счета детского фонда более чем подло! Мало того, этот человек вхож в твое окружение, Даниэла...
«Сэм Марлоу, Сэм Марлоу...» Что-то неуловимо знакомое было в сочетании этих двух слов, но где и когда она слышала это имя, Даниэла никак не могла вспомнить.
– Тебе знакомо это имя, Даниэла? – будто сквозь сон услышала она обращенный к ней вопрос, но, не в силах ответить на него, лишь слегка пожала плечами.
– А как твои люди вышли на него, Майкл? И почему этим делом занимаешься ты, а не полиция?
– Мои люди проследили всю цепочку, Даниэла, и они не могли ошибиться. Все пути ведут в «Пассифик бэнк энтерпрайзис», где хранятся и мои деньги. И ты же знаешь, как банки не любят обнародовать такого рода информацию. Особенно такие солидные.
– Но ты уверен, Майкл, что этот Сэм Марлоу связан именно с «Пассифик бэнк энтерпрайзис?»
– На все сто! Я очень надеялся, что тебе знакомо это имя, но раз ты никогда не слышала его, то...
Майкл беспомощно развел руками и переключил разговор на дела руководимого им холдинга, держателем двадцати пяти процентов акций которого была Даниэла.
Сидя в самолете рядом с предупредительным и, как обычно, молчаливым Алексом, она всю обратную дорогу пыталась вспомнить, откуда ей знакомо это имя, Сэм Марлоу, но, как ни напрягала память, ровным счетом ничего не могла вспомнить. Это имя словно назойливая муха вертелось у нее в голове, но стоило ей только приблизиться к нему, как оно тут же пряталось за множеством других имен и воспоминаний. Наконец устав от всех эти бесполезных попыток, она уснула и проснулась, когда самолет уже подлетал к Сан-Франциско.
Дождавшись, когда Алекс получит их багаж, она прошла вслед за ним на стоянку, думая о том, насколько этот ее приезд не похож на тот, другой, когда она при весьма странных обстоятельствах вновь обрела родную сестру. «А ведь Люси так и не объяснила мне, каким образом она оказалась в ту ночь на шоссе, – вяло думала она, глядя на встречные огни проезжающих мимо автомобилей. – В ту ночь моя душа была полна любви к Стивену, а сегодня рядом со мной совсем другой мужчина, от одного взгляда которого меня бросает в сладостную дрожь, но которому я сама, по всей видимости, абсолютно не нужна. Да, он спас меня, но только потому, что я...» Тут ее рассуждения начинали не только терять свою стройность, но становились совершенно противоречивыми. Вконец запутавшись в них, она вновь начинала размышлять о том, что сказал ей Майкл Монро.
С трудом наступая на распухшую в щиколотке ногу, Стивен едва смог добраться до своей кровати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
– На это, думаю, вряд ли кто может ответить, кроме него самого. Если бы я находился ближе к нему в тот момент, может, я что и заметил бы, но я был слишком далеко.
– А этот мистер Мэтьюз действительно так сильно повредил ногу, что не смог встать и прийти ей на помощь?
– Кажется, он был без сознания и пришел в себя, когда я уже вытащил ее.
– Странно, что Даниэла не обмолвилась ни словом об этом инциденте. Может, просто не захотела говорить об этом по телефону? В любом случае я совсем скоро узнаю все детали. Мы договорились, что она приедет в одиннадцать, через час.
– Ты собираешься рассказать ей об этом таинственном Сэме Марлоу?
– Разумеется, ведь, собственно, именно из-за него я и вызвал ее в Нью-Йорк. Мы еще увидимся с тобой, Алекс?
– Вряд ли. Я договорился с Даниэлой, что встречусь с ней завтра в аэропорту, а пока хочу просто послоняться по городу. Я немного соскучился по Нью-Йорку. Всего хорошего, отец! Созвонимся!
Поднявшись на нужный ей этаж, Даниэла без стука вошла в кабинет Майкла Монро и, подставив ему лоб для поцелуя, опустилась в мягкое кресло возле окна. Она всегда садилась именно в это кресло и, ведя разговор о делах, одновременно любовалась прекрасным видом на Нью-Йорк с птичьего полета.
Привыкнув видеть ее улыбающейся, с легким румянцем на щеках, Майкл был поражен той переменой, что произошла с ней за какой-то месяц, что они не виделись. Бледное лицо, темные тени под глазами, утратившие свой привычный блеск волосы – все это настолько сильно бросалось в глаза, что, не выдержав, он спросил:
– Ты не слишком хорошо выглядишь, Даниэла. Что-то случилось?
– Нет, ничего особенного, кроме того, что нашлась моя родная сестра. Наверное, устала немного. Но, кажется, это я должна была задать тебе тот же вопрос? Что случилось, Майкл? Зачем ты так срочно вызвал меня сюда?
– Это касается пропавших денег, Даниэла, а, как известно, там, где деньги, там всегда и проблемы, порой весьма серьезные. Мои люди узнали много интересных фактов из жизни одного загадочного человека, который, по всей видимости, и украл деньги со счета фонда. Я не сомневаюсь, что он воровал деньги и с других счетов. Странно только, что его проделками до сих пор никто толком и не заинтересовался, но, видимо, всему свое время...
После этих слов Майкла Даниэла почувствовала, как внутри нее нарастает какое-то неприятное напряжение, источник которого она пока не могла обнаружить. Майкл продолжал говорить, и волнение, нарастая, захватило всю ее целиком. Сжав ставшие вдруг ледяными пальцы, она молилась о том, чтобы тот, о ком она подумала сейчас, оказался не замешанным во всей этой грязной истории.
– Тебе известно имя этого мошенника? – хриплым, чужим голосом поинтересовалась она и, сжав еще сильней пальцы, приготовилась к самому худшему.
– Имя этого загадочного мошенника и вора – Сэм Марлоу, но я склонен думать, что такого человека в действительности не существует. Имя конечно же вымышленное, но за ним, несомненно, стоит весьма расчетливый, хладнокровный и совершенно беспринципный человек. Воровать деньги со счета детского фонда более чем подло! Мало того, этот человек вхож в твое окружение, Даниэла...
«Сэм Марлоу, Сэм Марлоу...» Что-то неуловимо знакомое было в сочетании этих двух слов, но где и когда она слышала это имя, Даниэла никак не могла вспомнить.
– Тебе знакомо это имя, Даниэла? – будто сквозь сон услышала она обращенный к ней вопрос, но, не в силах ответить на него, лишь слегка пожала плечами.
– А как твои люди вышли на него, Майкл? И почему этим делом занимаешься ты, а не полиция?
– Мои люди проследили всю цепочку, Даниэла, и они не могли ошибиться. Все пути ведут в «Пассифик бэнк энтерпрайзис», где хранятся и мои деньги. И ты же знаешь, как банки не любят обнародовать такого рода информацию. Особенно такие солидные.
– Но ты уверен, Майкл, что этот Сэм Марлоу связан именно с «Пассифик бэнк энтерпрайзис?»
– На все сто! Я очень надеялся, что тебе знакомо это имя, но раз ты никогда не слышала его, то...
Майкл беспомощно развел руками и переключил разговор на дела руководимого им холдинга, держателем двадцати пяти процентов акций которого была Даниэла.
Сидя в самолете рядом с предупредительным и, как обычно, молчаливым Алексом, она всю обратную дорогу пыталась вспомнить, откуда ей знакомо это имя, Сэм Марлоу, но, как ни напрягала память, ровным счетом ничего не могла вспомнить. Это имя словно назойливая муха вертелось у нее в голове, но стоило ей только приблизиться к нему, как оно тут же пряталось за множеством других имен и воспоминаний. Наконец устав от всех эти бесполезных попыток, она уснула и проснулась, когда самолет уже подлетал к Сан-Франциско.
Дождавшись, когда Алекс получит их багаж, она прошла вслед за ним на стоянку, думая о том, насколько этот ее приезд не похож на тот, другой, когда она при весьма странных обстоятельствах вновь обрела родную сестру. «А ведь Люси так и не объяснила мне, каким образом она оказалась в ту ночь на шоссе, – вяло думала она, глядя на встречные огни проезжающих мимо автомобилей. – В ту ночь моя душа была полна любви к Стивену, а сегодня рядом со мной совсем другой мужчина, от одного взгляда которого меня бросает в сладостную дрожь, но которому я сама, по всей видимости, абсолютно не нужна. Да, он спас меня, но только потому, что я...» Тут ее рассуждения начинали не только терять свою стройность, но становились совершенно противоречивыми. Вконец запутавшись в них, она вновь начинала размышлять о том, что сказал ей Майкл Монро.
С трудом наступая на распухшую в щиколотке ногу, Стивен едва смог добраться до своей кровати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36