ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Аннетта протянула Харви руку, и он сжал ее. – Пишите мне каждую неделю, хорошо? И, быть может, спустя некоторое время я соберусь приехать к вам на праздники с маленькой Фло.
Аннетта обхватила их обоих руками, прижала к себе, и слезы Фло смешались с ее слезами. Они грустно попрощались. Последними перед уходом были слова Харви:
– Я буду тебе вечно благодарен, Аннетта, за то, что ты была готова дать твоему сыну – если бы это был сын – мое имя. Ты никогда не узнаешь, как много это для меня значит.
Оставшись в одиночестве, Аннетта проглотила комок в горле, говоря себе: не стоит давать волю слезам. Иначе, если она совсем расстроится, это помешает ей поехать домой. В то же время ее ужасала сама мысль о возвращении в этот дом, хотя там и находился Дон. Но она не сможет покинуть дом, пока и Дон его не покинет… А Джо? Что это случилось с Джо? Она никогда не видела его таким, как несколько минут назад, – таким далеким. Это был не тот Джо, на которого она всегда могла положиться, который всегда был рядом. Что, если он тоже хочет уехать? Все меняется. Наверное, это естественно, хотя именно Джо она считала человеком, который никогда не меняется. Он всегда рядом, верный и надежный. Но у Джо впереди собственная жизнь. Аннетта вспомнила, что всего несколько недель назад видела его в городе, он разговаривал с Мэри Картер. Очень умная девушка, почти его ровесница. Правда, она протестантка. Но религия не будет преградой для Джо, если он действительно ее добивается. Потом есть еще Ирен Шилтон. Она охотится за ним уже много лет, и она католичка. Очень хорошенькая, младше Джо. Странно, она никогда не нравилась Аннетте.
Дверь открылась, и вошла сиделка с ребенком. Переложив девочку на руки матери, сиделка проговорила:
– Она прибавляет в весе каждый день, и какая же она красавица!
– Я хочу поскорее увидеть старшую медсестру, – остановила ее Аннетта. – Я…
– Что-нибудь случилось?
– Нет, нет, ничего не случилось. Вы были очень добры ко мне, но я хочу домой. Понимаете, мой муж очень болен. Я хочу, чтобы он увидел ребенка.
– Да, да, конечно, я скажу старшей сестре.
12
Было восемь часов утра следующего дня. Фло и Харви уже собрались в дорогу. Они попрощались с Доном и прислугой и теперь стояли на улице возле машины. Джо и Харви жали друг другу руки.
– Ты приедешь нас навестить, Джо? Ты обещал.
– Приеду, приеду. Об этом не волнуйтесь. – Джо улыбнулся и добавил: – По правде говоря, я бы и сам упаковал сейчас свои вещи и отправился с вами. Хотя в этом путешествии третий в вашей компании будет лишним.
Фло не рассмеялась, а обняла его за шею, поцеловала и, глядя в лицо, мягко сказала:
– Все приходит к тому, кто умеет ждать. – Она кивнула на Харви, который стоял, держась за ручку дверцы. – Посмотри, Джо, как сложилась моя жизнь.
Она еще раз поцеловала его, и он поцеловал ее в ответ.
И вот уже машина тронулась в путь. Фло махала рукой из одного окна, Харви – из другого. Вскоре они скрылись из виду. Джо не был уверен, что когда-нибудь увидит их снова.
Медленно Джо направился в дом. „Все приходит к тому, кто умеет ждать". Чего ждать-то?
Джо вошел в комнату Дона, когда сиделка только закончила мыть больного и сейчас поправляла его густые волосы, мурлыкая: „Кто у нас теперь хорошенький мальчик?"
Звук ее голоса резанул слух Джо. Дон же никак не отреагировал, а просто спросил, глядя на брата:
– Они уехали?
– Да, уехали.
– Она не знает, – Дон глотнул воздух, – но там им не будет легко. – Еще один судорожный глоток. – Я… я не удивлюсь, если они вернутся обратно… очень скоро.
– Мне кажется, они знают, с чем им придется столкнуться. Они уже прошли через это здесь, поэтому они справятся.
– Ты… ты одет, как для выхода.
– Да вот, понимаешь ли, иногда приходится ходить на работу. – Джо улыбнулся. – Ну хотя бы создавать видимость.
– Сиделка сказала, что у тебя… у тебя свет горел до половины третьего… этой ночью.
– Всюду она сует свой нос, как все сиделки. – Джо посмотрел на сестру Портер, та повернулась к нему и, улыбаясь, сказала:
– Я передам ей ваши слова. У нее тяжелый характер, вы встретите достойного противника.
– Вот и отлично, – Джо улыбнулся ей в ответ и снова обратился к Дону: – Ну, я пошел. Вернусь к обеду. Смотри, веди себя хорошо, слышишь?
– Джо! – Голос Дона опустился до шепота. – Когда… когда она приедет? Я имею в виду…
– Может приехать в любое время. Я увижу ее сегодня днем и, может быть, привезу ее с собой.
– Пожалуйста, привези ее, Джо.
– Хорошо. – Джо похлопал брата по худому плечу. – Не волнуйся. Только веди себя хорошо.
С этими словами Джо развернулся и пошел по коридору, направляясь в свой коттедж.
Кинув несколько бумаг в дипломат, он постоял с минуту, глядя на них, и повторил угрюмо: „Все приходит к тому, кто умеет ждать". Господи! Фло, должно быть, подумала, что он дожидался этого… Ну а разве не так?
Нет, нет! Он не собирался этого произносить.
Было обеденное время. Джо вошел в залу и увидел, как Мэгги медленно спускается по ступенькам. Оба они остановились, завидя друг друга, и Джо сказал ей, улыбаясь:
– Вот ты и выбралась.
– Да, выбралась. Но я даже не представляла, скольких сил мне это будет стоить, пока не вышла за порог больницы. На твоем месте я бы сначала подготовилась, прежде чем входить туда. – Мэгги показала на комнату Дона. – Там посетители.
Джо посмотрел в указанном направлении и спросил:
– Кого ты имеешь в виду? Аннетту?
– Да, Аннетту.
– Но – каким образом?
– Все очень просто. Аннетта позвонила Лили, и та на такси привезла и ее одежду, и мою. С ней приехал твой дядя Боб. Вот. Не смотри на меня так. Все же хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Аннетта обхватила их обоих руками, прижала к себе, и слезы Фло смешались с ее слезами. Они грустно попрощались. Последними перед уходом были слова Харви:
– Я буду тебе вечно благодарен, Аннетта, за то, что ты была готова дать твоему сыну – если бы это был сын – мое имя. Ты никогда не узнаешь, как много это для меня значит.
Оставшись в одиночестве, Аннетта проглотила комок в горле, говоря себе: не стоит давать волю слезам. Иначе, если она совсем расстроится, это помешает ей поехать домой. В то же время ее ужасала сама мысль о возвращении в этот дом, хотя там и находился Дон. Но она не сможет покинуть дом, пока и Дон его не покинет… А Джо? Что это случилось с Джо? Она никогда не видела его таким, как несколько минут назад, – таким далеким. Это был не тот Джо, на которого она всегда могла положиться, который всегда был рядом. Что, если он тоже хочет уехать? Все меняется. Наверное, это естественно, хотя именно Джо она считала человеком, который никогда не меняется. Он всегда рядом, верный и надежный. Но у Джо впереди собственная жизнь. Аннетта вспомнила, что всего несколько недель назад видела его в городе, он разговаривал с Мэри Картер. Очень умная девушка, почти его ровесница. Правда, она протестантка. Но религия не будет преградой для Джо, если он действительно ее добивается. Потом есть еще Ирен Шилтон. Она охотится за ним уже много лет, и она католичка. Очень хорошенькая, младше Джо. Странно, она никогда не нравилась Аннетте.
Дверь открылась, и вошла сиделка с ребенком. Переложив девочку на руки матери, сиделка проговорила:
– Она прибавляет в весе каждый день, и какая же она красавица!
– Я хочу поскорее увидеть старшую медсестру, – остановила ее Аннетта. – Я…
– Что-нибудь случилось?
– Нет, нет, ничего не случилось. Вы были очень добры ко мне, но я хочу домой. Понимаете, мой муж очень болен. Я хочу, чтобы он увидел ребенка.
– Да, да, конечно, я скажу старшей сестре.
12
Было восемь часов утра следующего дня. Фло и Харви уже собрались в дорогу. Они попрощались с Доном и прислугой и теперь стояли на улице возле машины. Джо и Харви жали друг другу руки.
– Ты приедешь нас навестить, Джо? Ты обещал.
– Приеду, приеду. Об этом не волнуйтесь. – Джо улыбнулся и добавил: – По правде говоря, я бы и сам упаковал сейчас свои вещи и отправился с вами. Хотя в этом путешествии третий в вашей компании будет лишним.
Фло не рассмеялась, а обняла его за шею, поцеловала и, глядя в лицо, мягко сказала:
– Все приходит к тому, кто умеет ждать. – Она кивнула на Харви, который стоял, держась за ручку дверцы. – Посмотри, Джо, как сложилась моя жизнь.
Она еще раз поцеловала его, и он поцеловал ее в ответ.
И вот уже машина тронулась в путь. Фло махала рукой из одного окна, Харви – из другого. Вскоре они скрылись из виду. Джо не был уверен, что когда-нибудь увидит их снова.
Медленно Джо направился в дом. „Все приходит к тому, кто умеет ждать". Чего ждать-то?
Джо вошел в комнату Дона, когда сиделка только закончила мыть больного и сейчас поправляла его густые волосы, мурлыкая: „Кто у нас теперь хорошенький мальчик?"
Звук ее голоса резанул слух Джо. Дон же никак не отреагировал, а просто спросил, глядя на брата:
– Они уехали?
– Да, уехали.
– Она не знает, – Дон глотнул воздух, – но там им не будет легко. – Еще один судорожный глоток. – Я… я не удивлюсь, если они вернутся обратно… очень скоро.
– Мне кажется, они знают, с чем им придется столкнуться. Они уже прошли через это здесь, поэтому они справятся.
– Ты… ты одет, как для выхода.
– Да вот, понимаешь ли, иногда приходится ходить на работу. – Джо улыбнулся. – Ну хотя бы создавать видимость.
– Сиделка сказала, что у тебя… у тебя свет горел до половины третьего… этой ночью.
– Всюду она сует свой нос, как все сиделки. – Джо посмотрел на сестру Портер, та повернулась к нему и, улыбаясь, сказала:
– Я передам ей ваши слова. У нее тяжелый характер, вы встретите достойного противника.
– Вот и отлично, – Джо улыбнулся ей в ответ и снова обратился к Дону: – Ну, я пошел. Вернусь к обеду. Смотри, веди себя хорошо, слышишь?
– Джо! – Голос Дона опустился до шепота. – Когда… когда она приедет? Я имею в виду…
– Может приехать в любое время. Я увижу ее сегодня днем и, может быть, привезу ее с собой.
– Пожалуйста, привези ее, Джо.
– Хорошо. – Джо похлопал брата по худому плечу. – Не волнуйся. Только веди себя хорошо.
С этими словами Джо развернулся и пошел по коридору, направляясь в свой коттедж.
Кинув несколько бумаг в дипломат, он постоял с минуту, глядя на них, и повторил угрюмо: „Все приходит к тому, кто умеет ждать". Господи! Фло, должно быть, подумала, что он дожидался этого… Ну а разве не так?
Нет, нет! Он не собирался этого произносить.
Было обеденное время. Джо вошел в залу и увидел, как Мэгги медленно спускается по ступенькам. Оба они остановились, завидя друг друга, и Джо сказал ей, улыбаясь:
– Вот ты и выбралась.
– Да, выбралась. Но я даже не представляла, скольких сил мне это будет стоить, пока не вышла за порог больницы. На твоем месте я бы сначала подготовилась, прежде чем входить туда. – Мэгги показала на комнату Дона. – Там посетители.
Джо посмотрел в указанном направлении и спросил:
– Кого ты имеешь в виду? Аннетту?
– Да, Аннетту.
– Но – каким образом?
– Все очень просто. Аннетта позвонила Лили, и та на такси привезла и ее одежду, и мою. С ней приехал твой дядя Боб. Вот. Не смотри на меня так. Все же хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68