ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она оторвала взгляд от Брэма, сделала короткий, но глубокий вздох, потом откашлялась.
– Это сигнал от Марго, что ваше время закончилось, – сказала она, глядя поверх плеча Брэма.
Брэм, внезапно возвращенный в действительность, замер. Сердце у него оборвалось.
Эта женщина из него веревки вьет и даже не понимает, какую власть имеет над ним. А вдруг и надо всей этой чертовой массой других мужчин, встречающихся на ее пути?
Брэм поднялся.
– Слушайте, нам нужно поговорить об этой моей идее подробнее. Предлагаю сегодня вечером за парой гамбургеров продолжить дискуссию. Как вы на это смотрите?
– Пока никак.
– Давайте, Глори. В этом предложении огромный потенциал. Что страшного, если мы обсудим это все за ужином?
– Ладно. – Глори вздохнула.
– Великолепно. Я заеду за вами.
Глори записала адрес на листке бумаги и протянула Брэму.
– Включите сюда заодно и номер вашего телефона, – сказал он. – На случай, если я смертельно устану, или задержусь по дороге, или еще что-нибудь.
Глори прибавила номер телефона, и Брэм забрал листок.
Спокойно, Бишоп, сказал он себе, пока все идет очень хорошо.
– А почему оператор сказал, что вашего номера нет в списке? – спросил он.
– Потому что это домашний телефон, а я предпочитаю, чтобы мои клиенты звонили в офис. А то некоторые считают, что я должна находиться в их распоряжении двадцать четыре часа в сутки. Поэтому я очень хотела бы, чтобы вы никому этот номер не давали.
– Я буду хранить его в тайне.
А не будет ли она подвергаться какой-либо опасности, когда Брэм заявится к ней? Нет, опасность заключалась в ней самой, в ее незнакомой и странной реакции на самого Брэма.
– Я удаляюсь, – сказал Брэм. И представил себе, как будет выглядеть Глори в джинсах. – Договорились – в семь часов.
Глори встала:
– До свидания, мистер Бишоп.
Брэм улыбнулся и, широко шагая, покинул офис. Глори обессиленно повалилась в кресло.
Вошла Марго. Марго была вдовой, имела шесть внуков и прожила свои шестьдесят с небольшим лет в бедности.
– Мне кажется, Брэм Бишоп очень интересный мужчина. Жаль, что из-за вашей профессии все мужчины, с которыми вы встречаетесь, женаты.
Глори крутила карандаш, стараясь не встречаться с ней глазами.
– Брэм не женат, – сказала она. – Он пришел с идеей предсвадебных консультаций.
– О! Что вы говорите! – просияла Марго. – Беру на себя смелость предположить, что вы согласились с его предложением.
– Мы решили оставить обсуждение деталей на сегодняшний вечер. Потом я приму решение.
– Вы собираетесь вечером пойти куда-нибудь с молодым человеком? – Брови Марго поднялись.
– Это не свидание, – запротестовала Глори, строго взглянув на секретаршу. – Это деловой ужин.
– Мм? Угу, – промычала Марго, продолжая улыбаться. – Держите меня в курсе, Глори. – Она повернулась и, выходя из комнаты, громко добавила: – Что-то будет!..
* * *
Придерживая руль, Брэм подпевал радио. Он был в прекрасном настроении.
Конечно, еще надо уговорить Глори принять весь план целиком. Разумеется, один гамбургер погоды не сделает.
В следующий момент он нахмурился.
Было очевидно, что Глори слишком углубляется в детали; чего только стоит ее вопрос: «В вашем доме или моем?»
А как долго? Месяц? Нет, лучше две недели.
– Ух, боязно, – пробормотал Брэм и опять начал насвистывать песенку, передаваемую по радио.
* * *
Глори бродила по небольшой гостиной своего дома в глубокой задумчивости. С того момента, как Брэм покинул ее офис, она не заполнила ни одной карточки ни на одного клиента.
Наконец она пришла к выводу, что его визит был не чем иным, как попыткой вовлечь ее в некое мошенничество. Трудно поверить, будто мужчина с такой внешностью и шармом, имеющий серьезные намерения, нуждается в помощи, чтобы жениться.
Итак, почему она ждет прибытия Брэма? Потому что они будут обсуждать его план? Да, потому что эти встречи будут полезны для будущих предсвадебных консультаций, не говоря уже о приятном времяпрепровождении. Но Брэм никогда не узнает, что она разгадала его замысел. Пусть он радуется своей забаве.
Теперь необходимо выработать иммунитет на его мужское очарование.
А как долго она согласна принимать участие в этом спектакле? Месяц? Боже упаси!
Нет, она не выдержит целый месяц такой жизни. Она любит покой и порядок.
* * *
Свернув на улицу, где жила Глори, Брэм мысленно согласился с ее описанием дома как коттеджа.
Небольшой дом, похожий на сельский, был окрашен в голубое и белое и закрыт от улицы рядом деревьев. Вдоль дорожки, ведущей к крыльцу, цвели бледно-желтые нарциссы, подстриженный газон зеленел ровным ковром.
Милое местечко, одобрительно подумал Брэм. Глори Карсон нашла дом, а не квартиру, когда поселилась в Хьюстоне. Это тоже имело значение для домашней жизни. Очень хорошо.
Брэм вышел из «телеги», как он называл свой шикарный автомобиль, и по дорожке, выложенной круглыми камнями, прошел к крыльцу. Нажав кнопку звонка, он с нетерпением ожидал момента, когда Глори Карсон появится в дверях.
* * *
Глори была так поглощена своими мыслями, что не слышала звука подъехавшего к дому автомобиля. И потому от неожиданно прозвучавшего звонка даже подпрыгнула. Точно ребенок, нервничающий перед грядущими событиями, она с волнением ждала, как Брэм намерен приступить к исполнению своего плана.
Она никогда в жизни не совершала ничего, хотя бы отдаленно напоминающего обман, но теперь ради своей карьеры почему-то готова была на все.
Глори отворила дверь.
– Здравствуйте, Брэм, – сказала она, совсем забыв, что надо улыбаться. – Входите.
Увидев Брэма, она чертыхнулась про себя. Он выглядел даже лучше, чем днем в офисе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
– Это сигнал от Марго, что ваше время закончилось, – сказала она, глядя поверх плеча Брэма.
Брэм, внезапно возвращенный в действительность, замер. Сердце у него оборвалось.
Эта женщина из него веревки вьет и даже не понимает, какую власть имеет над ним. А вдруг и надо всей этой чертовой массой других мужчин, встречающихся на ее пути?
Брэм поднялся.
– Слушайте, нам нужно поговорить об этой моей идее подробнее. Предлагаю сегодня вечером за парой гамбургеров продолжить дискуссию. Как вы на это смотрите?
– Пока никак.
– Давайте, Глори. В этом предложении огромный потенциал. Что страшного, если мы обсудим это все за ужином?
– Ладно. – Глори вздохнула.
– Великолепно. Я заеду за вами.
Глори записала адрес на листке бумаги и протянула Брэму.
– Включите сюда заодно и номер вашего телефона, – сказал он. – На случай, если я смертельно устану, или задержусь по дороге, или еще что-нибудь.
Глори прибавила номер телефона, и Брэм забрал листок.
Спокойно, Бишоп, сказал он себе, пока все идет очень хорошо.
– А почему оператор сказал, что вашего номера нет в списке? – спросил он.
– Потому что это домашний телефон, а я предпочитаю, чтобы мои клиенты звонили в офис. А то некоторые считают, что я должна находиться в их распоряжении двадцать четыре часа в сутки. Поэтому я очень хотела бы, чтобы вы никому этот номер не давали.
– Я буду хранить его в тайне.
А не будет ли она подвергаться какой-либо опасности, когда Брэм заявится к ней? Нет, опасность заключалась в ней самой, в ее незнакомой и странной реакции на самого Брэма.
– Я удаляюсь, – сказал Брэм. И представил себе, как будет выглядеть Глори в джинсах. – Договорились – в семь часов.
Глори встала:
– До свидания, мистер Бишоп.
Брэм улыбнулся и, широко шагая, покинул офис. Глори обессиленно повалилась в кресло.
Вошла Марго. Марго была вдовой, имела шесть внуков и прожила свои шестьдесят с небольшим лет в бедности.
– Мне кажется, Брэм Бишоп очень интересный мужчина. Жаль, что из-за вашей профессии все мужчины, с которыми вы встречаетесь, женаты.
Глори крутила карандаш, стараясь не встречаться с ней глазами.
– Брэм не женат, – сказала она. – Он пришел с идеей предсвадебных консультаций.
– О! Что вы говорите! – просияла Марго. – Беру на себя смелость предположить, что вы согласились с его предложением.
– Мы решили оставить обсуждение деталей на сегодняшний вечер. Потом я приму решение.
– Вы собираетесь вечером пойти куда-нибудь с молодым человеком? – Брови Марго поднялись.
– Это не свидание, – запротестовала Глори, строго взглянув на секретаршу. – Это деловой ужин.
– Мм? Угу, – промычала Марго, продолжая улыбаться. – Держите меня в курсе, Глори. – Она повернулась и, выходя из комнаты, громко добавила: – Что-то будет!..
* * *
Придерживая руль, Брэм подпевал радио. Он был в прекрасном настроении.
Конечно, еще надо уговорить Глори принять весь план целиком. Разумеется, один гамбургер погоды не сделает.
В следующий момент он нахмурился.
Было очевидно, что Глори слишком углубляется в детали; чего только стоит ее вопрос: «В вашем доме или моем?»
А как долго? Месяц? Нет, лучше две недели.
– Ух, боязно, – пробормотал Брэм и опять начал насвистывать песенку, передаваемую по радио.
* * *
Глори бродила по небольшой гостиной своего дома в глубокой задумчивости. С того момента, как Брэм покинул ее офис, она не заполнила ни одной карточки ни на одного клиента.
Наконец она пришла к выводу, что его визит был не чем иным, как попыткой вовлечь ее в некое мошенничество. Трудно поверить, будто мужчина с такой внешностью и шармом, имеющий серьезные намерения, нуждается в помощи, чтобы жениться.
Итак, почему она ждет прибытия Брэма? Потому что они будут обсуждать его план? Да, потому что эти встречи будут полезны для будущих предсвадебных консультаций, не говоря уже о приятном времяпрепровождении. Но Брэм никогда не узнает, что она разгадала его замысел. Пусть он радуется своей забаве.
Теперь необходимо выработать иммунитет на его мужское очарование.
А как долго она согласна принимать участие в этом спектакле? Месяц? Боже упаси!
Нет, она не выдержит целый месяц такой жизни. Она любит покой и порядок.
* * *
Свернув на улицу, где жила Глори, Брэм мысленно согласился с ее описанием дома как коттеджа.
Небольшой дом, похожий на сельский, был окрашен в голубое и белое и закрыт от улицы рядом деревьев. Вдоль дорожки, ведущей к крыльцу, цвели бледно-желтые нарциссы, подстриженный газон зеленел ровным ковром.
Милое местечко, одобрительно подумал Брэм. Глори Карсон нашла дом, а не квартиру, когда поселилась в Хьюстоне. Это тоже имело значение для домашней жизни. Очень хорошо.
Брэм вышел из «телеги», как он называл свой шикарный автомобиль, и по дорожке, выложенной круглыми камнями, прошел к крыльцу. Нажав кнопку звонка, он с нетерпением ожидал момента, когда Глори Карсон появится в дверях.
* * *
Глори была так поглощена своими мыслями, что не слышала звука подъехавшего к дому автомобиля. И потому от неожиданно прозвучавшего звонка даже подпрыгнула. Точно ребенок, нервничающий перед грядущими событиями, она с волнением ждала, как Брэм намерен приступить к исполнению своего плана.
Она никогда в жизни не совершала ничего, хотя бы отдаленно напоминающего обман, но теперь ради своей карьеры почему-то готова была на все.
Глори отворила дверь.
– Здравствуйте, Брэм, – сказала она, совсем забыв, что надо улыбаться. – Входите.
Увидев Брэма, она чертыхнулась про себя. Он выглядел даже лучше, чем днем в офисе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28