ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я его сын и должен был исполнить волю отца, — коротко бросил Рамзи.— Лэрд Синклер никогда не отвернется от нуждающихся и несчастных, — заметил Отис своему приятелю.Рамзи, которому надоело обсуждать дела своей семьи, постарался вернуться к прежней теме разговора.— Вы говорили, что хотите моей защиты, но неужели обычного союза для вас недостаточно?— Твоим солдатам придется день и ночь объезжать наши границы, — откликнулся Отис. — Рано или поздно им надоест эта повинность, но если бы ты владел землей…— Верно, — вмешался Брисбейн. — Если бы владения принадлежали Синклерам, они защищали бы их любой ценой. Мы…Он осекся, потрясенный тем, что лэрд собственноручно наполнил вином их кубки.— Ты лэрд… и прислуживаешь нам, подобно простому оруженосцу. Разве тебе не известно, каким могуществом ты обладаешь?Рамзи улыбнулся смущенным послам.— Прежде всего вы мои гости, и старшим следует оказывать уважение. Обязанность хозяина — позаботиться о вашем благополучии.Мужчинам, очевидно, польстили его слова. Они не ожидали удостоиться такой чести.— Ты унаследовал отцовское сердце, — похвалил Отис. — Приятно убедиться, что Алистер живет в своем сыне.Лэрд коротким кивком поблагодарил за комплимент и мягко вернул старика с небес на землю.— Так вы утверждаете, что я всеми силами защищал бы ваши поместья, если бы получил их в постоянное владение?— Так, — подтвердил Отис. — Нам есть что предложить в обмен на твое покровительство. Наши земли богаты и плодородны, в озерах резвится жирная рыба, а на холмах пасутся сотни овец. Поэтому нас со всех сторон осаждают Кемпбеллы, Гамильтоны и Босуэллы. Все хотят заполучить нашу собственность, воду и женщин, а мужчины могут отправляться хоть в ад.Рамзи ничем не выказал своего отношения к страстной тираде. Заложив руки за спину и низко опустив голову, он принялся мерить шагами шатер.— С вашего разрешения, лэрд, я хотел бы задать несколько вопросов, — вмешался Гидеон.— Как хочешь, — пожал плечами Рамзи. Гидеон обратился к Отису:— Сколько солдат у Макферсонов?— Почти две сотни, — ответствовал тот. — Но как упоминал Брисбейн, они плохо обучены.— Не забудьте о сотне, которой еще предстоит начать обучение, — добавил Отис. — Ты, и только ты можешь сделать их непобедимыми. Такими же, как спартанцы лэрда Бродика Бьюкенена.— Ты называешь их спартанцами? — удивился Гидеон.— Да, потому что они такие и есть, — кивнул Отис. — Разве ты, как и мы, не слышал о спартанцах былых времен от дедов и отцов?— Верно, но большинство этих историй сильно преувеличено. Обыкновенные сказки, — пожал плечами Гидеон.— Ошибаешься. Почти все это правда, — возразил Отис. — Все истории записаны святыми отцами-монахами и пересказаны бесчисленное количество раз. Спартанцы — племя варваров, греховно гордое, но беззаветно отважное. Говорят, они были готовы скорее умереть от меча и кинжала, чем сдаться врагу. По моему мнению, это был упрямый и смелый народ.— Но мы не хотим, чтобы наши солдаты были столь же безжалостны, как воины Бьюкенена, — поспешно вставил Брисбейн.Рамзи рассмеялся.— Верно, они беспощадны, — согласился он, но улыбка тут же померкла. — Знаете, джентльмены, хотя мы часто не ладим, я считаю Бродика одним из лучших друзей. Он мне как брат. Однако я не стану возражать против сказанного, поскольку знаю: дик был бы доволен, что вы считаете его безжалостным.— Этот человек одержим страстями, — настаивал Отис.— Да, зато справедлив до смешного, — отозвался Рамзи.— Вас обоих обучал Йен Мейтленд, не так ли? — осведомился Брисбейн.—Он.— Лэрд Мейтленд правит своим кланом мудро и честно.— Я и его считаю своим другом и братом, — сообщил Рамзи.— Бродик руководствуется страстями. Йен — мудростью, а ты, лэрд, — железной рукой правосудия. Мы также знаем тебя как человека сострадательного. Выкажи нам свое милосердие, — заклинал Отис.— Откуда вы знаете, какой я вождь? — пожал плечами Рамзи. — Называете меня сострадательным, но я стал лэрдом всего лишь полгода назад и еще ничем особенным себя не проявил.— Взгляни на своих командиров, — запротестовал Брисбейн. — Гидеон, Энтони и Фодрон заменили твоего отца во время его болезни, а когда он умер, ты не поступил так, как сделали бы другие на твоем месте.— Что вы имеете в виду?— Заменил бы командиров преданными тебе людьми.— Мы готовы умереть за нашего лэрда! — вскипел Гидеон. — Ты смеешь намекать, что это не так?— Нет, — вздохнул Брисбейн. — Просто объясняю, что другие лэрды были бы далеко не так уверены в себе и постарались бы избавиться от возможных соперников. Вот и все. Лэрд, ты выказал неподдельное участие, позволив им остаться на прежних должностях.Рамзи ничем не выдал своего отношения к суждениям старика.— Как уже было сказано, — начал он, — я совсем недолго пробыл лэрдом, и у клана Синклеров немало своих трудностей. Не уверен, что сейчас подходящее время для…— Больше ждать нельзя, лэрд. Босуэллы объявили войну, и ходят слухи, что они объединились с Гамильтонами. Если это правда, Макферсонам конец.— Но захотят ли ваши солдаты добровольно принести клятву верности Синклеру? — спросил Гидеон.— Все до единого, — заверил Отис.— До единого? Отступников не будет?Отис и Брисбейн встревоженно переглянулись.— Несколько человек против, — нехотя признался Отис. — Четыре месяца назад, прежде чем прийти сюда, мы собрали всех и проголосовали. Участвовали на равных, и мужчины, и женщины.— Женщины? Вы позволяете женщинам высказываться? — не поверил Гидеон.— Хотели, чтобы все было по справедливости, — усмехнулся Отис, — ибо судьба наших женщин тоже зависит от этого союза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20