ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И теперь искренне рад, что от Лиз с Бобо все-таки есть толк.
Поскольку все мысли Лиз были заняты обрядом, она забыла проследить за реакцией остальных присутствующих. Опомнившись, она огляделась по сторонам. Все стояли как истуканы, разглядывая Фи и бумажные груды. Когда взгляд Лиз остановился на кучке техников, те, содрогнувшись, бегом устремились к дверям. Лиз только вздохнула.
К ним с Бобо подошел, изумленно таращась, барабанщик.
— Полный вперед, ребята, — выдохнул он с благоговением. — Правда, тексты у вас дерьмовые.
— Их надо произносить слово в слово, ничего не меняя, — развел руками Бобо.
— И все равно здорово!
Каждый реагировал по-своему: кто смотрел с испугом, кто — с нескрываемым восхищением. Лиз обрадовал и смутил тот факт, что среди последних оказался и Гитархангел. Ему хотелось выяснить все досконально.
— Может быть, если вы не против, мы как-нибудь
с вами сядем и поговорим
с надеждой в глазах
упрашивал он Лиз. — О том, о чем вы ВПРАВЕ говорить, разумеется.
По тому, как осторожно он подбирал слова, Лиз поняла: Майкл Скотт кое-что понимает в настоящей магии.
— С большим удовольствием, — ответила она, едва не сорвавшись на разнеженное мурлыканье (которое в данных экстремальных обстоятельствах было бы крайне неуместно). — Но сейчас мы должны сконцентрировать все внимание на Фионне. Теперь, когда мы знаем, кто стоит за нападениями, нужно взяться за дело и снять проблему.
— А кто? — вскричала Фионна.
— Мисс Робби, — сообщил Бобо. — Она источник всей этой катавасии. Это произошло помимо ее воли, бессознательно. Мы с Лиз сейчас пойдем наверх и с ней поболтаем.
— С этой стервой? — удивленно переспросил Найджел Питерс, взбегая на сцену. — Я ее уже уволил.
Лиз и Бобо в ужасе переглянулись.
— Это была не самая хорошая идея, — пробурчал Бобо, и агенты понеслись в аппаратную.
Найджел Питерс увидел ошарашенные лица коллег по группе, груду мусора и пепла.
— Послушайте, здесь опять что-то стряслось, да?
— Что это было? — спросил Найджел, догоняя агентов.
— Вероятно, вы единственный, кто не видел, — отозвался Бобо через плечо, с нехарактерным для себя скорбно-серьезным видом. — В каком-то смысле именно вы поднесли спичку к пороховой бочке. Всем нам только что посчастливилось увидеть проявления полтергейста со стороны взрослого человека. Мисс Робби слишком боится мисс Фионны, чтобы дать ей отпор так, как хотела бы, вот и нашла другие средства для выражения своего гнева.
— Остается лишь надеяться, что теперь, когда ей нечего терять, она не сорвется с цепи вконец, — вставила Лиз. У нее нехорошо засосало под ложечкой.
Ее предчувствия оправдались. За пультом спецэффектов никого не было.
— Где она? — обратилась Лиз к техническому директору Гэри Лоу, вокруг которого сгрудилось человек пять с блокнотами. Гэри поднял было голову — и вновь углубился в свои записи. За жалкие три часа, оставшиеся до концерта, программу требовалось перережиссировать заново, без спецэффектов.
Правда, от слушателей Лоу отделилась Шейла Паркер. Вид у нее был пристыженный.
— Ушла, — сообщила Шейла.
— Когда? — вскричала Лиз.
— Почти сразу же. Вы с Фионной вернулись вниз, а Найджел остался, — продолжала Шейла, бросив на директора извиняющийся взгляд. — Он отвел Робби в угол, чтобы мы не слышали, но все и так догадались, куда ветер дует. Она побледнела, как привидение. Но сначала они говорили тихо. Потом начали орать друг на друга. Тут Гэри сказал что-то вроде «Эй, глядите, что там творится», и мы все уставились на сцену. Я как бы отвлеклась, — смущенно добавила Шейла, — но краем уха слышала, Найджел сказал «Вы уволены». Робби заплакала. Как только он вышел и хлопнул дверью, она подхватилась и убежала. Скажите, а это, что вы проделывали, — это фокусы или взаправду? — заинтригованно спросила Шейла, переводя глаза с Бобо на Лиз и обратно. — Мы тут пытались догадаться, как это делается. Офигительно.
— Дело плохо, — обернулась Лиз к Бобо и Найджелу. — Останься она здесь, мы бы еще сумели ее смирить. А теперь — ищи ветра в поле.
— Простите меня, — проговорил Найджел. — Я не знал. Я понимаю, вы-то люди сведущие, но, сами понимаете, ждать от Робби Ундербургер… Кто бы мог подумать, а? Тихая серая мышка — и вдруг колдовство, телекинез? Она так халтурила, что я решил: от нее больше вреда, чем пользы.
Агенты переглянулись.
— Ее надо найти, — заявил Бобо. И они выскочили в коридор, а Найджел Питерс, скорбно ломая руки, застыл на месте.
Глава 14
— Ты это куда? — окликнул Лоу Кена Льюиса, который, даже не снимая наушников (только провод из гнезда выдернул), вскочил из-за пульта и направился к двери. — Надо же эту чертову репетицию добить!..
— Да я только позвоню — и назад, — миролюбиво пробубнил Кен. — Дома кое-какие неприятности.
Лоу подозрительно сощурился.
— Если ты вздумал журналистам стучать — пожалеешь!
Кен поднял руку в бойскаутском салюте:
— Торжественно клянусь: человек, которому я звоню, не журналист. И не посредник, который позвонит журналистам.
— Ну ладно, ладно, — мрачно пробурчал Лоу. — Смотри там, чтобы…
Не дослушав инструкций Лоу, Кен зашагал по коридору. Его взгляд был прикован к экрану сотового телефона. Найдя место, где сигнал шел без помех, Кен нажал на «автонабор» и, нервно переминаясь с ноги на ногу, ждал, пока абонент возьмет трубку.
— САТН-ТВ, — прощебетала секретарша.
— Мне нужно поговорить с мистером Кингстоном, — проговорил Кен. Беспокойно забарабанил пальцами по стене. Огляделся по сторонам — не подслушивает ли кто? И продолжил: — Мистер Кингстон, тут одна проблема…
* * *
Аугустус Кингстон сосредоточенно слушал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Поскольку все мысли Лиз были заняты обрядом, она забыла проследить за реакцией остальных присутствующих. Опомнившись, она огляделась по сторонам. Все стояли как истуканы, разглядывая Фи и бумажные груды. Когда взгляд Лиз остановился на кучке техников, те, содрогнувшись, бегом устремились к дверям. Лиз только вздохнула.
К ним с Бобо подошел, изумленно таращась, барабанщик.
— Полный вперед, ребята, — выдохнул он с благоговением. — Правда, тексты у вас дерьмовые.
— Их надо произносить слово в слово, ничего не меняя, — развел руками Бобо.
— И все равно здорово!
Каждый реагировал по-своему: кто смотрел с испугом, кто — с нескрываемым восхищением. Лиз обрадовал и смутил тот факт, что среди последних оказался и Гитархангел. Ему хотелось выяснить все досконально.
— Может быть, если вы не против, мы как-нибудь
с вами сядем и поговорим
с надеждой в глазах
упрашивал он Лиз. — О том, о чем вы ВПРАВЕ говорить, разумеется.
По тому, как осторожно он подбирал слова, Лиз поняла: Майкл Скотт кое-что понимает в настоящей магии.
— С большим удовольствием, — ответила она, едва не сорвавшись на разнеженное мурлыканье (которое в данных экстремальных обстоятельствах было бы крайне неуместно). — Но сейчас мы должны сконцентрировать все внимание на Фионне. Теперь, когда мы знаем, кто стоит за нападениями, нужно взяться за дело и снять проблему.
— А кто? — вскричала Фионна.
— Мисс Робби, — сообщил Бобо. — Она источник всей этой катавасии. Это произошло помимо ее воли, бессознательно. Мы с Лиз сейчас пойдем наверх и с ней поболтаем.
— С этой стервой? — удивленно переспросил Найджел Питерс, взбегая на сцену. — Я ее уже уволил.
Лиз и Бобо в ужасе переглянулись.
— Это была не самая хорошая идея, — пробурчал Бобо, и агенты понеслись в аппаратную.
Найджел Питерс увидел ошарашенные лица коллег по группе, груду мусора и пепла.
— Послушайте, здесь опять что-то стряслось, да?
— Что это было? — спросил Найджел, догоняя агентов.
— Вероятно, вы единственный, кто не видел, — отозвался Бобо через плечо, с нехарактерным для себя скорбно-серьезным видом. — В каком-то смысле именно вы поднесли спичку к пороховой бочке. Всем нам только что посчастливилось увидеть проявления полтергейста со стороны взрослого человека. Мисс Робби слишком боится мисс Фионны, чтобы дать ей отпор так, как хотела бы, вот и нашла другие средства для выражения своего гнева.
— Остается лишь надеяться, что теперь, когда ей нечего терять, она не сорвется с цепи вконец, — вставила Лиз. У нее нехорошо засосало под ложечкой.
Ее предчувствия оправдались. За пультом спецэффектов никого не было.
— Где она? — обратилась Лиз к техническому директору Гэри Лоу, вокруг которого сгрудилось человек пять с блокнотами. Гэри поднял было голову — и вновь углубился в свои записи. За жалкие три часа, оставшиеся до концерта, программу требовалось перережиссировать заново, без спецэффектов.
Правда, от слушателей Лоу отделилась Шейла Паркер. Вид у нее был пристыженный.
— Ушла, — сообщила Шейла.
— Когда? — вскричала Лиз.
— Почти сразу же. Вы с Фионной вернулись вниз, а Найджел остался, — продолжала Шейла, бросив на директора извиняющийся взгляд. — Он отвел Робби в угол, чтобы мы не слышали, но все и так догадались, куда ветер дует. Она побледнела, как привидение. Но сначала они говорили тихо. Потом начали орать друг на друга. Тут Гэри сказал что-то вроде «Эй, глядите, что там творится», и мы все уставились на сцену. Я как бы отвлеклась, — смущенно добавила Шейла, — но краем уха слышала, Найджел сказал «Вы уволены». Робби заплакала. Как только он вышел и хлопнул дверью, она подхватилась и убежала. Скажите, а это, что вы проделывали, — это фокусы или взаправду? — заинтригованно спросила Шейла, переводя глаза с Бобо на Лиз и обратно. — Мы тут пытались догадаться, как это делается. Офигительно.
— Дело плохо, — обернулась Лиз к Бобо и Найджелу. — Останься она здесь, мы бы еще сумели ее смирить. А теперь — ищи ветра в поле.
— Простите меня, — проговорил Найджел. — Я не знал. Я понимаю, вы-то люди сведущие, но, сами понимаете, ждать от Робби Ундербургер… Кто бы мог подумать, а? Тихая серая мышка — и вдруг колдовство, телекинез? Она так халтурила, что я решил: от нее больше вреда, чем пользы.
Агенты переглянулись.
— Ее надо найти, — заявил Бобо. И они выскочили в коридор, а Найджел Питерс, скорбно ломая руки, застыл на месте.
Глава 14
— Ты это куда? — окликнул Лоу Кена Льюиса, который, даже не снимая наушников (только провод из гнезда выдернул), вскочил из-за пульта и направился к двери. — Надо же эту чертову репетицию добить!..
— Да я только позвоню — и назад, — миролюбиво пробубнил Кен. — Дома кое-какие неприятности.
Лоу подозрительно сощурился.
— Если ты вздумал журналистам стучать — пожалеешь!
Кен поднял руку в бойскаутском салюте:
— Торжественно клянусь: человек, которому я звоню, не журналист. И не посредник, который позвонит журналистам.
— Ну ладно, ладно, — мрачно пробурчал Лоу. — Смотри там, чтобы…
Не дослушав инструкций Лоу, Кен зашагал по коридору. Его взгляд был прикован к экрану сотового телефона. Найдя место, где сигнал шел без помех, Кен нажал на «автонабор» и, нервно переминаясь с ноги на ногу, ждал, пока абонент возьмет трубку.
— САТН-ТВ, — прощебетала секретарша.
— Мне нужно поговорить с мистером Кингстоном, — проговорил Кен. Беспокойно забарабанил пальцами по стене. Огляделся по сторонам — не подслушивает ли кто? И продолжил: — Мистер Кингстон, тут одна проблема…
* * *
Аугустус Кингстон сосредоточенно слушал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89