ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— спросила Мэг, вертясь перед зеркалом в серебристом платье для коктейля.
— Оно идеально подходит вам, впрочем, с такой фигурой и внешностью… — восхищенно выдохнула продавщица и предложила дополнить его кружевным шарфом ручной работы.
Мэг уже не могла остановиться. Когда служащая вынесла ей три вечерних платья — она взяла их все. Причем одно — цвета бургундского вина, глухо закрытое спереди, с декольте на спине, спускающимся до талии, и фривольным разрезом до бедра — потрясло ее количеством нулей в цене. Но, вспомнив про «подростка», Мэг сделала глубокий вздох и отбросила все колебания.
— В этом наряде вы сведете с ума любого мужчину, — завистливо сказала продавщица.
Женщина, смотревшая на Мэг из зеркала, совсем не походила на ту юную девушку с застенчивой улыбкой, которая вчера переступила порог Окридж-холла.
Платье повлекло за собой белье. Сначала она купила себе тонкую как паутинка светло-лиловую ночную рубашку с кружевными прошивками, неосознанно подбирая ее под цвет спальни. Ее любимая фланелевая рубашка явно не гармонировала с изысканностью сиреневой комнаты. Затем: взяла несколько комплектов дорогого белья из белых кружев.
— С таким бельем вы можете надеть эти; блузки, — вкрадчиво посоветовала продавщица; и подала две блузки свободного покроя, кремовую из тонкого шифона и черную из кружевного полотна.
Когда покупки были загружены в машину, Мэг поудобнее откинулась на сиденье и на минуту застыла, предвкушая, какое впечатление произведет на этого самодовольного индюка Ричарда Стоуна.
В Окридж-холле было неожиданно многолюдно. У входа выстроилась целая шеренга мужчин и женщин, возглавил которую Сэндби.
— Позвольте представить вам, мисс Уолленстоун, ваших слуг! Они глубоко сожалеют, что на некоторое время покинули Окридж-холл, и обещают, что этого больше не повторится. — Голос Сэндби окреп и звучал очень внушительно, щеки порозовели, а густые седые бакенбарды топорщились от удовольствия.
Мэг оторопело оглядела стройную шеренгу, радуясь, что еще в магазине надела новый шелковый костюм цвета слоновой кости и туфли на каблуке.
Сэндби по очереди представил всех, начав с самой значительной персоны, а Мэг слегка кивала, судорожно соображая, что же заставило их вернуться. Пока все лица сливались в одно, и она смогла запомнить только экономку — розовощекую статную миссис Флеминг со строгим выражением лица, шофера — тощего вертлявого парня с черными глазами и Мэри Энн — молоденькую, очень живую брюнетку с модной короткой стрижкой.
— Я думаю, «мы подружимся, — приветливо произнесла она вслух.
— Вам звонили, мисс, — робко сказала Мэри Энн. — Я лично прислуживала леди Кэролайн. Надеюсь, и вы останетесь мною довольны.
— И кто же это? — спросила Мэг, втайне желая, чтобы это был Стоун.
— Мистер Рид.
— А, Генри… — разочарованно протянула Мэг.
— Он беспокоится, как вы устроились, и собирается приехать сегодня к ужину.
Чудесно, обрадовалась Мэг, опробуем на нем новые туалеты.
После обеда она наслаждалась созерцанием покупок. Привыкать надо постепенно, решила она и, натянув старые джинсы и футболку любимого оранжевого цвета, решила прогулять Аттельстана, грустно лежавшего у кровати старой хозяйки. Ноги, не привыкшие ходить на высоких каблуках, устали, и Мэг с удовольствием пошла босиком, надеясь, что первое появление в элегантном туалете позволит слугам смириться с этой вольностью. Ведь могут быть у нее свои причуды! Да они просто должны быть у такой богатой наследницы!
Мэри Энн, ее горничная, вошедшая поменять цветы в вазах, с интересом посмотрела на босые ноги хозяйки и попыталась скрыть лицо в белых лилиях. Мэг подмигнула ей и смело прошла по пушистому ковру.
Выйдя в сад, она направилась к уже знакомому пруду. Аттельстан весело бежал впереди. У воды Мэг села на траву, вытянула ноги и стала бросать в воду камешки. Разомлев от солнца, она легла, блаженно вытянув ноги, закрыла глаза и закинула руки за голову, наслаждаясь теплом. Легкий шелест листвы действовал умиротворяюще. Мэг предалась мечтам. Вот она в шикарном новом платье появляется… Где появляется? А, неважно. И все мужчины… ну необязательно уж все… Ричард Стоун неподвижно застыл, пораженный ее красотой. Но Мэг, равнодушно скользнув по нему взглядом, проходит мимо. «Какой странный мужчина», — говорит она своему импозантному спутнику, почему-то тоже похожему на Ричарда Стоуна. «Да, это…»
Аттельстан вдруг вскочил и дружелюбно залаял. Мэг открыла глаза, приподнялась — и чуть снова не упала на траву, застонав от отчаяния. Тот, на кого она хотела произвести впечатление роскошной женщины-вамп, стоял, прислонившись к стволу раскидистого дерева. Она совсем не слышала, как он подошел. Как долго он стоит здесь? Вот же принесла нелегкая!
— Нельзя так подкрадываться! — резко сказала она, но затем, как бы извиняясь за резкость, добавила: — Вы меня напугали.
— Простите. В следующий раз прицеплю к ногам колокольчики.
Ричард отошел от дерева и сел рядом с ней на траву.
— Ну теперь бы я вас точно не сбил! Вас за две мили видно, — лениво растягивая слова, промолвил он, медленно оглядывая девушку.
— Да, мистер Стоун, это мой любимый цвет. — Мэг вызывающе вздернула подбородок.
— Ричард. Ведь мы близкие соседи. А насчет цвета не сомневаюсь, он полностью совпадает с вашими рыжими волосами.
— Каштановыми, мистер Стоун… Ричард, — процедила Мэг.
— Да, каштановыми, — милостиво согласился Ричард. — Я помешал вашей фиесте? Это не входило в мои планы.
Мэг чувствовала себя неловко — одежда затрапезная, в волосах травинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
— Оно идеально подходит вам, впрочем, с такой фигурой и внешностью… — восхищенно выдохнула продавщица и предложила дополнить его кружевным шарфом ручной работы.
Мэг уже не могла остановиться. Когда служащая вынесла ей три вечерних платья — она взяла их все. Причем одно — цвета бургундского вина, глухо закрытое спереди, с декольте на спине, спускающимся до талии, и фривольным разрезом до бедра — потрясло ее количеством нулей в цене. Но, вспомнив про «подростка», Мэг сделала глубокий вздох и отбросила все колебания.
— В этом наряде вы сведете с ума любого мужчину, — завистливо сказала продавщица.
Женщина, смотревшая на Мэг из зеркала, совсем не походила на ту юную девушку с застенчивой улыбкой, которая вчера переступила порог Окридж-холла.
Платье повлекло за собой белье. Сначала она купила себе тонкую как паутинка светло-лиловую ночную рубашку с кружевными прошивками, неосознанно подбирая ее под цвет спальни. Ее любимая фланелевая рубашка явно не гармонировала с изысканностью сиреневой комнаты. Затем: взяла несколько комплектов дорогого белья из белых кружев.
— С таким бельем вы можете надеть эти; блузки, — вкрадчиво посоветовала продавщица; и подала две блузки свободного покроя, кремовую из тонкого шифона и черную из кружевного полотна.
Когда покупки были загружены в машину, Мэг поудобнее откинулась на сиденье и на минуту застыла, предвкушая, какое впечатление произведет на этого самодовольного индюка Ричарда Стоуна.
В Окридж-холле было неожиданно многолюдно. У входа выстроилась целая шеренга мужчин и женщин, возглавил которую Сэндби.
— Позвольте представить вам, мисс Уолленстоун, ваших слуг! Они глубоко сожалеют, что на некоторое время покинули Окридж-холл, и обещают, что этого больше не повторится. — Голос Сэндби окреп и звучал очень внушительно, щеки порозовели, а густые седые бакенбарды топорщились от удовольствия.
Мэг оторопело оглядела стройную шеренгу, радуясь, что еще в магазине надела новый шелковый костюм цвета слоновой кости и туфли на каблуке.
Сэндби по очереди представил всех, начав с самой значительной персоны, а Мэг слегка кивала, судорожно соображая, что же заставило их вернуться. Пока все лица сливались в одно, и она смогла запомнить только экономку — розовощекую статную миссис Флеминг со строгим выражением лица, шофера — тощего вертлявого парня с черными глазами и Мэри Энн — молоденькую, очень живую брюнетку с модной короткой стрижкой.
— Я думаю, «мы подружимся, — приветливо произнесла она вслух.
— Вам звонили, мисс, — робко сказала Мэри Энн. — Я лично прислуживала леди Кэролайн. Надеюсь, и вы останетесь мною довольны.
— И кто же это? — спросила Мэг, втайне желая, чтобы это был Стоун.
— Мистер Рид.
— А, Генри… — разочарованно протянула Мэг.
— Он беспокоится, как вы устроились, и собирается приехать сегодня к ужину.
Чудесно, обрадовалась Мэг, опробуем на нем новые туалеты.
После обеда она наслаждалась созерцанием покупок. Привыкать надо постепенно, решила она и, натянув старые джинсы и футболку любимого оранжевого цвета, решила прогулять Аттельстана, грустно лежавшего у кровати старой хозяйки. Ноги, не привыкшие ходить на высоких каблуках, устали, и Мэг с удовольствием пошла босиком, надеясь, что первое появление в элегантном туалете позволит слугам смириться с этой вольностью. Ведь могут быть у нее свои причуды! Да они просто должны быть у такой богатой наследницы!
Мэри Энн, ее горничная, вошедшая поменять цветы в вазах, с интересом посмотрела на босые ноги хозяйки и попыталась скрыть лицо в белых лилиях. Мэг подмигнула ей и смело прошла по пушистому ковру.
Выйдя в сад, она направилась к уже знакомому пруду. Аттельстан весело бежал впереди. У воды Мэг села на траву, вытянула ноги и стала бросать в воду камешки. Разомлев от солнца, она легла, блаженно вытянув ноги, закрыла глаза и закинула руки за голову, наслаждаясь теплом. Легкий шелест листвы действовал умиротворяюще. Мэг предалась мечтам. Вот она в шикарном новом платье появляется… Где появляется? А, неважно. И все мужчины… ну необязательно уж все… Ричард Стоун неподвижно застыл, пораженный ее красотой. Но Мэг, равнодушно скользнув по нему взглядом, проходит мимо. «Какой странный мужчина», — говорит она своему импозантному спутнику, почему-то тоже похожему на Ричарда Стоуна. «Да, это…»
Аттельстан вдруг вскочил и дружелюбно залаял. Мэг открыла глаза, приподнялась — и чуть снова не упала на траву, застонав от отчаяния. Тот, на кого она хотела произвести впечатление роскошной женщины-вамп, стоял, прислонившись к стволу раскидистого дерева. Она совсем не слышала, как он подошел. Как долго он стоит здесь? Вот же принесла нелегкая!
— Нельзя так подкрадываться! — резко сказала она, но затем, как бы извиняясь за резкость, добавила: — Вы меня напугали.
— Простите. В следующий раз прицеплю к ногам колокольчики.
Ричард отошел от дерева и сел рядом с ней на траву.
— Ну теперь бы я вас точно не сбил! Вас за две мили видно, — лениво растягивая слова, промолвил он, медленно оглядывая девушку.
— Да, мистер Стоун, это мой любимый цвет. — Мэг вызывающе вздернула подбородок.
— Ричард. Ведь мы близкие соседи. А насчет цвета не сомневаюсь, он полностью совпадает с вашими рыжими волосами.
— Каштановыми, мистер Стоун… Ричард, — процедила Мэг.
— Да, каштановыми, — милостиво согласился Ричард. — Я помешал вашей фиесте? Это не входило в мои планы.
Мэг чувствовала себя неловко — одежда затрапезная, в волосах травинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50