ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Бьюсь об заклад, ты не думала, что я это сумею, правда? Ты, наверное, думала, что я работаю у папы в офисе только потому, что я – его дочка, но теперь я...
Когда сестры поднимались по лестнице, Делия шла первой. Она пожалела, что у Белль нет картин на стенах. Или хотя бы новых обоев.
– В основном весь этот этаж – мой, потому что другой жилец по будням в разъездах. Поэтому у меня своя ванная, видишь? – Делия указала на нее. Затем отперла дверь комнаты и вошла. – Все это – мое, – сказала она, ставя сумку на бюро.
Элиза медленно кивнула.
– Разве это не здорово? – спросила Делия. – Я знаю, комната может показаться голой, но...
– Делия, ты хочешь сказать, что собираешься здесь жить?
– Я здесь и живу!
– Но... это навсегда?
– Да, почему нет? – удивилась Делия.
К горлу снова подкатил ком, но она не сдавалась.
– Присядь, – предложила она Элизе. – Не хочешь чаю?
– О, я... нет, спасибо. – Элиза крепче сжала сумочку. Она казалась здесь пришелицей из другого мира – у нее был такой робкий, потерянный вид. – Дай мне удостовериться, что я правильно тебя понимаю.
– Я могу быстро вскипятить воду. Просто присядь на кровать.
– Ты говоришь, что оставляешь нас навсегда, – произнесла Элиза, не двигаясь с места. – Ты собираешься поселиться в Бэй-Бороу. Оставляешь своего мужа и троих детей, один из которых еще школу не закончил.
– Да, он ходит в школу, ему пятнадцать лет, и он может обходиться без меня легко и просто, – ответила Делия. К своему ужасу, она почувствовала, что глаза наполняются слезами. Но твердо продолжала: – На самом деле, ему со мной только хуже. Как, кстати, дети?
– Они растерянны, а ты чего ожидала? – спросила Элиза.
– Но у них все в порядке?
– А тебе есть до этого дело?
– Конечно, есть!
Элиза сдвинулась с места. Делия подумала, что сестра хочет сесть, но та подошла к окну.
– Сэм, как ты можешь представить, просто в шоке, – сказала Элиза, стоя к Делии спиной.
– Да, должно быть, теперь он жалеет, что не выбрал дочку номер один или два, – язвительно проговорила Делия.
Элиза повернулась и спросила:
– Делия, что с тобой такое! Ты что, совсем голову потеряла? У тебя замечательный, отличный муж, который ходит по дому, как зомби. А дети не знают, что и думать, и соседи все в курсе, потому что по телевидению и в газетах по всему Мэриленду постоянно называют наши имена.
– И по телевизору говорили?
– Да на каждой станции в Балтиморе! Большое цветное фото на весь экран: «Вы видели эту женщину?»
– А что за фото? – поинтересовалась Делия.
– Со свадьбы Линды.
– Так это же было сто лет назад!
– Ну, большинство фотографий делала ты. Выбирать было особенно не из чего.
– Но это ужасное платье подружки невесты! У него плечи торчали так, будто вешалку забыли убрать!
– Делия, – сказала Элиза, – с тех пор как позвонил мистер Садлер, я пыталась понять, что заставило тебя уйти. До сих пор казалось, что у тебя такая легкая жизнь. Младшая дочка. Хорошенькая, как цветочек. Мисс Популярность в старших классах. Папочкина любимица. Правда, всем нам не хватало мамы, но по тебе это никогда не было заметно. Ну, тебе было только четыре года, когда она умерла, так что в любом случае ты ее и не знала. Но теперь мне кажется, что четыре года – это много! Разумеется, тебе ее не хватало! Господи, ты все вечера проводила, играя у нее в комнате!
– Я этого не помню – задумчиво произнесла Делия.
– О, ты должна помнить. У вас с ней были такие бумажные куклы. Ты хранила их в коробке из-под обуви в ее шкафу и каждый вечер...
– Я ничего этого не помню! – сказала Делия. – Почему ты настаиваешь? Я совсем ее не помню, и все!
– А быть папочкиной любимицей – еще то удовольствие, я думаю. Когда он отговорил тебя поступать в колледж, принял как должное, что ты стала работать в офисе... ну, я не виню тебя, что ты вспылила.
– Вовсе я не вспылила!
– А потом его смерть... Конечно, что могло тебя ранить сильнее, чем его смерть.
– Я не понимаю, чего ради ты все это вспоминаешь! – взмолилась Делия.
– Просто выслушай меня, пожалуйста. Ди, ты знаешь, что я верю в жизнь после смерти.
При других обстоятельствах Делия бы усмехнулась. Но сейчас она была рада, что разговор повернул в другую сторону.
– Я верю, что каждая жизнь – это своего рода задание, – продолжала Элиза. – Каждый раз, когда ты рождаешься на земле, тебе дается это задание, этот маленький барьер, который нужно взять. Поэтому, даже если в твоей жизни были трудности, я верю, что так было нужно, чтобы ты с ними столкнулся.
– Так откуда ты знаешь, что мне не было предначертано оказаться в Бэй-Бороу? – задала вопрос Делия.
На лбу сестры появилась неуверенная складка.
– Элиза, м-м, я тут думала... – начала Делия.
– Да? – с готовностью откликнулась Элиза.
– Скажи, они забрали кота домой?
Это было ошибкой. В глазах Элизы померкла какая-то искорка.
– Кота? – спросила она. – Ты только об этом думаешь?
– Разумеется, не только об этом, но, когда я уезжала, он прятался под шкафчиком, поэтому я не могу быть уверена, что они не забыли...
– Не забыли, – отрезала Элиза. – Я, правда, не знаю зачем, потому что это треклятое существо стало таким старым, что храпит, даже когда не спит.
– Старым? – изумилась Делия.
– Они собрали всю твою одежду и кастрюли тоже, – сказала Элиза. – Бедная Сьюзи должна была паковать твои... Делия? Ты что, плачешь?
– Нет, – сказала Делия сдавленным голосом.
– Ты плачешь из-за кота!
– Я сказала, нет!
Она, конечно, знала, что Вернон уже не котенок (он был веселым котенком, таким забавным, он так театрально терся о растения, тереться о которые было запрещено, что она не могла не улыбаться). Но она всегда думала о нем так и только теперь осознала, как он в последнее время стал медлить, как будто собираясь с силами, даже перед самым коротким прыжком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
Когда сестры поднимались по лестнице, Делия шла первой. Она пожалела, что у Белль нет картин на стенах. Или хотя бы новых обоев.
– В основном весь этот этаж – мой, потому что другой жилец по будням в разъездах. Поэтому у меня своя ванная, видишь? – Делия указала на нее. Затем отперла дверь комнаты и вошла. – Все это – мое, – сказала она, ставя сумку на бюро.
Элиза медленно кивнула.
– Разве это не здорово? – спросила Делия. – Я знаю, комната может показаться голой, но...
– Делия, ты хочешь сказать, что собираешься здесь жить?
– Я здесь и живу!
– Но... это навсегда?
– Да, почему нет? – удивилась Делия.
К горлу снова подкатил ком, но она не сдавалась.
– Присядь, – предложила она Элизе. – Не хочешь чаю?
– О, я... нет, спасибо. – Элиза крепче сжала сумочку. Она казалась здесь пришелицей из другого мира – у нее был такой робкий, потерянный вид. – Дай мне удостовериться, что я правильно тебя понимаю.
– Я могу быстро вскипятить воду. Просто присядь на кровать.
– Ты говоришь, что оставляешь нас навсегда, – произнесла Элиза, не двигаясь с места. – Ты собираешься поселиться в Бэй-Бороу. Оставляешь своего мужа и троих детей, один из которых еще школу не закончил.
– Да, он ходит в школу, ему пятнадцать лет, и он может обходиться без меня легко и просто, – ответила Делия. К своему ужасу, она почувствовала, что глаза наполняются слезами. Но твердо продолжала: – На самом деле, ему со мной только хуже. Как, кстати, дети?
– Они растерянны, а ты чего ожидала? – спросила Элиза.
– Но у них все в порядке?
– А тебе есть до этого дело?
– Конечно, есть!
Элиза сдвинулась с места. Делия подумала, что сестра хочет сесть, но та подошла к окну.
– Сэм, как ты можешь представить, просто в шоке, – сказала Элиза, стоя к Делии спиной.
– Да, должно быть, теперь он жалеет, что не выбрал дочку номер один или два, – язвительно проговорила Делия.
Элиза повернулась и спросила:
– Делия, что с тобой такое! Ты что, совсем голову потеряла? У тебя замечательный, отличный муж, который ходит по дому, как зомби. А дети не знают, что и думать, и соседи все в курсе, потому что по телевидению и в газетах по всему Мэриленду постоянно называют наши имена.
– И по телевизору говорили?
– Да на каждой станции в Балтиморе! Большое цветное фото на весь экран: «Вы видели эту женщину?»
– А что за фото? – поинтересовалась Делия.
– Со свадьбы Линды.
– Так это же было сто лет назад!
– Ну, большинство фотографий делала ты. Выбирать было особенно не из чего.
– Но это ужасное платье подружки невесты! У него плечи торчали так, будто вешалку забыли убрать!
– Делия, – сказала Элиза, – с тех пор как позвонил мистер Садлер, я пыталась понять, что заставило тебя уйти. До сих пор казалось, что у тебя такая легкая жизнь. Младшая дочка. Хорошенькая, как цветочек. Мисс Популярность в старших классах. Папочкина любимица. Правда, всем нам не хватало мамы, но по тебе это никогда не было заметно. Ну, тебе было только четыре года, когда она умерла, так что в любом случае ты ее и не знала. Но теперь мне кажется, что четыре года – это много! Разумеется, тебе ее не хватало! Господи, ты все вечера проводила, играя у нее в комнате!
– Я этого не помню – задумчиво произнесла Делия.
– О, ты должна помнить. У вас с ней были такие бумажные куклы. Ты хранила их в коробке из-под обуви в ее шкафу и каждый вечер...
– Я ничего этого не помню! – сказала Делия. – Почему ты настаиваешь? Я совсем ее не помню, и все!
– А быть папочкиной любимицей – еще то удовольствие, я думаю. Когда он отговорил тебя поступать в колледж, принял как должное, что ты стала работать в офисе... ну, я не виню тебя, что ты вспылила.
– Вовсе я не вспылила!
– А потом его смерть... Конечно, что могло тебя ранить сильнее, чем его смерть.
– Я не понимаю, чего ради ты все это вспоминаешь! – взмолилась Делия.
– Просто выслушай меня, пожалуйста. Ди, ты знаешь, что я верю в жизнь после смерти.
При других обстоятельствах Делия бы усмехнулась. Но сейчас она была рада, что разговор повернул в другую сторону.
– Я верю, что каждая жизнь – это своего рода задание, – продолжала Элиза. – Каждый раз, когда ты рождаешься на земле, тебе дается это задание, этот маленький барьер, который нужно взять. Поэтому, даже если в твоей жизни были трудности, я верю, что так было нужно, чтобы ты с ними столкнулся.
– Так откуда ты знаешь, что мне не было предначертано оказаться в Бэй-Бороу? – задала вопрос Делия.
На лбу сестры появилась неуверенная складка.
– Элиза, м-м, я тут думала... – начала Делия.
– Да? – с готовностью откликнулась Элиза.
– Скажи, они забрали кота домой?
Это было ошибкой. В глазах Элизы померкла какая-то искорка.
– Кота? – спросила она. – Ты только об этом думаешь?
– Разумеется, не только об этом, но, когда я уезжала, он прятался под шкафчиком, поэтому я не могу быть уверена, что они не забыли...
– Не забыли, – отрезала Элиза. – Я, правда, не знаю зачем, потому что это треклятое существо стало таким старым, что храпит, даже когда не спит.
– Старым? – изумилась Делия.
– Они собрали всю твою одежду и кастрюли тоже, – сказала Элиза. – Бедная Сьюзи должна была паковать твои... Делия? Ты что, плачешь?
– Нет, – сказала Делия сдавленным голосом.
– Ты плачешь из-за кота!
– Я сказала, нет!
Она, конечно, знала, что Вернон уже не котенок (он был веселым котенком, таким забавным, он так театрально терся о растения, тереться о которые было запрещено, что она не могла не улыбаться). Но она всегда думала о нем так и только теперь осознала, как он в последнее время стал медлить, как будто собираясь с силами, даже перед самым коротким прыжком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124