ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
С ней я себя по-особенному чувствовал. Как будто мы две родственные души. Еще никогда я столько не разговаривал с женщиной. И никогда не был так счастлив. И нас совсем не смущала разница в возрасте. И вот прошло уже шестнадцать лет, а мы все так же счастливы, у нас двое замечательных детей.
– Похоже, что у вас есть все для счастья, – заметил Майк.
– У тебя нет причины завидовать мне, мой мальчик. Ты все делаешь правильно, и у тебя все это будет.
– Если в вашем понятии все делать правильно – это соответствовать вашим устаревшим взглядам на жизнь, то вы ошиблись во мне, Чак.
Хельсингер откинул голову назад и звонко рассмеялся.
– Обязательно расскажу об этом Розали. Она всегда говорила, что однажды я встречу достойного напарника в бизнесе. Возможно, это уже случилось. Но не волнуйся, Майк. Если кто и должен волноваться здесь, так это я. Мне сообщили, что твоя новая программа будет иметь оглушительный успех. И принесет много денег. Мои адвокаты уже работают над тем, чтобы у нас с тобой было все, что можно из этого извлечь.
– Хотелось бы, чтобы мои адвокаты тоже поработали над этим, – стараясь говорить спокойно, заметил Майк.
Но в душе ему не терпелось все рассказать Натали.
– Я так понимаю, тебе не терпится все рассказать своей молодой жене, – сказал Чак, заставив Майка недоумевать о его способности читать чужие мысли.
– Да, она будет довольна.
Очень довольна. Ей останется недолго ждать своего второго миллиона.
Получив деньги, Натали сама захочет прекратить их отношения. У нее будет приличная сумма, что сделает ее еще более привлекательной для мужчин. И тогда обязательно найдется тот, кому будет нужно то же, что и Натали. Семья, дети.
Мысль о том, что Натали выйдет замуж за другого мужчину, причинила ему боль. Она полюбит кого-то, потом забеременеет, и все они будут счастливы.
А что в это время будет с ним? Он будет один, как и предсказала Натали.
Но ведь, когда живешь один, не причиняешь никому боли. Ты никому не портишь жизнь.
– Я думаю, нам пора присоединиться к девочкам за ланчем, – произнес Чак. – Он будет подан на верхней палубе, откуда открывается великолепный вид. Наш круиз охватывает самые красивые места Сиднея. Я могу предположить, что вы их уже видели, поэтому, пока мы с женой будем вести себя как туристы, вы могли бы отдохнуть немного.
И он задорно подмигнул Майку.
Когда Чак скрылся из виду, Майк покачал головой. Казалось, что против него объединились все. Но в чем проблема? Провести время с Натали наедине – не такая уж плохая идея.
Последовав за хозяином яхты, Майк решил больше не противостоять обстоятельствам. Он проведет с Натали еще два дня. Почему бы не насладиться этим временем?
– У тебя изменилось мнение о Хельсингерах? – спросил Майк, растянувшись на кровати с пультом от большого плазменного телевизора.
Это был первый разговор между ними после того, как они уединились в своей каюте после ланча.
Сейчас он расслабился на постели, Натали прильнула к нему, поглаживая его по груди.
– Они мне действительно понравились, – ответила она. – Они не могут не нравиться. И эта чудесная яхта тоже мне нравится. Посмотри только, какая огромная у нас каюта.
Майк не мог не согласиться с ней. Обстановка каюты превосходила все ожидания.
Мебель была выдержана в старинном стиле. Освещение делало помещение еще больше. Одежду они успели развесить во встроенном шкафу. Майк в душе порадовался тому, что сходил с Рисом по магазинам. К каюте прилегала ванная комната, выложенная черной плиткой с золотыми вставками.
– Мне они тоже понравились, – признался Майк, переключая каналы.
Потом он выключил телевизор.
– Я видел, что ты понравилась Чаку, – пробормотал он, наслаждаясь прикосновениями Натали.
– Это хорошо, – промурлыкала девушка.
– Он мне намекнул, что сделка с ним у меня в кармане.
Натали резко поднялась.
– Правда? Почему ты мне раньше не сказал?
– Не мог. Мой рот был занят другим делом.
Она рассмеялась, потом вновь устроилась рядом с ним, наслаждаясь теплом его тела.
– Я помню. Ты был великолепен. Не все мужчины так хороши.
– Спасибо за напоминание, что я у тебя не первый.
– Только не говори, что ревнуешь.
– А это тебя удивит?
– Конечно.
– Тогда будь готова удивиться. Я очень ревную, – сказал он и резко перекатился, оказавшись над ней, – ко всем мужчинам, с которыми ты была.
– Ты так говоришь, как будто у меня их было много. Я ведь не похожа на тебя, Майк Стоун.
– Да, но у меня еще никогда не было такой женщины, как ты.
– Это комплимент?
– Это все только усложняет положение.
– Почему?
– Потому что я не хочу отпускать тебя.
Неужели он сказал это? Она смотрела на него, удивленно моргая.
– Ты говоришь серьезно?
– К сожалению, да.
– Почему «к сожалению»?
– Потому что я не тот, кто тебе нужен. Тебе нужен настоящий муж. Дети. А я не создан для этого. Я никогда не мечтал стать отцом.
– Но почему, Майк? Ты прекрасно относишься к детям, которым помогаешь. У тебя много нерастраченной любви.
– Любовь?! Я не даю этим детям любовь. Я им помогаю деньгами. Предоставляю возможность, шанс в этой жизни. Любовь не имеет к этому никакого отношения.
– Тогда что имеет отношение? – воскликнула она. – Твое ужасное детство, я так понимаю? Ты не хочешь, чтобы еще один ребенок прошел через такое?
– Что-то вроде этого.
– Скажи мне, что же с тобой произошло?
– Я уже предупреждал, что не желаю говорить об этом.
– Почему? Тебе станет легче.
Первый раз в жизни Майк колебался. Он глубоко вздохнул, но потом покачал головой. Он не может рассказать ей, не желает видеть жалость в ее глазах.
– Чего ты боишься, Майк?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
– Похоже, что у вас есть все для счастья, – заметил Майк.
– У тебя нет причины завидовать мне, мой мальчик. Ты все делаешь правильно, и у тебя все это будет.
– Если в вашем понятии все делать правильно – это соответствовать вашим устаревшим взглядам на жизнь, то вы ошиблись во мне, Чак.
Хельсингер откинул голову назад и звонко рассмеялся.
– Обязательно расскажу об этом Розали. Она всегда говорила, что однажды я встречу достойного напарника в бизнесе. Возможно, это уже случилось. Но не волнуйся, Майк. Если кто и должен волноваться здесь, так это я. Мне сообщили, что твоя новая программа будет иметь оглушительный успех. И принесет много денег. Мои адвокаты уже работают над тем, чтобы у нас с тобой было все, что можно из этого извлечь.
– Хотелось бы, чтобы мои адвокаты тоже поработали над этим, – стараясь говорить спокойно, заметил Майк.
Но в душе ему не терпелось все рассказать Натали.
– Я так понимаю, тебе не терпится все рассказать своей молодой жене, – сказал Чак, заставив Майка недоумевать о его способности читать чужие мысли.
– Да, она будет довольна.
Очень довольна. Ей останется недолго ждать своего второго миллиона.
Получив деньги, Натали сама захочет прекратить их отношения. У нее будет приличная сумма, что сделает ее еще более привлекательной для мужчин. И тогда обязательно найдется тот, кому будет нужно то же, что и Натали. Семья, дети.
Мысль о том, что Натали выйдет замуж за другого мужчину, причинила ему боль. Она полюбит кого-то, потом забеременеет, и все они будут счастливы.
А что в это время будет с ним? Он будет один, как и предсказала Натали.
Но ведь, когда живешь один, не причиняешь никому боли. Ты никому не портишь жизнь.
– Я думаю, нам пора присоединиться к девочкам за ланчем, – произнес Чак. – Он будет подан на верхней палубе, откуда открывается великолепный вид. Наш круиз охватывает самые красивые места Сиднея. Я могу предположить, что вы их уже видели, поэтому, пока мы с женой будем вести себя как туристы, вы могли бы отдохнуть немного.
И он задорно подмигнул Майку.
Когда Чак скрылся из виду, Майк покачал головой. Казалось, что против него объединились все. Но в чем проблема? Провести время с Натали наедине – не такая уж плохая идея.
Последовав за хозяином яхты, Майк решил больше не противостоять обстоятельствам. Он проведет с Натали еще два дня. Почему бы не насладиться этим временем?
– У тебя изменилось мнение о Хельсингерах? – спросил Майк, растянувшись на кровати с пультом от большого плазменного телевизора.
Это был первый разговор между ними после того, как они уединились в своей каюте после ланча.
Сейчас он расслабился на постели, Натали прильнула к нему, поглаживая его по груди.
– Они мне действительно понравились, – ответила она. – Они не могут не нравиться. И эта чудесная яхта тоже мне нравится. Посмотри только, какая огромная у нас каюта.
Майк не мог не согласиться с ней. Обстановка каюты превосходила все ожидания.
Мебель была выдержана в старинном стиле. Освещение делало помещение еще больше. Одежду они успели развесить во встроенном шкафу. Майк в душе порадовался тому, что сходил с Рисом по магазинам. К каюте прилегала ванная комната, выложенная черной плиткой с золотыми вставками.
– Мне они тоже понравились, – признался Майк, переключая каналы.
Потом он выключил телевизор.
– Я видел, что ты понравилась Чаку, – пробормотал он, наслаждаясь прикосновениями Натали.
– Это хорошо, – промурлыкала девушка.
– Он мне намекнул, что сделка с ним у меня в кармане.
Натали резко поднялась.
– Правда? Почему ты мне раньше не сказал?
– Не мог. Мой рот был занят другим делом.
Она рассмеялась, потом вновь устроилась рядом с ним, наслаждаясь теплом его тела.
– Я помню. Ты был великолепен. Не все мужчины так хороши.
– Спасибо за напоминание, что я у тебя не первый.
– Только не говори, что ревнуешь.
– А это тебя удивит?
– Конечно.
– Тогда будь готова удивиться. Я очень ревную, – сказал он и резко перекатился, оказавшись над ней, – ко всем мужчинам, с которыми ты была.
– Ты так говоришь, как будто у меня их было много. Я ведь не похожа на тебя, Майк Стоун.
– Да, но у меня еще никогда не было такой женщины, как ты.
– Это комплимент?
– Это все только усложняет положение.
– Почему?
– Потому что я не хочу отпускать тебя.
Неужели он сказал это? Она смотрела на него, удивленно моргая.
– Ты говоришь серьезно?
– К сожалению, да.
– Почему «к сожалению»?
– Потому что я не тот, кто тебе нужен. Тебе нужен настоящий муж. Дети. А я не создан для этого. Я никогда не мечтал стать отцом.
– Но почему, Майк? Ты прекрасно относишься к детям, которым помогаешь. У тебя много нерастраченной любви.
– Любовь?! Я не даю этим детям любовь. Я им помогаю деньгами. Предоставляю возможность, шанс в этой жизни. Любовь не имеет к этому никакого отношения.
– Тогда что имеет отношение? – воскликнула она. – Твое ужасное детство, я так понимаю? Ты не хочешь, чтобы еще один ребенок прошел через такое?
– Что-то вроде этого.
– Скажи мне, что же с тобой произошло?
– Я уже предупреждал, что не желаю говорить об этом.
– Почему? Тебе станет легче.
Первый раз в жизни Майк колебался. Он глубоко вздохнул, но потом покачал головой. Он не может рассказать ей, не желает видеть жалость в ее глазах.
– Чего ты боишься, Майк?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33