ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Зная, что это ничего не даст, он не стал успокаивать свою супругу или пытаться ее отговорить. Сила ее была теперь настолько велика, что физически Чиз не смог бы с ней справиться. Сам являясь образчиком первобытной мужской доблести, он понимал стремление Пумы полностью контролировать свою территорию. Он также понимал — и разделял — ее страстное желание уничтожить какое-нибудь живое существо, разодрать его на части, причем только по одной-единственной причине: потому что теперь это было возможно.
Люди, сновавшие вокруг столика с едой, прямо-таки напрашивались на то, чтобы их разодрали в клочья. Однако, к счастью, поблизости не находилось никого, на ком Чиз мог бы сосредоточить свои человекоубийственные желания — то есть кого-нибудь вроде Виндалу. Все цели были практически одинаковыми и не представляли для Чиза особого интереса. Кроме того, в присутствии стольких людей он в отличие от своей жены все же испытывал некоторые опасения. Чиз и хотел бы заняться нехорошими вещами, но его останавливал страх быть пойманным и наказанным. Герой боевиков понимал, что его новые желания являются порождением того нового, более совершенного тела, которым он теперь обладал. С ростом его силы и мышечной массы возрастало и его презрение к тем, кто слабее.
Перекрывая звуки рок-н-ролла, перекрывая разговоры и смех, по залу прокатился какой-то звук, заставивший всех замереть на месте. Звук доносился из женского туалета, где, похоже, кто-то снова и снова таранил на грузовике стену. Грузовик должен был быть очень большим, потому что пол под ногами присутствующих ходил ходуном.
Когда диск-жокей выключил музыку, все сразу же услышали пронзительные крики.
И тогда Чиз почувствовал этот запах. Сквозь пряные ароматы пищи и благоухание дорогих духов явственно пробивался запах свежей крови. Причем пролитой в большом количестве.
Прежде чем кто-либо успел что-либо понять, Чиз с немыслимой для присутствующих скоростью помчался в женский туалет. В тот момент, когда Чиз подбежал к двери, на пороге появилась Пума Ли — вся в крови с ног до головы.
Увидев ее, стоявшие поблизости гости начали громко кричать: «Бомба! Бомба!». Со скоростью лесного пожара паника тут же распространилась по толпе.
Воспользовавшись всеобщим замешательством, Чиз вновь разыграл сцену, которую ему приходилось повторять практически в каждом фильме. Своими мощными руками он прижал к груди девицу, которой грозила беда, и понес ее в безопасное место — в данном случае в сторону пожарного выхода.
* * *
В то время, как его команда вышибал успокаивала и эвакуировала толпу, на долю Пизмо Пита выпало первым войти в женский туалет. Ему не хотелось бы этого делать, но выбора у него не было. Несмотря на вероятность нового взрыва, кому-то следовало, не дожидаясь прибытия голливудских копов и «скорой помощи», проверить, нет ли в помещении оставшихся в живых. В конце концов, там может сейчас истекать кровью какая-нибудь знаменитость.
Когда бывший велосипедист и каскадер открывал дверь в женский туалет, он считал, что готов к тому, что ему предстояло увидеть. Однако на деле все оказалось не так. Пизмо Пит никогда еще не видел столько крови. Ею были заляпаны все стены и пол, из-за этого казавшиеся вместо белых красными. А каждая из перегородок между кабинками имела посередине дыру с неровными краями, как будто прорезанную цепной пилой.
Какая же бомба могла сделать подобное?
В равной степени начальника охраны удивляло отсутствие запаха взрывчатых веществ, отсутствие дыма и обгоревших предметов. Под ковбойскими сапогами Пита хрустели осколки стекла от разбитых зеркал, однако, как это ни удивительно, высокие, узкие окна уборной нисколько не пострадали.
Дверь за спиной начальника охраны слегка приоткрылась, и один из вышибал спросил:
— Нужна какая-нибудь помощь, Пит?
— Держись отсюда подальше, — не оборачиваясь, проворчал тот. — Это работа для одного человека.
Что-то капнуло на рукав его длинного кожаного плаща.
— Вот черт! — сказал Пит, вытирая рукой каплю крови, и посмотрел вверх. Словно в фильме ужасов, с облицованного кафелем потолка свисали красные капли. Вот одна из них сорвалась и упала начальнику охраны прямо на подбородок.
— О Господи! — ахнул Пизмо Пит, поспешно вытирая кровь.
— Ни о чем не думай, просто делай все побыстрей, — пробормотал он сам себе, поспешно продвигаясь вдоль кабинок. Надо искать оставшихся в живых, но скорее всего здесь есть только труп или трупы, думал Пит.
Как ни странно, он ничего не нашел — ни одного тела, даже кусков. Тем не менее Пит заметил, что все крышки бачков слегка сдвинуты и на всех них есть кровавые отпечатки. Во всех бачках текла вода, как будто ее недавно спустили — или как будто все бачки протекали.
Начальник охраны осторожно вошел в последнюю кабинку и, стараясь не касаться руками кровавых пятен, сдвинул в сторону тяжелую фарфоровую крышку бачка.
В розовой воде шевелились длинные золотистые волосы, отчасти закрывая прижатое к поплавку бледное лицо.
Гипотеза о бомбе сразу тихо скончалась.
6
— Что бы вы хотели, доктор Смит? — спросила женщина, стоявшая за стойкой в кафетерии санатория «Фолкрофт». За ее спиной часы на стене показывали 10.49. Через одиннадцать минут заведение должно было закрыться на ночь.
— Я хотел бы оказаться дома, — сказал Смит, невидящим взглядом озирая аккуратно расставленные тарелки с апельсиновым желе, фруктовым салатом и ванильным пудингом. Еще один вечер без домашней пищи. А потом, когда настанет время отходить ко сну, к его спине снова не будет прижиматься широкая и теплая спина жены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Люди, сновавшие вокруг столика с едой, прямо-таки напрашивались на то, чтобы их разодрали в клочья. Однако, к счастью, поблизости не находилось никого, на ком Чиз мог бы сосредоточить свои человекоубийственные желания — то есть кого-нибудь вроде Виндалу. Все цели были практически одинаковыми и не представляли для Чиза особого интереса. Кроме того, в присутствии стольких людей он в отличие от своей жены все же испытывал некоторые опасения. Чиз и хотел бы заняться нехорошими вещами, но его останавливал страх быть пойманным и наказанным. Герой боевиков понимал, что его новые желания являются порождением того нового, более совершенного тела, которым он теперь обладал. С ростом его силы и мышечной массы возрастало и его презрение к тем, кто слабее.
Перекрывая звуки рок-н-ролла, перекрывая разговоры и смех, по залу прокатился какой-то звук, заставивший всех замереть на месте. Звук доносился из женского туалета, где, похоже, кто-то снова и снова таранил на грузовике стену. Грузовик должен был быть очень большим, потому что пол под ногами присутствующих ходил ходуном.
Когда диск-жокей выключил музыку, все сразу же услышали пронзительные крики.
И тогда Чиз почувствовал этот запах. Сквозь пряные ароматы пищи и благоухание дорогих духов явственно пробивался запах свежей крови. Причем пролитой в большом количестве.
Прежде чем кто-либо успел что-либо понять, Чиз с немыслимой для присутствующих скоростью помчался в женский туалет. В тот момент, когда Чиз подбежал к двери, на пороге появилась Пума Ли — вся в крови с ног до головы.
Увидев ее, стоявшие поблизости гости начали громко кричать: «Бомба! Бомба!». Со скоростью лесного пожара паника тут же распространилась по толпе.
Воспользовавшись всеобщим замешательством, Чиз вновь разыграл сцену, которую ему приходилось повторять практически в каждом фильме. Своими мощными руками он прижал к груди девицу, которой грозила беда, и понес ее в безопасное место — в данном случае в сторону пожарного выхода.
* * *
В то время, как его команда вышибал успокаивала и эвакуировала толпу, на долю Пизмо Пита выпало первым войти в женский туалет. Ему не хотелось бы этого делать, но выбора у него не было. Несмотря на вероятность нового взрыва, кому-то следовало, не дожидаясь прибытия голливудских копов и «скорой помощи», проверить, нет ли в помещении оставшихся в живых. В конце концов, там может сейчас истекать кровью какая-нибудь знаменитость.
Когда бывший велосипедист и каскадер открывал дверь в женский туалет, он считал, что готов к тому, что ему предстояло увидеть. Однако на деле все оказалось не так. Пизмо Пит никогда еще не видел столько крови. Ею были заляпаны все стены и пол, из-за этого казавшиеся вместо белых красными. А каждая из перегородок между кабинками имела посередине дыру с неровными краями, как будто прорезанную цепной пилой.
Какая же бомба могла сделать подобное?
В равной степени начальника охраны удивляло отсутствие запаха взрывчатых веществ, отсутствие дыма и обгоревших предметов. Под ковбойскими сапогами Пита хрустели осколки стекла от разбитых зеркал, однако, как это ни удивительно, высокие, узкие окна уборной нисколько не пострадали.
Дверь за спиной начальника охраны слегка приоткрылась, и один из вышибал спросил:
— Нужна какая-нибудь помощь, Пит?
— Держись отсюда подальше, — не оборачиваясь, проворчал тот. — Это работа для одного человека.
Что-то капнуло на рукав его длинного кожаного плаща.
— Вот черт! — сказал Пит, вытирая рукой каплю крови, и посмотрел вверх. Словно в фильме ужасов, с облицованного кафелем потолка свисали красные капли. Вот одна из них сорвалась и упала начальнику охраны прямо на подбородок.
— О Господи! — ахнул Пизмо Пит, поспешно вытирая кровь.
— Ни о чем не думай, просто делай все побыстрей, — пробормотал он сам себе, поспешно продвигаясь вдоль кабинок. Надо искать оставшихся в живых, но скорее всего здесь есть только труп или трупы, думал Пит.
Как ни странно, он ничего не нашел — ни одного тела, даже кусков. Тем не менее Пит заметил, что все крышки бачков слегка сдвинуты и на всех них есть кровавые отпечатки. Во всех бачках текла вода, как будто ее недавно спустили — или как будто все бачки протекали.
Начальник охраны осторожно вошел в последнюю кабинку и, стараясь не касаться руками кровавых пятен, сдвинул в сторону тяжелую фарфоровую крышку бачка.
В розовой воде шевелились длинные золотистые волосы, отчасти закрывая прижатое к поплавку бледное лицо.
Гипотеза о бомбе сразу тихо скончалась.
6
— Что бы вы хотели, доктор Смит? — спросила женщина, стоявшая за стойкой в кафетерии санатория «Фолкрофт». За ее спиной часы на стене показывали 10.49. Через одиннадцать минут заведение должно было закрыться на ночь.
— Я хотел бы оказаться дома, — сказал Смит, невидящим взглядом озирая аккуратно расставленные тарелки с апельсиновым желе, фруктовым салатом и ванильным пудингом. Еще один вечер без домашней пищи. А потом, когда настанет время отходить ко сну, к его спине снова не будет прижиматься широкая и теплая спина жены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74