ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Некоторые парни способны
завоевывать все вокруг себя. Димс также был прав насчет необщительности.
Он был не особенно разговорчив, хотя это не выглядело проявлением
недружелюбия. Что же касается его способностей водолаза, я не мог оценить
их в первый день, отработанный с ним, потому что мы оба были заняты на
берегу, пока Димс и Картер уплыли к Станции-Три... И снова склад
оборудования...
Я не думал, что это было очень хорошо - толковать с ним о дельфинах;
разговор, уж скорее всего, следовало вести о делах более насущных и,
вместе с тем, достаточно общих. Так прошло утро.
После завтрака, однако, когда я начал загадывать вперед,
пересматривая свои планы на вечер, я решил, что о "Чикчарни" от него можно
узнать гораздо больше, чем от кого-либо другого.
Он опустил клапан, который прочищал, и уставился на меня.
- Для чего вам эта забегаловка? - спросил он.
- Слышал, как ее поминали, - ответил я, - вот и захотелось поглядеть.
- Они торгуют наркотиками без лицензии, - сказал он мне, - торгуют
бесконтрольно... Если вы захотите перекусить, то нет никакой гарантии, что
вам не попадется какое-нибудь дерьмо, сваренное в чулане деревенским
дурачком.
- Тогда ограничусь банкой пива. Все же хочется взглянуть на это
место.
Он пожал плечами:
- Не слишком там много такого, на что стоит посмотреть. Не здесь...
Он вытер руки, оторвал с настольного календаря листок и быстро
набросал мне карту. Я увидел, что бар располагался чуть в глубине острова,
поближе к птицам и мангровым деревьям, грязи и красному дереву. И был он к
югу от того места, где я был прошлым вечером. Бар следовало искать на
реке, здание располагалось над водой на сваях, сказал он мне, и я мог
подвести лодку прямо к причалу, примыкавшему к нему.
- Думаю, съезжу туда сегодня вечером, - проговорил я.
- Помните, что я вам сказал.
Я кивнул, сворачивая "карту".
Вторая половина дня прошла быстро. Нагнало тучи, прошел короткий
дождь - буквально на четверть часа - и затем солнце вернулось, чтобы
высушить палубы и свежевымытый мир. Снова рабочий день закончился для меня
рано, благодаря тому, что с работой мы управились быстро. Я принял душ,
сменил одежду и отправился на поиски легкой лодки.
Рональд Дэвис, высокий темноволосый человек с диалектом Новой Англии,
сказал, что я могу взять быстроходную моторку, пожаловался на свой артрит
и пожелал хорошо провести время. Я кивнул, развернул моторку в сторону
Андроса и пошлепал туда, надеясь, что в "Чикчарни", помимо наркотиков,
есть и что перекусить; не хотелось терять времени, останавливаясь
где-нибудь еще.
Море было спокойным, и чайки ныряли и вертелись, издавая хриплые
крики, когда волны, поднятые моторкой, достигали их заповедных краев. У
меня не было никаких идей насчет того, что я сделаю потом. Я не любил
действовать подобным образом, но иного выбора у меня просто не было. Не
было настоящего плана работ, не было ни единой зацепки. Поэтому я решил
набрать как можно больше информации, причем побыстрее. Именно скорость
казалась мне особенно необходимой, когда у меня не было идей, не было
наметок предстоящего решения.
Андрос вырастал передо мной. Я определил свои координаты от места,
где мы ели вчерашним вечером, затем отыскал устье реки, которое Валонс
набросал для меня на карте.

Поиски заняли минут десять, и я сбавил газ и медленно последовал по
извилистому руслу. Время от времени я поглядывал на отвратительную дорогу
на левом от меня берегу. Листва разрасталась все гуще и гуще, и, наконец,
я полностью потерял ее из виду. В конце концов ветви сомкнулись над моей
головой, замкнув меня на несколько минут в аллее и в преждевременных
сумерках, прежде чем река снова повернула, заставив меня обогнуть угол и
открыв мне то место, которое мне нарисовали.

Я направился к причалу, к которому было пришвартовано несколько
других лодок, привязал свою, взобрался на причал и огляделся. Здание
справа от меня - единственное, внешне похожее на маленький сарай и
вытянувшееся над водой - было срублено из дерева и так покрыто заплатами,
что я усомнился, осталось ли что-нибудь там от материала первоначальной
постройки. Около него стояло с полдюжины экипажей и выцветшая надпись
гласила, что название бара - "Чикчарни". Продвинувшись вперед, я поглядел
налево и решил, что дорога, мимо которой я проплывал, была лучше, чем я
предполагал.
Войдя, я обнаружил отличный бар из красного дерева, возвышающийся
надо мной футов на пятнадцать, выглядевший так, как будто перенесен сюда с
борта какого-либо лайнера. Восемь или десять столов было расставлено по
всему помещению, несколько из них были заняты, и дверная занавеска висела
слева от бара. Кто-то нарисовал вокруг нее грубый нимб из туч.
Я двинулся к бару, став его единственным посетителем. Бармен,
толстяк, который нуждался в бритье вчера точно так же, как и днем раньше,
положил газету и поднялся.
- Что закажем?
- Пива, - ответил я. - И могу я получить что-нибудь перекусить?
- Минуточку.
Он двинулся дальше вниз; щелкнул маленький холодильник.
- Сэндвич с рыбкой и салатом? - спросил он.
- Пойдет.
- И хорошо. Потому что это все, что у нас есть.
Он приготовил сэндвич и протянул мне, пододвинул и пиво.
- Это вашу лодку я слышал только что? - поинтересовался он.
- Верно.
- В отпуск?
- Нет. Я только что устроился на Станцию-Один.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики