ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Почти чердак. Вэнс устроил себе там комнату.— Подальше от родителей.— Угадали. Они никогда не поднимаются туда.— Номер не запомнили?— Нет. Все произошло так быстро, что я не успела сообразить.— Марка машины?— Черная, длинная. Не могу сказать точно.— В котором часу это произошло?— В шесть утра. Меня это встревожило. Я ждала Вэнса до восьми, потом поехала к вам. У меня плохое предчувствие. Оно меня никогда не обманывает.— Почему ко мне, а не в полицию?Девушка достала сигарету и закурила. Выпустив струйку дыма, она ответила с почти философской отрешенностью:— Иногда полицейским удается найти преступника, но очень редко-спасти жертву.— Не хочу вас переубеждать, но дело не в этом. У полицейских, как и у меня, могло сложиться впечатление, что ничего страшного не произошло. Вам посоветовали бы вернуться в дом и подождать. Но сейчас не тот случай. Я кое-что знаю о последних событиях, связанных с семьей Кейлебов. Если вы дополните картину, то, возможно, мне удастся вам помочь и вытащить Вэнса из передряги. Но, повторяю, если вы будете откровенны.— Спрашивайте. У меня нет тайн.На столе затрещал телефон. Я извинился и снял трубку. Звонила Глэдис Фоули. При Айлин я не стал называть ее по вмени, я догадывался, как они могут относиться друг к другу. На вопрос, как ей удалось найти мой номер телефона, она ответила, что видела мою визитную карточку на столе Хардинга. Глэдис просила меня заехать в концерн или встретить ее после работы. На свидание с ней я был готов в любое время, но вряд ли Глэдис хотела меня увидеть, чтобы разбавить мое одиночество. Голос ее звучал взволнованно. Что-то случилось. Возможно, до них дошли слухи о гибели Кейлеба. Такой оборот был нежелателен, но гадать бессмысленно, встреча поставит все на свои места. Я сказал «До свидания» и положил трубку.— Извините, -вновь заговорила Айлин, -но я вас даже не спросила, есть ли у вас время заниматься моей просьбой. Я не имею представления, сколько это стоит, а у меня не очень много денег.— Успокойтесь, времени хватит, а о деньгах пока речи не идет. Если все свяжется в одну цепочку, то мне уже заплатили. Об этом мы поговорим позже. Скажите, вы давно встречаетесь с Вэнсом?— Около года.— По какой причине вас уволили с работы?.— В синих глазах Айлин, словно рябь на воде, мелькнул испуг.— Вы и вправду много знаете.— Если вы хотите, чтобы я помог вам, я должен знать все.— Но какое отношение это имеет к похищению?— Это мне решать. Впрочем, я могу и не заниматься этим делом.— Ладно, черт с вами!— Не искрите. Я уже наслышан о вашем характере. Со мной быть только паинькой. Я ведь вам ничем не обязан. Если вы меня нанимаете, то на период совместной работы должны лезть из кожи вон, чтобы содействовать расследованию. Вы должны стать моим вторым "я" или по крайней мере соучастницей. Как только я выполню ваше поручение, можете меня забыть, как и я вас. Одна незначительная, но упущенная деталь может самым пагубным образом повлиять на результат.Она молча смотрела на меня, словно изучая.— Итак, вот вам вводный курс взаимоотношений слиента и сыщика. Поэтому, или вы, не теряя времени, отвечаете на мои вопросы, или уходите. Вопрос первый: почему вас уволили из концерна?Айлин вздохнула. Несмотря на свой возраст, она производила впечатление умной девушки с определенным опытом.— Эрвин Кейлеб узнал, что я встречаюсь с его сыном и устроил мне скандал. Грозил выгнать. По мнению Эрвина, я не пара Вэнсу. С его колокольни так все и должно выглядеть. Но у нас другие планы. Мы любим друг друга и хотим пожениться.— Что вы ответили Ксйлебу?— Ничего. Но ему позвонил мой врач, с которым я была откровенна. Кейлеб выставил меня на улицу.— Врач. Понимаю. Вы беременны?— Да. И не намерена больше скрывать это. Мы с Вэнсом решили уехать из города и вообще из Калифорнии. Пока он утрясет здесь все свои дела, мы сняли небольшой домик на окраине.— Почему же вы находились в его доме?— Вэнс беспокоился за родителей, они исчезли. Поэтому и я не раздумывала, когда увидела, что Вэнса увезли на машине, а сразу пришла к вам.— "Исчезли". Не то слово.— Ну, если говорить о Хэйзл, то с ней все ясно, или почти все. А Эрвин пропал.— Я слышал, что он уехал по делам.— Нет. Я сама заказывала ему билеты на самолет. Они до сих пор лежат в доме на его письменном столе.— В последнее время ему звонил человек по имени Мейкоп?— Не звонил, а заходил. За два дня до отъезда. Я еще работала и принесла Кейлебу эти злосчастные билеты. Кейлеб провожал меня до двери и я нос к носу столкнулась с человеком, который стоял на пороге и намеревался позвонить в дверь. Отвратный тип. В жизни не думала, что у босса могут быть такие партнеры или знакомые. Увидев в дверях гостя, Кейлеб растерялся. «Мейкоп? Я ждал вас, но у нас небольшая задержка», — сказал он. «Я и так приехал на два дня позже. Какие там еще задержки?» Больше я ничего не слышала, меня не интересуют их дела.— У вас были особые отношения с Кейлебом?— Вы с ума сошли!… Он же старик.— Он не приставал к вам?— Нет. У него есть любовница. Они все погрязли в пороках. Вот и Хэйзл. Не успел муж исчезнуть, как она бросилась к своему хахалю, и ее до сих пор нет. Она окончательно свихнулась.— Что вы имеете в виду?— Хэйзл наркоманка. Босс всячески скрывает этот факт от окружающих. Когда он в городе, то держит ее под замком, но как только уезжает, Хэйзл тут же бежит к Хардингу в поисках утешения.— К Рэнделу Хардингу, компаньону Кейлеба? Разве у него нет кого-нибудь помоложе? Зачем ему Хэйзл?— Их объединяет ненависть к Кейлебу. Конечно, Хэйзл в свое время была красивой женщиной, но наркотик превратил ее в чудище.Мне кажется, Хардинг что-то затевает против босса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75