ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но как же с деньгами? Старик не даст мне возможности втянуть кого-либо в дело без денег.
— А с чего ты взял, что у меня их нет? Ты сам говоришь, что моя голова чего-то стоит. Вот она и заработала…
— Если ты внесешь сто пятьдесят тысяч в фирму, то получишь пятьдесят процентов акций и контрольный пакет президента компании. Я буду председателем совета директоров. Короче говоря, годовой доход по восемь миллионов на брата минус налоги и три процента старику. Это его условия, но, конечно, в том случае, если я буду мужем его дочери.
— Считай, договорились. Твоего старика зовут Роджер Мэдвиг?
— Кто тебе сказал?
— Гадалка.
— Ты еще и провидец?
— Пустяки. Просто это самый опытный пройдоха среди сильных мира сего, умеющих строить мосты.
— Ты прав, он пройдоха, но я за ним как за каменной стеной.
— Я это знаю. Поэтому и вкладываю деньги, не опасаясь вылететь в трубу.
Он откинулся на спинку стула и, прищурившись, ощупал меня взглядом.
— А откуда, Крис, у тебя такая куча денег? Ты не шутишь?
— Шесть лет я зарабатывал эти деньги. Они у меня есть. Я сейчас серьезен, как никогда.
— Если это так, я счастлив. Лучшего компаньона не найти. По рукам!
— По рукам!
— А ты не передумаешь за год?
— Год — это именно тот срок, который меня устраивает.
Краем глаза я заметил, как в бар вошла женщина, нервно осмотрелась и, завидев Нолана, направилась к нам.
— Где мне тебя искать? — спросил он.
— Я сам тебя найду. Ты теперь станешь знаменитостью.
— О'кей, только не надуй!
— Нельзя начинать сотрудничество с недоверия, Нолан.
Женщина подошла к столику.
— Извините, джентльмены, но я вынуждена вмешаться в вашу беседу.
Мы оба встали.
— О, Джанет, познакомься, это мой старинный друг по университету Кристофер Дэйтлон.
Я поклонился.
— Моя жена, Джанет Мэдвиг. Она улыбнулась.
Наверняка когда-то она была хороша. Сейчас ей уже перевалило за первую половину столетия, и прожитая жизнь оставила свои следы на ее лице. Здесь кто-то сеял, кто-то собирал, но неизвестно, кому достался урожай.
— Простите, мистер Дэйтлон, но я вынуждена похитить супруга У нас масса дел, мы уезжаем на днях.
— Понимаю. Всего наилучшего.
Нолан подмигнул мне, и она увела его как послушного ребенка Я сел на место, и мой взгляд напоролся на пустые рюмки, которые мне нечем оплатить. «Компаньон» без цента в кармане. Если Джерри забудет прийти, мне придется расплачиваться головой, только бармену она не так нужна, как Нолану. Но меня это сейчас мало волновало. Встреча с Ноланом определила мое столь неопределенное будущее. Мы можем устроить так, что никто не узнает, какую сумму я внес в дело и вносил ли деньги вообще. Блестящее будущее вместо неизвестности. И все же я решил пока забыть об этом. Сейчас надо думать о мелочах, а о грандиозных планах я подум.аю через год, когда чета О'Грис вернется из Европы.
С трудом отогнав от себя мечты о безоблачном будущем, я закрыл глаза и начал прислушиваться к автомобильным гудкам. Был час пик, все возвращались по домам на ленч. Свистели сирены, гудели моторы, визжали старые тормоза. С улицы доносилось постоянное шарканье ног.
Бар начали заполнять посетители. С очередным потоком вошел Джерри. Увидев меня, он притормозил у стойки, шепнул что-то бармену и приблизился к моему столику.
— Салют, Крис!
Он небрежным движением снял шляпу и бросил ее на стол. Заметив вторую рюмку, он весь напрягся:
— Я смотрю, ты даром времени не теряешь.
— Конечно. Только что угощал Дину Дурбин, но она тебя не дождалась, опаздывала на съемочную площадку. Кстати, по поводу «угощал»: выдели мне сотню в долг.
Его брови взлетели вверх.
— У тебя нет денег?
— Загляни в мой банковский счет. Он доступен, как престарелая проститутка.
— Три тысячи за три дня?
— Не будь занудой. Дашь или нет?
Он достал бумажник и отсчитал деньги, которые мгновенно поменяли хозяина.
— Вот теперь мы может продолжить нашу беседу. Бармен принес пиво и сэндвичи, видимо, заказанные Джерри.
— Есть работа, — коротко сказал Джерри и начал молниеносно поглощать бутерброды. Мне с трудом удалось урвать один с ветчиной.
— Не торопись, старина. Челюсть перегреется, запей пивом.
Он сделал глоток.
— Я умираю есть хочу.
— Я высеку эти слова на твоем надгробии. Когда тарелка опустела и нам заменили пустые бокалы на полные, он смачно причмокнул и залез спичкой в зубы.
— Чарли дал нам шикарную работу.
— Что-то вроде похищения картотеки ФБР, или ему понадобился еще не прочитанный доклад президента Соединенных Штатов.
Джерри скорчил недовольную гримасу. — Хватит дурачиться. Надо работать. Или ты хочешь умереть бедным?
— Почему бы нет? Рокфеллер ведь умер.
— У меня нет больше возможности награждать тебя сотнями.
— Хорошо, хорошо, давай о деле.
— Мистер Мекли убедился, что у нас есть хватка. Это хорошо! Теперь ему необходимо удостовериться, что мы способны орудовать серым веществом.
— Какая наивность! Разве он не знал тебя раньше? Какие мысли могут бродить в твоих заплесневелых мозгах?
— А ты для чего? — Джерри выбросил спичку в пепельницу и взялся за новую. — Он прекрасно знает, что я годен только на вторые роли. И не трать на меня свои ядовитые слюни, они тебе сегодня еще пригодятся.
— О'кей. Я тебя больше не перебиваю, но закажи сначала по порции виски.
Джерри выполнил мое условие.
Я выпил свою рюмку сразу, а он сделал небольшой глоток, покатал немного жидкости во рту и лишь после этого проглотил, хрюкнув от удовольствия.
— На этот раз Чарли предложил войти с ним в долю, — в замедленном темпе продолжил мой приятель. — Но он хочет иметь дело с людьми, склонными пользоваться мозгами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
— А с чего ты взял, что у меня их нет? Ты сам говоришь, что моя голова чего-то стоит. Вот она и заработала…
— Если ты внесешь сто пятьдесят тысяч в фирму, то получишь пятьдесят процентов акций и контрольный пакет президента компании. Я буду председателем совета директоров. Короче говоря, годовой доход по восемь миллионов на брата минус налоги и три процента старику. Это его условия, но, конечно, в том случае, если я буду мужем его дочери.
— Считай, договорились. Твоего старика зовут Роджер Мэдвиг?
— Кто тебе сказал?
— Гадалка.
— Ты еще и провидец?
— Пустяки. Просто это самый опытный пройдоха среди сильных мира сего, умеющих строить мосты.
— Ты прав, он пройдоха, но я за ним как за каменной стеной.
— Я это знаю. Поэтому и вкладываю деньги, не опасаясь вылететь в трубу.
Он откинулся на спинку стула и, прищурившись, ощупал меня взглядом.
— А откуда, Крис, у тебя такая куча денег? Ты не шутишь?
— Шесть лет я зарабатывал эти деньги. Они у меня есть. Я сейчас серьезен, как никогда.
— Если это так, я счастлив. Лучшего компаньона не найти. По рукам!
— По рукам!
— А ты не передумаешь за год?
— Год — это именно тот срок, который меня устраивает.
Краем глаза я заметил, как в бар вошла женщина, нервно осмотрелась и, завидев Нолана, направилась к нам.
— Где мне тебя искать? — спросил он.
— Я сам тебя найду. Ты теперь станешь знаменитостью.
— О'кей, только не надуй!
— Нельзя начинать сотрудничество с недоверия, Нолан.
Женщина подошла к столику.
— Извините, джентльмены, но я вынуждена вмешаться в вашу беседу.
Мы оба встали.
— О, Джанет, познакомься, это мой старинный друг по университету Кристофер Дэйтлон.
Я поклонился.
— Моя жена, Джанет Мэдвиг. Она улыбнулась.
Наверняка когда-то она была хороша. Сейчас ей уже перевалило за первую половину столетия, и прожитая жизнь оставила свои следы на ее лице. Здесь кто-то сеял, кто-то собирал, но неизвестно, кому достался урожай.
— Простите, мистер Дэйтлон, но я вынуждена похитить супруга У нас масса дел, мы уезжаем на днях.
— Понимаю. Всего наилучшего.
Нолан подмигнул мне, и она увела его как послушного ребенка Я сел на место, и мой взгляд напоролся на пустые рюмки, которые мне нечем оплатить. «Компаньон» без цента в кармане. Если Джерри забудет прийти, мне придется расплачиваться головой, только бармену она не так нужна, как Нолану. Но меня это сейчас мало волновало. Встреча с Ноланом определила мое столь неопределенное будущее. Мы можем устроить так, что никто не узнает, какую сумму я внес в дело и вносил ли деньги вообще. Блестящее будущее вместо неизвестности. И все же я решил пока забыть об этом. Сейчас надо думать о мелочах, а о грандиозных планах я подум.аю через год, когда чета О'Грис вернется из Европы.
С трудом отогнав от себя мечты о безоблачном будущем, я закрыл глаза и начал прислушиваться к автомобильным гудкам. Был час пик, все возвращались по домам на ленч. Свистели сирены, гудели моторы, визжали старые тормоза. С улицы доносилось постоянное шарканье ног.
Бар начали заполнять посетители. С очередным потоком вошел Джерри. Увидев меня, он притормозил у стойки, шепнул что-то бармену и приблизился к моему столику.
— Салют, Крис!
Он небрежным движением снял шляпу и бросил ее на стол. Заметив вторую рюмку, он весь напрягся:
— Я смотрю, ты даром времени не теряешь.
— Конечно. Только что угощал Дину Дурбин, но она тебя не дождалась, опаздывала на съемочную площадку. Кстати, по поводу «угощал»: выдели мне сотню в долг.
Его брови взлетели вверх.
— У тебя нет денег?
— Загляни в мой банковский счет. Он доступен, как престарелая проститутка.
— Три тысячи за три дня?
— Не будь занудой. Дашь или нет?
Он достал бумажник и отсчитал деньги, которые мгновенно поменяли хозяина.
— Вот теперь мы может продолжить нашу беседу. Бармен принес пиво и сэндвичи, видимо, заказанные Джерри.
— Есть работа, — коротко сказал Джерри и начал молниеносно поглощать бутерброды. Мне с трудом удалось урвать один с ветчиной.
— Не торопись, старина. Челюсть перегреется, запей пивом.
Он сделал глоток.
— Я умираю есть хочу.
— Я высеку эти слова на твоем надгробии. Когда тарелка опустела и нам заменили пустые бокалы на полные, он смачно причмокнул и залез спичкой в зубы.
— Чарли дал нам шикарную работу.
— Что-то вроде похищения картотеки ФБР, или ему понадобился еще не прочитанный доклад президента Соединенных Штатов.
Джерри скорчил недовольную гримасу. — Хватит дурачиться. Надо работать. Или ты хочешь умереть бедным?
— Почему бы нет? Рокфеллер ведь умер.
— У меня нет больше возможности награждать тебя сотнями.
— Хорошо, хорошо, давай о деле.
— Мистер Мекли убедился, что у нас есть хватка. Это хорошо! Теперь ему необходимо удостовериться, что мы способны орудовать серым веществом.
— Какая наивность! Разве он не знал тебя раньше? Какие мысли могут бродить в твоих заплесневелых мозгах?
— А ты для чего? — Джерри выбросил спичку в пепельницу и взялся за новую. — Он прекрасно знает, что я годен только на вторые роли. И не трать на меня свои ядовитые слюни, они тебе сегодня еще пригодятся.
— О'кей. Я тебя больше не перебиваю, но закажи сначала по порции виски.
Джерри выполнил мое условие.
Я выпил свою рюмку сразу, а он сделал небольшой глоток, покатал немного жидкости во рту и лишь после этого проглотил, хрюкнув от удовольствия.
— На этот раз Чарли предложил войти с ним в долю, — в замедленном темпе продолжил мой приятель. — Но он хочет иметь дело с людьми, склонными пользоваться мозгами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61