ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Клара не смотрит на него, а остается в глубокой задумчивости.
Благое (входит). Добрый день. А гросспапа дома?
Клара. Только что ушел к адвокату подавать на меня жалобу.
Благое. Что поделаешь, нужно! Ты и сама понимаешь, что виновата. Раз уж публично целуешься с чужим человеком…
Клара (нервно). Он отец моего ребенка.
Благое. До некоторой степени это могло бы быть смягчающим обстоятельством, но, с другой стороны, это осложняет положение. Ребенок – всегда обстоятельство, отягчающее вину. А то, что он отец твоего ребенка, нисколько не меняет факта, что это чужой ребенок. Нынче отец очень часто бывает лицом совершенно посторонним.
Клара. Для вас будет достаточным, если я признаю свою вину?
Благое. Вполне достаточно!
Клара. Тогда я это признаю.
Благое. А ты сказала Животе?
Клара. Да, сказала.
Благое. Очень хорошо, тогда мы все наладим. Ты ни о чем не заботься, возложи все на меня. Я о тебе позабочусь, как о своей дочери, только бы поскорее от тебя избавиться.
Клара. Да пожалуйста, возьмите эти заботы на себя. А теперь позвольте мне уйти. Я очень утомлена, и мне надо отдохнуть.
Благое. Иди, иди отдохни!
Клара уходит налево, в свою комнату.
IX
Благое, Сойка, Сима.
Сойка. Добрый день, господин Благое!
Благое. О, добрый день, госпожа Сойка!
Сойка. Вы видели, господин Благое, какой опасности мы вчера подверглись?
Благое. Да, видел.
Сойка. А как вы думаете, господин Живота учтет это обстоятельство?
Благое. Какое обстоятельство?
Сойка. Ну, одно дело свидетельствуешь, когда подвергаешься опасности, а другое – без опасности.
Благое. По этому делу лучше поговорите с Животой.
Сойка. Мы пришли спросить его, как он хочет: приукрасить нам свои показания или дать сухие?
Благое. А как бы выглядели сухие и приукрашенные?
Сойка. Когда на следствии говорят только то, что видели и что слышали, – это сухие показания. А приукрашенные – это другое! На суде мы скажем тогда, что они обнялись, и прибавим, что он воскликнул: Ах, моя душечка, я больше не могу без тебя», – а она будто бы глубоко вздохнула и ответила: «Ах, с каким трепетом я тебя ждала!»
Благое. Очень хорошо! Прямо на какой-то роман похоже. Вы сами сочиняете эти штучки?
Сойка. Да, но только по заказу.
Благое. Э, лучше подождем Животу, пусть он заказывает.
Сойка. Тогда мы подождем его.
Благое. Пройдите в другую комнату, никто не должен видеть, что вы сговариваетесь с Животой.
Сойка (лужу). Пойдем, господин Сима! (Уходят в соседнюю комнату.)
X
Благое, Славка, Марица, госпожа Драга.
Славка (выходит из двери слева). Добрый день, дядюшка Благое!
Благое. Здравствуй, душечка. Мара там? Одна? Я хочу ей кое-что сказать.
Славка. Она одна. Клара собирает багаж! Вы не знаете, что случилось?
Благое. Откуда же мне знать? Твой отец все знает. (Идет в дверь налево.)
Славка звонит. Входит Марица.
XI
Славка, Марица.
Марица. Слушаю!
Славка. Марица, господин Велимир приходил сюда?
Марица. Да, он ведь разговаривал с вами!
Славка. А после этого?
Марица. Потом еще раз приходил.
Славка. Он говорил с госпожой Кларой?
Марица. Да. Они были здесь.
Славка. Я это хотела узнать. Спасибо. (Выходит.)
Марица. Слушаюсь!
XII
Марица, госпожа Драга.
Драга (входит). Добрый день!
Марица. Добрый день.
Драга. Господин Живота дома?
Марица. Нет, его нет дома, но он сказал, что скоро вернется.
Драга. А госпожа?
Марица. Она дома.
Драга. Скажите, что госпожа Драга хочет с ней поговорить.
Марица (идет). Слушаюсь!
Драга (соображает). Или нет, не надо звать. Лучше я подожду его самого. А молодой господин дома?
Марица. Нет, и его нет.
Драга. А его жена?
Марица. Какая жена?
Драга. Как какая, а эта молодая иностранка.
Марица. А разве она его жена?
Драга. Да что вы, не знаете, что ли?
Марица. Не могу понять: то говорят, что жена, потом не жена!
Драга. Как же так, служанка – и не знает, что делается в доме?
Марица. Не знаю, сударыня.
Драга. И ничего не подслушали?
Марица. Нет, сударыня.
Драга. И не подсматривали в замочную скважинку?
Марица. Нет, сударыня.
Драга. Какая же вы служанка? Здесь мне ждать господина?
Марица. Лучше там, в гостиной.
Драга. Хорошо, вы мне скажите, когда он придет. (Идет в комнату, где находятся остальные.)
Марица. Пожалуйте!
XIII
Марица, Милорад.
Милорад (входит с улицы). Марица, отец дома?
Марица. Нет, но сказал, что скоро вернется.
Милорад. Хорошо, ступай.
Марица. Госпожа Клара просила сказать, когда вы придете…
Милорад. Госпожа Клара? Хорошо, скажи ей, что я здесь.
Марица. Слушаюсь. (Уходит.)
XIV
Милорад, Райсер.
Райсер (входит). Добрый день!
Милорад. А, господин профессор!
Райсер. Извините, я пришел проститься. Сегодня вечером я уезжаю в Афины.
Милорад. Вы, наверное, хотели видеть моего отца?
Райсер. Понимаете, я не знаю, кто здесь чей отец…
Милорад. Да, да… Его сейчас нет дома.
Райсер. Я могу его подождать?
Милорад. Пожалуйста, пойдите в эту комнату. Там спокойнее. Я скажу вам, когда он придет.
Райсер. Будьте так добры. (Уходит в соседнюю комнату.)
XV
Милорад, Клара.
Клара (входит). Простите, я хотела поговорить с вами.
Милорад. Пожалуйста, я в вашем распоряжении.
Клара. Спасибо. Мне объяснили положение, в котором я нахожусь…
Милорад. Теперь вы знаете, что я не виноват, хотя я и ваш муж.
Клара. Нет, нет, я и не виню вас. Но мое положение ужасно, я иностранка, одна среди чужих, и у меня нет никакой защиты.
Милорад. Я на вашей стороне, Клара, если это представляет для вас какое-нибудь утешение.
Клара. Я хотела увидеться с вами не для того, чтобы вы меня утешали. Я хотела., мне нужен ваш совет.
Милорад. Мой совет? Вы первое живое существо, которое обращается ко мне за советом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26