ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Подавив в себе раздражение, Стивен быстро спустился вниз к машине и, холодно кивнув Алексу, взял Даниэлу под руку.
Подождав, когда расстояние между ними и Алексом увеличится, он недовольно спросил:
– Даниэла, дорогая, с какой стати этот наглый парень стал вдруг твоим личным шофером?
– Не будь таким занудой, Стивен. Просто мистера Янга совсем замучил ревматизм, а сама я так и не смогла заставить себя сесть за руль. Вот почему я и попросила Алекса поработать моим личным шофером. Между прочим, он всю дорогу рассказывал мне много интересного о Южной Америке. Оказывается, он жил там последнее время...
– И все же, Даниэла, как ты можешь доверять человеку, которого видела до этого один раз в жизни? Он явно какой-нибудь авантюрист. А может, и того хуже – вор или убийца?
– Успокойся, Стивен. Никакой он не вор и не убийца. Его рекомендовал мистер Клири, а он был одним из лучших друзей моего отца. И хватит об этом, ведь не для того же мы здесь, чтобы ругаться из-за моего нового шофера. Лучше закажи скорей шампанского, у меня есть кое-что для тебя.
Сделав знак официанту, Стивен молча подождал, пока тот подойдет к их столику, и, сделав заказ, вновь обратился к Даниэле с вопросом:
– Скажи, моя радость, этот Алекс будет вашим с Люси общим шофером или же только твоим?
Лукаво улыбнувшись, Даниэла ответила:
– В отличие от меня Люси не боится садиться за руль, но, если она захочет, я конечно же одолжу ей Алекса. Надеюсь, ты не будешь возражать?
Дождавшись, когда принесший их заказ официант отойдет, она достала из сумочки небольшую обтянутую белым шелком коробочку и с улыбкой протянула ее Стивену:
– Это подарок тебе, дорогой, от меня и от Люси. Мы вместе покупали его.
Открыв ее, Стивен почувствовал такое сильное замешательство, что не сразу даже смог взять в руки подарок. Это был платиновый «ролекс». Часы, о которых он давно мечтал, но купить которые никогда не мог себе позволить.
Неожиданно его охватила ярость. Эта дрянь купается в деньгах и может запросто потратить кучу денег на подобный подарок, а он последние несколько месяцев только и делает, что ходит по острию ножа и думает о том, как бы остаться в живых! С трудом взяв себя в руки, он поднял на невесту затуманенные яростью глаза и, улыбнувшись, произнес:
– Ты просто чудо, Даниэла, но, право, мне неловко принимать от тебя такой дорогой подарок.
Слушая его бархатный, чуть дрожащий от волнения голос, Даниэла почувствовала, как сердце сжалось от охватившего ее волнения.
– У меня есть еще один подарок для тебя, дорогой. Надеюсь, он обрадует тебя. Я согласна перенести дату свадьбы и стать твоей женой уже этим летом.
Услышав это, он чуть не расхохотался. Ну вот, решилась наконец-то! Что ж, ставки сделаны, дело начинает принимать серьезный оборот. Надо сообщить Люси, чтобы вживалась в новую роль...
– Почему ты молчишь, Стив? Ты что, не рад? – услышал он наконец встревоженный голос Даниэлы.
– Извини, дорогая, я немного задумался. Я... я очень рад твоему решению. Наконец-то я смогу с полным правом назвать тебя своей женой!
– А я мечтаю назвать тебя своим мужем! – просияла Даниэла. – Кстати, в августе на свадьбе сможет присутствовать и тетя Лесли. Ведь в сентябре она уедет в Лондон. Маргарет, жена Ричарда, сына тети Лесли, должна родить к середине сентября, и тетя Лесли полна решимости сама заняться обустройством детской, выбором клиники и поисками няни. О Стивен, мне тоже ужасно хочется иметь ребенка! От тебя... А ты хотел бы?
Детей? Да кому нужны эти вечно хнычущие создания? Только идиоты способны мечтать о детях и рожать их десятками. Но, улыбнувшись, Стивен ответил:
– Еще бы! Я мечтаю о дюжине малышей, Даниэла. Сам я рос без братьев и сестер, но всегда мечтал о них.
– Это и правда ужасно – расти единственным ребенком в семье, – поддержала его Даниэла. – Пока в моей жизни не появилась Люси, я не была по-настоящему счастливой, зато теперь, когда она рядом со мной, я готова иногда кричать от радости, что у меня нашлась сестра. Люси удивительная девушка, Стивен! Когда ты узнаешь ее поближе, то тоже полюбишь ее.
Услышав это, Стивен едва не расхохотался. Как странно, что прекрасно разбирающаяся в тонкостях бизнеса Даниэла была поистине слепа, когда дело касалось людей. Да если бы она только знала, что думает о ней он сам и ее ненаглядная Люси!
– Твоя сестра действительно удивительная девушка, Даниэла. Впрочем, это не так и удивительно, ведь вы с ней две половинки одного целого.
– Тетя Лесли говорит, что мы с ней как две стороны одной медали... – Грустно усмехнувшись, Даниэла отвернулась к окну, чтобы скрыть набежавшие вдруг на глаза слезы. – И знаешь, Стивен, я впервые рада тому, что тетя Лесли уедет домой в конце августа. Грустно, но это так. Не знаю почему, но она так и не смогла признать в Люси члена семьи. Люси тоже чувствует ее неприязнь и явно страдает... Ах, Стивен, если бы только был жив папа! Он бы никогда не допустил такого!
При мысли о том, что старый Доминик Лансер, славившийся своей деловой хваткой и непримиримостью ко всякого рода мошенничествам, встал бы вдруг из могилы на защиту интересов своих дочерей, Стивена передернуло. Но тут же другая, радостная мысль ворвалась в его сознание: тетя Лесли, эта старая, подозрительная ворона, будет убрана с его пути! Теперь между ним и огромным состоянием была всего одна преграда – сама Даниэла. Ничего, благодаря Люси он избавится от нее в самое ближайшее время.
Наполнив бокалы шампанским, он устремил на Даниэлу радостный взгляд и провозгласил:
– За самую необыкновенную девушку на свете, за Даниэлу Лансер.
Подождав, когда она выпьет свое шампанское, он вновь обратился к ней с вопросом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Подождав, когда расстояние между ними и Алексом увеличится, он недовольно спросил:
– Даниэла, дорогая, с какой стати этот наглый парень стал вдруг твоим личным шофером?
– Не будь таким занудой, Стивен. Просто мистера Янга совсем замучил ревматизм, а сама я так и не смогла заставить себя сесть за руль. Вот почему я и попросила Алекса поработать моим личным шофером. Между прочим, он всю дорогу рассказывал мне много интересного о Южной Америке. Оказывается, он жил там последнее время...
– И все же, Даниэла, как ты можешь доверять человеку, которого видела до этого один раз в жизни? Он явно какой-нибудь авантюрист. А может, и того хуже – вор или убийца?
– Успокойся, Стивен. Никакой он не вор и не убийца. Его рекомендовал мистер Клири, а он был одним из лучших друзей моего отца. И хватит об этом, ведь не для того же мы здесь, чтобы ругаться из-за моего нового шофера. Лучше закажи скорей шампанского, у меня есть кое-что для тебя.
Сделав знак официанту, Стивен молча подождал, пока тот подойдет к их столику, и, сделав заказ, вновь обратился к Даниэле с вопросом:
– Скажи, моя радость, этот Алекс будет вашим с Люси общим шофером или же только твоим?
Лукаво улыбнувшись, Даниэла ответила:
– В отличие от меня Люси не боится садиться за руль, но, если она захочет, я конечно же одолжу ей Алекса. Надеюсь, ты не будешь возражать?
Дождавшись, когда принесший их заказ официант отойдет, она достала из сумочки небольшую обтянутую белым шелком коробочку и с улыбкой протянула ее Стивену:
– Это подарок тебе, дорогой, от меня и от Люси. Мы вместе покупали его.
Открыв ее, Стивен почувствовал такое сильное замешательство, что не сразу даже смог взять в руки подарок. Это был платиновый «ролекс». Часы, о которых он давно мечтал, но купить которые никогда не мог себе позволить.
Неожиданно его охватила ярость. Эта дрянь купается в деньгах и может запросто потратить кучу денег на подобный подарок, а он последние несколько месяцев только и делает, что ходит по острию ножа и думает о том, как бы остаться в живых! С трудом взяв себя в руки, он поднял на невесту затуманенные яростью глаза и, улыбнувшись, произнес:
– Ты просто чудо, Даниэла, но, право, мне неловко принимать от тебя такой дорогой подарок.
Слушая его бархатный, чуть дрожащий от волнения голос, Даниэла почувствовала, как сердце сжалось от охватившего ее волнения.
– У меня есть еще один подарок для тебя, дорогой. Надеюсь, он обрадует тебя. Я согласна перенести дату свадьбы и стать твоей женой уже этим летом.
Услышав это, он чуть не расхохотался. Ну вот, решилась наконец-то! Что ж, ставки сделаны, дело начинает принимать серьезный оборот. Надо сообщить Люси, чтобы вживалась в новую роль...
– Почему ты молчишь, Стив? Ты что, не рад? – услышал он наконец встревоженный голос Даниэлы.
– Извини, дорогая, я немного задумался. Я... я очень рад твоему решению. Наконец-то я смогу с полным правом назвать тебя своей женой!
– А я мечтаю назвать тебя своим мужем! – просияла Даниэла. – Кстати, в августе на свадьбе сможет присутствовать и тетя Лесли. Ведь в сентябре она уедет в Лондон. Маргарет, жена Ричарда, сына тети Лесли, должна родить к середине сентября, и тетя Лесли полна решимости сама заняться обустройством детской, выбором клиники и поисками няни. О Стивен, мне тоже ужасно хочется иметь ребенка! От тебя... А ты хотел бы?
Детей? Да кому нужны эти вечно хнычущие создания? Только идиоты способны мечтать о детях и рожать их десятками. Но, улыбнувшись, Стивен ответил:
– Еще бы! Я мечтаю о дюжине малышей, Даниэла. Сам я рос без братьев и сестер, но всегда мечтал о них.
– Это и правда ужасно – расти единственным ребенком в семье, – поддержала его Даниэла. – Пока в моей жизни не появилась Люси, я не была по-настоящему счастливой, зато теперь, когда она рядом со мной, я готова иногда кричать от радости, что у меня нашлась сестра. Люси удивительная девушка, Стивен! Когда ты узнаешь ее поближе, то тоже полюбишь ее.
Услышав это, Стивен едва не расхохотался. Как странно, что прекрасно разбирающаяся в тонкостях бизнеса Даниэла была поистине слепа, когда дело касалось людей. Да если бы она только знала, что думает о ней он сам и ее ненаглядная Люси!
– Твоя сестра действительно удивительная девушка, Даниэла. Впрочем, это не так и удивительно, ведь вы с ней две половинки одного целого.
– Тетя Лесли говорит, что мы с ней как две стороны одной медали... – Грустно усмехнувшись, Даниэла отвернулась к окну, чтобы скрыть набежавшие вдруг на глаза слезы. – И знаешь, Стивен, я впервые рада тому, что тетя Лесли уедет домой в конце августа. Грустно, но это так. Не знаю почему, но она так и не смогла признать в Люси члена семьи. Люси тоже чувствует ее неприязнь и явно страдает... Ах, Стивен, если бы только был жив папа! Он бы никогда не допустил такого!
При мысли о том, что старый Доминик Лансер, славившийся своей деловой хваткой и непримиримостью ко всякого рода мошенничествам, встал бы вдруг из могилы на защиту интересов своих дочерей, Стивена передернуло. Но тут же другая, радостная мысль ворвалась в его сознание: тетя Лесли, эта старая, подозрительная ворона, будет убрана с его пути! Теперь между ним и огромным состоянием была всего одна преграда – сама Даниэла. Ничего, благодаря Люси он избавится от нее в самое ближайшее время.
Наполнив бокалы шампанским, он устремил на Даниэлу радостный взгляд и провозгласил:
– За самую необыкновенную девушку на свете, за Даниэлу Лансер.
Подождав, когда она выпьет свое шампанское, он вновь обратился к ней с вопросом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36