ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
За плечами его дедушки было множество разводов. Джейк относится к браку как к контракту, который в любой момент можно разорвать, если что-то не устраивает одну из сторон. Джейк так и поступит, когда найдет для себя более подходящую партию.
Ее возмущало подобное отношение к браку. Если он собирается на ней жениться лишь для того, чтобы стать победителем в некоей игре и потешить свое самолюбие, их брак обречен на провал. Ей не следовало выходить за него замуж, однако она не могла произнести категорическое «нет». Вместо этого она сказала:
– В семье Росси не принято разводиться, Джейк.
Кажется, это предупреждение никак на него не подействовало.
– Давай посмотрим, как все пойдет, – беспечно ответил он. – Я заеду за тобой в девять утра, и мы отправимся за кольцом.
– Ты уже показал моему отцу кольцо Байрона, – напомнила ему Мерлина.
– Сними его. Мы вместе выберем другое.
– Джейк… – отчаянно взмолилась она, не в силах разрешить мучительную ситуацию.
– Доверься мне. – Он потрепал ее по щеке, а затем поцеловал на прощание. – Я сумею расположить к себе твоего отца еще до того, как мы приедем в «Глиб».
– Не в этом дело, – устало произнесла Мерлина, пытаясь до него достучаться.
Но Джейк пропустил это мимо ушей. Он был слишком уверен в себе.
– Мы прекрасно подходим друг другу. Подумай об этом. – Он открыл дверь и радостно улыбнулся Мерлине на прощание. – Увидимся утром.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Тебе некуда деваться…
Эти слова всю ночь не давали ей уснуть. Она попалась в ловушку, и это было наказанием за обман. Если бы не ее фальшивая помолвка с его дедом, Джейку не пришло бы в голову на ней жениться. Но что она могла с этим поделать?
Ее отец был готов принять Джейка в их семью и, наверное, пригласил его выпить за знакомство. Мать так обрадовалась ее предстоящему замужеству, что почти не ругала ее за трехдневное отсутствие. Хотя в ее объяснениях не все было ложью, Мерлина волновалась перед завтрашней встречей со своей семьей.
Ожидания слишком велики, и ей придется им соответствовать.
Единственным человеком, у которого она могла попросить совета, был Байрон, ее сообщник. Джейк собирался заехать за ней в девять часов утра, и у нее было достаточно времени, чтобы поговорить с его дедом. Звук его голоса оказался для нее целебным бальзамом.
– Моя дорогая Мерлина, нам удалось обуздать дикого жеребца?
Она издала истерический смешок.
– Если вы имеете в виду брак, то Джейк сделал мне предложение в присутствии моего отца. – И Мерлина вкратце рассказала ему о том, что произошло накануне.
– Мой внук, как настоящий джентльмен, пришел тебе на помощь, – с восхищением произнес он. – Хороший мальчик! Весь в деда.
– Мне не нужно, чтобы Джейк был джентльменом, – ответила она. – Я бы хотела, чтобы он сделал мне предложение по собственному желанию и не заговаривал о разводе, прежде чем жениться. В моей семье, в отличие от вашей, разводиться не принято. Не знаю, как он отнесется к тому, что мои многочисленные родственники будут его обнимать, целовать и расспрашивать о жизни.
– Возможно, Джейку понравится ощущение крепкой семьи. У него никогда ее не было.
– А может быть, это, напротив, его оттолкнет.
– Нет, не думаю. Он отнесется к этому как к вызову и постарается завоевать расположение твоих родных.
– Очередная игра, – в отчаянье произнесла она.
– Не обязательно. Ты напрасно беспокоишься, моя дорогая. Джейк не стал бы заговаривать о браке, если бы не думал о нем.
– Потому что вы… мы… подтолкнули его к этому.
– Семя не прорастет, если его не посадить в плодородную почву. Вы прекрасно подходите друг другу. Это очевидно.
Мы прекрасно подходим друг другу. Ее сердце учащенно забилось, когда она повторила про себя слова Джейка.
– Дай вашим отношениям шанс, – посоветовал ей Байрон. – Посмотри, как все пойдет. Ты же хочешь этого, Мерлина. Ты не стала бы играть в мою игру, если бы не хотела заполучить Джейка. Позволь ему познакомиться с твоей семьей и просто плыви по течению. Будь счастлива, моя дорогая.
Трудно быть счастливой, когда так взволнованна, однако Байрон прав: больше всего на свете она хотела стать женой Джейка.
– Хорошо, я буду плыть по течению и посмотрю, что из этого выйдет, – ответила она, загнав себя в тупик.
– Хорошая девочка! Кто не рискует, тот не пьет шампанского, – подбодрил ее Байрон, и это лишь подтвердило, насколько похожи дед и внук.
Наверное, она сошла с ума, раз попросила совета у Байрона. С другой стороны, от него она больше узнала о Джейке. Люди из распавшихся семей не верят в продолжительные отношения. Впрочем, это не означает, что они не стремятся к ним. Может, ей удастся сделать так, чтобы ее игра с Джейком не кончилась никогда.
– Спасибо вам, Байрон, – поблагодарила она своего собеседника. – Вы очень меня поддержали.
– Браво! И удачи тебе, дорогая.
– Я верну вам кольцо при нашей следующей встрече, – пообещала она.
– Носи с гордостью кольцо Джейка. Ему это понравится.
– Обязательно. До свидания, Байрон.
– Счастливо!
Кладя трубку, Мерлина улыбалась. Конечно, ее счастье было призрачным, но почему бы ей не насладиться тем, что предлагает ей Джейк? При воспоминании о прошлой ночи ее бросило в жар. Он был великолепным любовником, рядом с которым она чувствовала себя красивой и желанной. Если он хочет продолжительных отношений с ней, ей придется дать ему шанс.
Легкой походкой девушка направилась в спальню, чтобы выбрать подходящую одежду для посещения дорогого ювелирного магазина.
Она выбрала один из новых нарядов: облегающее красное платье с глубоким вырезом и белым поясом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Ее возмущало подобное отношение к браку. Если он собирается на ней жениться лишь для того, чтобы стать победителем в некоей игре и потешить свое самолюбие, их брак обречен на провал. Ей не следовало выходить за него замуж, однако она не могла произнести категорическое «нет». Вместо этого она сказала:
– В семье Росси не принято разводиться, Джейк.
Кажется, это предупреждение никак на него не подействовало.
– Давай посмотрим, как все пойдет, – беспечно ответил он. – Я заеду за тобой в девять утра, и мы отправимся за кольцом.
– Ты уже показал моему отцу кольцо Байрона, – напомнила ему Мерлина.
– Сними его. Мы вместе выберем другое.
– Джейк… – отчаянно взмолилась она, не в силах разрешить мучительную ситуацию.
– Доверься мне. – Он потрепал ее по щеке, а затем поцеловал на прощание. – Я сумею расположить к себе твоего отца еще до того, как мы приедем в «Глиб».
– Не в этом дело, – устало произнесла Мерлина, пытаясь до него достучаться.
Но Джейк пропустил это мимо ушей. Он был слишком уверен в себе.
– Мы прекрасно подходим друг другу. Подумай об этом. – Он открыл дверь и радостно улыбнулся Мерлине на прощание. – Увидимся утром.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Тебе некуда деваться…
Эти слова всю ночь не давали ей уснуть. Она попалась в ловушку, и это было наказанием за обман. Если бы не ее фальшивая помолвка с его дедом, Джейку не пришло бы в голову на ней жениться. Но что она могла с этим поделать?
Ее отец был готов принять Джейка в их семью и, наверное, пригласил его выпить за знакомство. Мать так обрадовалась ее предстоящему замужеству, что почти не ругала ее за трехдневное отсутствие. Хотя в ее объяснениях не все было ложью, Мерлина волновалась перед завтрашней встречей со своей семьей.
Ожидания слишком велики, и ей придется им соответствовать.
Единственным человеком, у которого она могла попросить совета, был Байрон, ее сообщник. Джейк собирался заехать за ней в девять часов утра, и у нее было достаточно времени, чтобы поговорить с его дедом. Звук его голоса оказался для нее целебным бальзамом.
– Моя дорогая Мерлина, нам удалось обуздать дикого жеребца?
Она издала истерический смешок.
– Если вы имеете в виду брак, то Джейк сделал мне предложение в присутствии моего отца. – И Мерлина вкратце рассказала ему о том, что произошло накануне.
– Мой внук, как настоящий джентльмен, пришел тебе на помощь, – с восхищением произнес он. – Хороший мальчик! Весь в деда.
– Мне не нужно, чтобы Джейк был джентльменом, – ответила она. – Я бы хотела, чтобы он сделал мне предложение по собственному желанию и не заговаривал о разводе, прежде чем жениться. В моей семье, в отличие от вашей, разводиться не принято. Не знаю, как он отнесется к тому, что мои многочисленные родственники будут его обнимать, целовать и расспрашивать о жизни.
– Возможно, Джейку понравится ощущение крепкой семьи. У него никогда ее не было.
– А может быть, это, напротив, его оттолкнет.
– Нет, не думаю. Он отнесется к этому как к вызову и постарается завоевать расположение твоих родных.
– Очередная игра, – в отчаянье произнесла она.
– Не обязательно. Ты напрасно беспокоишься, моя дорогая. Джейк не стал бы заговаривать о браке, если бы не думал о нем.
– Потому что вы… мы… подтолкнули его к этому.
– Семя не прорастет, если его не посадить в плодородную почву. Вы прекрасно подходите друг другу. Это очевидно.
Мы прекрасно подходим друг другу. Ее сердце учащенно забилось, когда она повторила про себя слова Джейка.
– Дай вашим отношениям шанс, – посоветовал ей Байрон. – Посмотри, как все пойдет. Ты же хочешь этого, Мерлина. Ты не стала бы играть в мою игру, если бы не хотела заполучить Джейка. Позволь ему познакомиться с твоей семьей и просто плыви по течению. Будь счастлива, моя дорогая.
Трудно быть счастливой, когда так взволнованна, однако Байрон прав: больше всего на свете она хотела стать женой Джейка.
– Хорошо, я буду плыть по течению и посмотрю, что из этого выйдет, – ответила она, загнав себя в тупик.
– Хорошая девочка! Кто не рискует, тот не пьет шампанского, – подбодрил ее Байрон, и это лишь подтвердило, насколько похожи дед и внук.
Наверное, она сошла с ума, раз попросила совета у Байрона. С другой стороны, от него она больше узнала о Джейке. Люди из распавшихся семей не верят в продолжительные отношения. Впрочем, это не означает, что они не стремятся к ним. Может, ей удастся сделать так, чтобы ее игра с Джейком не кончилась никогда.
– Спасибо вам, Байрон, – поблагодарила она своего собеседника. – Вы очень меня поддержали.
– Браво! И удачи тебе, дорогая.
– Я верну вам кольцо при нашей следующей встрече, – пообещала она.
– Носи с гордостью кольцо Джейка. Ему это понравится.
– Обязательно. До свидания, Байрон.
– Счастливо!
Кладя трубку, Мерлина улыбалась. Конечно, ее счастье было призрачным, но почему бы ей не насладиться тем, что предлагает ей Джейк? При воспоминании о прошлой ночи ее бросило в жар. Он был великолепным любовником, рядом с которым она чувствовала себя красивой и желанной. Если он хочет продолжительных отношений с ней, ей придется дать ему шанс.
Легкой походкой девушка направилась в спальню, чтобы выбрать подходящую одежду для посещения дорогого ювелирного магазина.
Она выбрала один из новых нарядов: облегающее красное платье с глубоким вырезом и белым поясом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32