ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— И чем скорее мы сообщим, тем лучше.
— Но ведь вам придется сказать полицейским, что я оставил витрину незапертой… — с надрывом произнес хранитель, ломая руки. — И я потеряю место…
— Все равно придется сказать полиции правду, — ответила Нэнси. — Мне жаль, но у нас нет выбора.
Несмотря на мольбы Стоуна, Нэнси в конце концов позвонила в полицию. Ей задали несколько вопросов и сообщили, что полицейская машина выезжает. Положив трубку, Нэнси постаралась, как могла, успокоить хранителя.
Через несколько минут Нэнси торопливо сбежала по широким ступенькам музея. Подруги ее все еще стояли возле живой изгороди, разговаривая с садовником и какой-то девушкой.
— Джорджи! Бесс! — окликнула их Нэнси. — Скорее идите сюда!
Джорджи со всех ног бросилась к Нэнси, Бесс поспевала за ней.
— Что случилось?
Нэнси в двух словах ввела подруг в курс дела.
— Только что украден самый ценный экспонат музея.
В эту минуту к ним подошел садовник с девушкой. Садовник представился Нэнси, сообщив, что его зовут Ли Тун. Девушка оказалась его дочерью, ее имя было — Су Линь.
— Вы сказали, из музея что-то украдено? — спросила Су Линь, откинув со лба локон черных, как смоль, блестящих волос. На вид ей было лет двадцать. Она была одета просто, но мило: черные спортивные брючки, длинная розовая блуза и бледно-лиловый парчовый жилет. Ее шею украшало аметистовое ожерелье.
— Да, причем только что, — объяснила Нэнси. — Кто-то украл золотого коня. Садовник с дочерью ахнули.
— Вы не видели, никто не выходил из здания? Некоторое время все молчали.
— Нет, — ответила Бесс. — Мы смотрели, как мистер Тун подстригает изгородь. Но, по-моему, из музея никто не выходил.
— Постой-ка… — Джорджи наморщила лоб. — Несколько минут назад отсюда отъехала машина.
— Что за машина? — быстро спросила Нэнси. Джорджи, напрягая память, прикусила губу.
— Нет, не помню… Не обратила внимания.
— А я вообще никакой машины не видела, — сказала Бесс, пожимая плечами.
— Какой позор! — проговорил садовник, грустно качая головой.
— Ужасно! — подхватила Су Линь. — Золотой конь — самое большое сокровище музея. Оно незаменимо. Полицию уже вызвали?
В этот момент послышался пронзительный вой сирены. Все обернулись в сторону ворот. На территорию музея въезжала полицейская машина. Она немного притормозила, пропуская автобус со школьниками, затем остановилась у входа в музей.
Нэнси подбежала к машине, быстро представилась двум вышедшим из нее полицейским и объяснила, что это она сообщила о краже.
— Я лейтенант Хиггинс, — сказал один из полицейских, рослый, с редковатыми седеющими волосами и проницательными синими глазами под толстыми линзами очков без оправы. — Сержант Дженкинс, — добавил он, кивнув в сторону своего молодого напарника. Вместе с Нэнси они поднялись по ступенькам главного входа.
— Разве здесь нет охранника? — спросил Хиггинс, когда они входили в здание.
Нэнси молча показала на седовласого охранника в дальнем конце вестибюля; тот спал, уронив голову на стол. В тишине, царившей под мраморными сводами, слышалось легкое похрапывание.
— Все понятно, — нахмурился Дженкинс. Лейтенант широкими шагами подошел к спящему охраннику и бесцеремонно растолкал его.
— Проснитесь, ветеран! — гаркнул он. Охранник поднял голову и заморгал.
— Что? Что такое?.. Музей закрыт… — забормотал он.
— Музей ограблен, — мрачно сказал лейтенант Хиггинс. — Выходил кто-нибудь из здания?
Охранник протер глаза и, пошарив рукой по столу, взял книгу посетителей.
Лейтенант махнул рукой.
— Оставьте, — бросил он. — Вы что, хотите найти в ней фамилию вора? — Повернувшись к Нэнси, он попросил проводить их в кабинет хранителя.
Когда они шли через тибетский зал, Нэнси показала на пустую витрину.
— Вот здесь находился золотой конь.
— А где находились в момент похищения вы? — спросил Хиггинс.
— Вместе с мистером Стоуном, в его кабинете, — ответила Нэнси.
Полицейские подошли к витрине и внимательно осмотрели ее.
— Поглядите-ка! — воскликнул Дженкинс. — Даже стекло не разбито.
— Это я, кажется, могу объяснить, — подумав, сказала Нэнси. — Мистер Стоун открыл витрину, чтобы показать мне золотого коня. Но потом его что-то, видимо, отвлекло, и он забыл запереть ее и включить сигнализацию.
Полицейские переглянулись.
— Поразительно, до чего беспечны бывают люди, — покачал головой Дженкинс.
Нэнси провела полицейских в кабинет Нелсона Стоуна. Хозяин кабинета беспокойно расхаживал из угла в угол. Нэнси собиралась было сесть, но лейтенант попросил ее оставить их одних. Очевидно, он хотел допросить Стоуна без свидетелей.
Нэнси быстро обошла первый этаж. Она обнаружила, что боковой и задний входы в музей забиты фанерными щитами, на них крупными буквами было написано: «Хода нет. Ремонт».
«Очевидно, выйти из музея можно было лишь через мраморный вестибюль… Очень странно, — подумалось Нэнси. — Ведь в любом учреждении, где бывает много народу, обязательно должен быть запасной выход — на случай пожара».
Значит, Нелсон Стоун легкомысленно пренебрегал требованиями пожарной безопасности, сделала вывод Нэнси. Подобная беспечность по отношению к экспонатам, пожалуйста, уже привела к серьезнейшим неприятностям.
По широкой мраморной лестнице Нэнси поднялась на второй этаж. Проходя через галерею индийских миниатюр, она вдруг почувствовала сквозняк.
Двигаясь навстречу потоку прохладного воздуха, она обнаружила открытое окно. Подняв раму повыше, она выглянула наружу. Рядом с окном была пожарная лестница, а внизу находился задний двор музея; там в беспорядке валялись на земле стройматериалы и оборудование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
— Но ведь вам придется сказать полицейским, что я оставил витрину незапертой… — с надрывом произнес хранитель, ломая руки. — И я потеряю место…
— Все равно придется сказать полиции правду, — ответила Нэнси. — Мне жаль, но у нас нет выбора.
Несмотря на мольбы Стоуна, Нэнси в конце концов позвонила в полицию. Ей задали несколько вопросов и сообщили, что полицейская машина выезжает. Положив трубку, Нэнси постаралась, как могла, успокоить хранителя.
Через несколько минут Нэнси торопливо сбежала по широким ступенькам музея. Подруги ее все еще стояли возле живой изгороди, разговаривая с садовником и какой-то девушкой.
— Джорджи! Бесс! — окликнула их Нэнси. — Скорее идите сюда!
Джорджи со всех ног бросилась к Нэнси, Бесс поспевала за ней.
— Что случилось?
Нэнси в двух словах ввела подруг в курс дела.
— Только что украден самый ценный экспонат музея.
В эту минуту к ним подошел садовник с девушкой. Садовник представился Нэнси, сообщив, что его зовут Ли Тун. Девушка оказалась его дочерью, ее имя было — Су Линь.
— Вы сказали, из музея что-то украдено? — спросила Су Линь, откинув со лба локон черных, как смоль, блестящих волос. На вид ей было лет двадцать. Она была одета просто, но мило: черные спортивные брючки, длинная розовая блуза и бледно-лиловый парчовый жилет. Ее шею украшало аметистовое ожерелье.
— Да, причем только что, — объяснила Нэнси. — Кто-то украл золотого коня. Садовник с дочерью ахнули.
— Вы не видели, никто не выходил из здания? Некоторое время все молчали.
— Нет, — ответила Бесс. — Мы смотрели, как мистер Тун подстригает изгородь. Но, по-моему, из музея никто не выходил.
— Постой-ка… — Джорджи наморщила лоб. — Несколько минут назад отсюда отъехала машина.
— Что за машина? — быстро спросила Нэнси. Джорджи, напрягая память, прикусила губу.
— Нет, не помню… Не обратила внимания.
— А я вообще никакой машины не видела, — сказала Бесс, пожимая плечами.
— Какой позор! — проговорил садовник, грустно качая головой.
— Ужасно! — подхватила Су Линь. — Золотой конь — самое большое сокровище музея. Оно незаменимо. Полицию уже вызвали?
В этот момент послышался пронзительный вой сирены. Все обернулись в сторону ворот. На территорию музея въезжала полицейская машина. Она немного притормозила, пропуская автобус со школьниками, затем остановилась у входа в музей.
Нэнси подбежала к машине, быстро представилась двум вышедшим из нее полицейским и объяснила, что это она сообщила о краже.
— Я лейтенант Хиггинс, — сказал один из полицейских, рослый, с редковатыми седеющими волосами и проницательными синими глазами под толстыми линзами очков без оправы. — Сержант Дженкинс, — добавил он, кивнув в сторону своего молодого напарника. Вместе с Нэнси они поднялись по ступенькам главного входа.
— Разве здесь нет охранника? — спросил Хиггинс, когда они входили в здание.
Нэнси молча показала на седовласого охранника в дальнем конце вестибюля; тот спал, уронив голову на стол. В тишине, царившей под мраморными сводами, слышалось легкое похрапывание.
— Все понятно, — нахмурился Дженкинс. Лейтенант широкими шагами подошел к спящему охраннику и бесцеремонно растолкал его.
— Проснитесь, ветеран! — гаркнул он. Охранник поднял голову и заморгал.
— Что? Что такое?.. Музей закрыт… — забормотал он.
— Музей ограблен, — мрачно сказал лейтенант Хиггинс. — Выходил кто-нибудь из здания?
Охранник протер глаза и, пошарив рукой по столу, взял книгу посетителей.
Лейтенант махнул рукой.
— Оставьте, — бросил он. — Вы что, хотите найти в ней фамилию вора? — Повернувшись к Нэнси, он попросил проводить их в кабинет хранителя.
Когда они шли через тибетский зал, Нэнси показала на пустую витрину.
— Вот здесь находился золотой конь.
— А где находились в момент похищения вы? — спросил Хиггинс.
— Вместе с мистером Стоуном, в его кабинете, — ответила Нэнси.
Полицейские подошли к витрине и внимательно осмотрели ее.
— Поглядите-ка! — воскликнул Дженкинс. — Даже стекло не разбито.
— Это я, кажется, могу объяснить, — подумав, сказала Нэнси. — Мистер Стоун открыл витрину, чтобы показать мне золотого коня. Но потом его что-то, видимо, отвлекло, и он забыл запереть ее и включить сигнализацию.
Полицейские переглянулись.
— Поразительно, до чего беспечны бывают люди, — покачал головой Дженкинс.
Нэнси провела полицейских в кабинет Нелсона Стоуна. Хозяин кабинета беспокойно расхаживал из угла в угол. Нэнси собиралась было сесть, но лейтенант попросил ее оставить их одних. Очевидно, он хотел допросить Стоуна без свидетелей.
Нэнси быстро обошла первый этаж. Она обнаружила, что боковой и задний входы в музей забиты фанерными щитами, на них крупными буквами было написано: «Хода нет. Ремонт».
«Очевидно, выйти из музея можно было лишь через мраморный вестибюль… Очень странно, — подумалось Нэнси. — Ведь в любом учреждении, где бывает много народу, обязательно должен быть запасной выход — на случай пожара».
Значит, Нелсон Стоун легкомысленно пренебрегал требованиями пожарной безопасности, сделала вывод Нэнси. Подобная беспечность по отношению к экспонатам, пожалуйста, уже привела к серьезнейшим неприятностям.
По широкой мраморной лестнице Нэнси поднялась на второй этаж. Проходя через галерею индийских миниатюр, она вдруг почувствовала сквозняк.
Двигаясь навстречу потоку прохладного воздуха, она обнаружила открытое окно. Подняв раму повыше, она выглянула наружу. Рядом с окном была пожарная лестница, а внизу находился задний двор музея; там в беспорядке валялись на земле стройматериалы и оборудование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35