ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Если там что-то серьезное, нам лучше не путаться под ногами.
– Сказано грубовато, – добавила миссис Грин, улыбнувшись молодому человеку через плечо, – но в целом я согласна.
– Однако тем, кому нужно получить зачет, не удастся избавиться от очередной работы, – предупредила руководитель тура. – Позвольте предложить вам следующую тему: представьте себе, что вы перенеслись в будущее на то же число лет, какое отделяет нас от бронзового века. Что вы могли бы найти в шестидесятом веке на месте нынешнего Инвернесса? Полагаю, вы сочтете Инвернесс достойным вашего внимания. У меня есть расписание однодневных экскурсий, если это кого-то интересует, а дополнительную информацию можно получить в туристическом информационном центре. На этот раз мы поселимся не в общежитии, а в пансионе. Вас будут кормить завтраками и ужинами. Если у вас будут какие-то свои планы насчет ужина, пожалуйста, предупреждайте владельца пансиона заранее.
Погода стояла славная, теплая. Яркое солнышко убеждало туристов оставить пальто в номере, а ветерок сулил, что жара будет не такой уж невыносимой. Кейт нарыл среди своих шмоток более или менее приличную футболку и присоединился к прочим ребятам, которые шли смотреть город.
Пансион стоял на горке, и к центру города надо было спускаться вниз. Сперва они шли по длинной узкой каменной лестнице, потом началась лестница пошире, с резкими поворотами. Поглядев вперед с верхней площадки, туристы обнаружили, что находятся на одном уровне с красным замком, за которым открывался красивый вид на восток. Большая часть того района Инвернесса, где их поселили, была застроена подобным же образом. Оказавшись внизу, на длинной главной улице, Кейт обнаружил, что все проулки между домами заканчиваются бесчисленными лестницами.
Тут, как и в Глазго, машины ездили быстро. Такси закладывали на поворотах смертельные виражи, под носом у шарахающихся пешеходов. Но, если не считать бесшабашных водителей, гулять по Инвернессу оказалось легко и приятно. Городок выглядел веселым и чистеньким. Пообедать зашли в маленький семейный ресторанчик на берегу Несса, вблизи большого моста. Заведение называлось “Веселый проглот”, и на вывеске его был изображен пухлый весельчак, сидящий над тарелкой с ножом и вилкой.
Мэттью при виде вывески поморщился:
– Терпеть не могу такой пошлости.
– Ну, будем звать его просто “Яма”, – предложил Мартин, заходя внутрь. – Вы поглядите, какие вокруг высокие склоны! Как будто и впрямь яма.
– Ну, коли поглядеть на дело таким образом, будет настоящим чудом, если нам тут подадут что-нибудь стоящее, – заметил Кейт. Он уселся и взял меню у официантки, подошедшей к столику. – Привет, красавица! Что у вас тут есть хорошего – кроме обслуживания, конечно?
Официанточка тряхнула русыми волосами, собранными в конский хвост, и мило улыбнулась.
– Да все хорошее. Только вот лосось закончился – а остальное все готово.
Кейт уставился на нее в упор, так нахально, что девушка зарделась.
– Я тоже готов на все!
– Кейт Дойль! – возопил изрядно шокированный Холл. – Что сказала бы Диана?
– Диана? – изумился Кейт, вылупив на него бесстыжие карие глаза. – А при чем тут Диана? Мы же просто болтаем! Ничего такого.
И он снова принялся заигрывать с официанткой. Холл не знал, куда глаза девать. Барышня явно не имела ничего против – впрочем, кокетство с Кейтом не помешало ей записать заказ и принести напитки.
Меню было уже привычное, в том числе, разумеется, и вездесущий горошек. Но кормили вкусно. Поев, молодые люди удовлетворенно вздохнули, отодвинули пустые тарелки и стали ждать счет.
Кейт посмотрел в зеркальное окно, за которым катила свои волны река.
– Отсюда, должно быть, здорово закаты смотреть.
– Ага, – кивнул Мэттью. – Сейчас как раз середина лета, и тут, на севере, солнце почти не заходит. Пошли посидим в местном пабе – и, когда хозяин в одиннадцать начнет выставлять народ, как раз и будет закат.
Все сошлись на том, что план хороший. Они заплатили по счету и вышли на залитую солнцем улицу. Дойдя до первого подходящего паба, большинство молодых людей свернули туда.
– А вы что, не идете? – спросил Мэттью у Кейта, придерживая дверь.
– Не-а! – ухмыльнулся Кейт. – Мы лучше съездим пока к озеру, поглядим на чудовище.
– A-a, ну-ну, – хмыкнул Эдвин. – Счастливой рыбалки!
– Увидимся, – сказал Кейт. – Мы вас будем искать тут на закате.
Кейт по совету мисс Андерсон принялся искать дверь с вывеской, на которой красовалась буква “i”. Туристический информационный центр обнаружился на улице, перпендикулярной главной, неподалеку от “Ямы”. Информационный центр предоставлял приезжим самые разнообразные услуги: тут продавались карты, схемы и путеводители, расписания выставок, и тут же можно было узнать, где лучше остановиться и где организуются различные экскурсионные туры.
– Следующий экскурсионный автобус до Лох-Несса отходит через двадцать минут, – сообщила Кейту женщина в стеклянной кабинке. – Билеты можете приобрести здесь или прямо в автобусе.
Чтобы убить время, Кейт принялся изучать висящий на стене план города. А Холл отправился рассматривать сувениры, выставленные на продажу перед центром. Кейт прикинул расстояние от города до Лох-Несса, длинной, узкой полоски воды, отходившей на юго-запад от реки, которая делила пополам Инвернесс. Озеро было странной формы: длинное и узкое, точно копье… Но тут голос Холла вырвал его из забытья.
– Кейт Дойль! Ты не мог бы подойти на минутку?
Холл потихоньку подвел его к небольшой витринке, в которой лежала керамика. Под маленькой табличкой “Несси” красовалось изделие из полудюжины отдельных деталей:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
– Сказано грубовато, – добавила миссис Грин, улыбнувшись молодому человеку через плечо, – но в целом я согласна.
– Однако тем, кому нужно получить зачет, не удастся избавиться от очередной работы, – предупредила руководитель тура. – Позвольте предложить вам следующую тему: представьте себе, что вы перенеслись в будущее на то же число лет, какое отделяет нас от бронзового века. Что вы могли бы найти в шестидесятом веке на месте нынешнего Инвернесса? Полагаю, вы сочтете Инвернесс достойным вашего внимания. У меня есть расписание однодневных экскурсий, если это кого-то интересует, а дополнительную информацию можно получить в туристическом информационном центре. На этот раз мы поселимся не в общежитии, а в пансионе. Вас будут кормить завтраками и ужинами. Если у вас будут какие-то свои планы насчет ужина, пожалуйста, предупреждайте владельца пансиона заранее.
Погода стояла славная, теплая. Яркое солнышко убеждало туристов оставить пальто в номере, а ветерок сулил, что жара будет не такой уж невыносимой. Кейт нарыл среди своих шмоток более или менее приличную футболку и присоединился к прочим ребятам, которые шли смотреть город.
Пансион стоял на горке, и к центру города надо было спускаться вниз. Сперва они шли по длинной узкой каменной лестнице, потом началась лестница пошире, с резкими поворотами. Поглядев вперед с верхней площадки, туристы обнаружили, что находятся на одном уровне с красным замком, за которым открывался красивый вид на восток. Большая часть того района Инвернесса, где их поселили, была застроена подобным же образом. Оказавшись внизу, на длинной главной улице, Кейт обнаружил, что все проулки между домами заканчиваются бесчисленными лестницами.
Тут, как и в Глазго, машины ездили быстро. Такси закладывали на поворотах смертельные виражи, под носом у шарахающихся пешеходов. Но, если не считать бесшабашных водителей, гулять по Инвернессу оказалось легко и приятно. Городок выглядел веселым и чистеньким. Пообедать зашли в маленький семейный ресторанчик на берегу Несса, вблизи большого моста. Заведение называлось “Веселый проглот”, и на вывеске его был изображен пухлый весельчак, сидящий над тарелкой с ножом и вилкой.
Мэттью при виде вывески поморщился:
– Терпеть не могу такой пошлости.
– Ну, будем звать его просто “Яма”, – предложил Мартин, заходя внутрь. – Вы поглядите, какие вокруг высокие склоны! Как будто и впрямь яма.
– Ну, коли поглядеть на дело таким образом, будет настоящим чудом, если нам тут подадут что-нибудь стоящее, – заметил Кейт. Он уселся и взял меню у официантки, подошедшей к столику. – Привет, красавица! Что у вас тут есть хорошего – кроме обслуживания, конечно?
Официанточка тряхнула русыми волосами, собранными в конский хвост, и мило улыбнулась.
– Да все хорошее. Только вот лосось закончился – а остальное все готово.
Кейт уставился на нее в упор, так нахально, что девушка зарделась.
– Я тоже готов на все!
– Кейт Дойль! – возопил изрядно шокированный Холл. – Что сказала бы Диана?
– Диана? – изумился Кейт, вылупив на него бесстыжие карие глаза. – А при чем тут Диана? Мы же просто болтаем! Ничего такого.
И он снова принялся заигрывать с официанткой. Холл не знал, куда глаза девать. Барышня явно не имела ничего против – впрочем, кокетство с Кейтом не помешало ей записать заказ и принести напитки.
Меню было уже привычное, в том числе, разумеется, и вездесущий горошек. Но кормили вкусно. Поев, молодые люди удовлетворенно вздохнули, отодвинули пустые тарелки и стали ждать счет.
Кейт посмотрел в зеркальное окно, за которым катила свои волны река.
– Отсюда, должно быть, здорово закаты смотреть.
– Ага, – кивнул Мэттью. – Сейчас как раз середина лета, и тут, на севере, солнце почти не заходит. Пошли посидим в местном пабе – и, когда хозяин в одиннадцать начнет выставлять народ, как раз и будет закат.
Все сошлись на том, что план хороший. Они заплатили по счету и вышли на залитую солнцем улицу. Дойдя до первого подходящего паба, большинство молодых людей свернули туда.
– А вы что, не идете? – спросил Мэттью у Кейта, придерживая дверь.
– Не-а! – ухмыльнулся Кейт. – Мы лучше съездим пока к озеру, поглядим на чудовище.
– A-a, ну-ну, – хмыкнул Эдвин. – Счастливой рыбалки!
– Увидимся, – сказал Кейт. – Мы вас будем искать тут на закате.
Кейт по совету мисс Андерсон принялся искать дверь с вывеской, на которой красовалась буква “i”. Туристический информационный центр обнаружился на улице, перпендикулярной главной, неподалеку от “Ямы”. Информационный центр предоставлял приезжим самые разнообразные услуги: тут продавались карты, схемы и путеводители, расписания выставок, и тут же можно было узнать, где лучше остановиться и где организуются различные экскурсионные туры.
– Следующий экскурсионный автобус до Лох-Несса отходит через двадцать минут, – сообщила Кейту женщина в стеклянной кабинке. – Билеты можете приобрести здесь или прямо в автобусе.
Чтобы убить время, Кейт принялся изучать висящий на стене план города. А Холл отправился рассматривать сувениры, выставленные на продажу перед центром. Кейт прикинул расстояние от города до Лох-Несса, длинной, узкой полоски воды, отходившей на юго-запад от реки, которая делила пополам Инвернесс. Озеро было странной формы: длинное и узкое, точно копье… Но тут голос Холла вырвал его из забытья.
– Кейт Дойль! Ты не мог бы подойти на минутку?
Холл потихоньку подвел его к небольшой витринке, в которой лежала керамика. Под маленькой табличкой “Несси” красовалось изделие из полудюжины отдельных деталей:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107