ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На мой взгляд, вот в чем основная причина неудачных браков: женщина обнаруживает, что теряет мужа, у нее не хватает духа признать этот факт и разорвать отношения, пока она еще привлекательна для других мужчин; она тянет время, брюзжит, теряет красоту и неизбежно оказывается ни с чем, а потом поет старую песню, что отдала мужу лучшие годы жизни. Я отдаю Морли Тейлману лучшие годы своей жизни и хочу, чтобы он это знал и ценил. Мистер Мейсон, вы вызвали меня на откровенность и узнали обо мне больше, чем я обычно позволяю, Возможно, я не сказала бы этого, если бы не была так обеспокоена исчезновением Морли и не хотела бы выплакаться. Ну вот, я выплакалась.
- Вы сказали, что волнуетесь за мужа?
- Конечно, волнуюсь.
- Вы думаете, что с ним могло что-то случиться?
- Мистер Мейсон, я не ясновидящая. Я - жена. И жена обеспокоенная. Вы на моем месте тоже были бы обеспокоены. Насколько я понимаю, вы занимаетесь поисками моего мужа. Мне почему-то кажется, что ваши методы очень индивидуальны и более эффективны, чем методы полиции. Я не смею вас больше задерживать. Я хочу, чтобы вы занялись этим делом. Вы можете принять от меня деньги и действовать в качестве моего адвоката?
- Вы считаете, что вам нужен адвокат?
- Я задала вам вопрос. Ответьте, и я отвечу вам.
- Нет, - задумчиво произнес Мейсон, - боюсь, я не смогу принять от вас деньги. Ваши интересы могут прийти в противоречие... Я, правда, не думаю, что это случится, но вдруг...
- Вот вы и ответили на мой вопрос. Теперь мне нет смысла отвечать на ваш. Я скажу вам вот что: я думаю, что у Морли неприятности, большие неприятности. Мне кажется, он имеет дело с опасными людьми. - Она поднялась и пошла к двери. - Благодарю вас, мистер Мейсон. Было очень приятно познакомиться с вами.
Мейсон пошел следом за ней к двери, глядя на великолепную фигуру в плотно облегающем платье. Он чувствовал, что она знает, что он смотрит на нее, и это ей не доставляет неудобств.
У двери она неожиданно повернулась и протянула ему руку. Ее синие глаза смеялись.
- Большое спасибо, мистер Мейсон, за все, что вы мне рассказали.
- Жаль, что я не мог рассказать больше.
- Почему же, смогли.
Мейсон удивленно поднял брови.
- Вы рассказали мне больше, чем предполагаете. - С этими словами она закрыла дверь.
Вернувшись в свой офис, Мейсон первым делом спросил у Деллы:
- Есть что-нибудь новенькое от Пола?
- Пока нет.
- Ну хорошо. У меня есть для тебя работа.
- Какая?
- Узнай, слушалось ли в суде дело Тейлман против Тейлмана, и было ли достигнуто соглашение. Узнайте точные даты. Просмотрите газетные подшивки - все, что найдете.
Делла Стрит положила в сумочку блокнот и несколько карандашей, улыбнулась и сказала:
- Уже иду. А какая она из себя, эта миссис Тейлман?
- Трудно сказать. Ее сложно описать...
- О-о, - протянула Делла.
- В чем дело?
- Когда мужчина говорит, что женщину сложно описать, значит, она молода, красива и была соответчицей по делу о разводе...
- Почему ты думаешь, что она была соответчицей?
- Потому же, почему и ты, - ответила Делла. - Именно поэтому ты посылаешь меня смотреть дело. Я права?
- Да, - признался Мейсон.
- А я в этом просто убеждена, - сказала Делла Стрит и вышла из кабинета.
6
Через полтора часа она возвратилась в кабинет адвоката.
- Выяснила что-нибудь? - спросил Мейсон.
- У нас разные точки зрения, - ответила Делла.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты сказал, что миссис Тейлман трудно описать. Для мужчины, может, и трудно, а для женщины просто.
- И как бы ты ее описала?
- Тебе это не понравится, шеф. Женщина, которая сейчас является миссис Тейлман, раньше жила в Лас-Вегасе и была известна под совершенно невозможным именем Дей Даунс. Она искала там свой шанс.
- Ты хочешь сказать, что она была выставлена на продажу?
- Скажем так - для сдачи в аренду. Сейчас она в долгосрочной аренде.
- Ты хочешь сказать, что это просто дешевая...
- Не говорите глупостей, - прервала его Делла. - Это высший класс. В ней нет ничего вульгарного. Но она точно знает, где у бутерброда масло. Больше того, она постаралась изучить все касающееся этого масла. Конечно, мы не должны забывать, что часть того, что я узнала, содержится в заявлении Карлотты Тейлман на развод с Морли Тейлманом, где Дей Даунс названа соответчицей.
- Есть фотография?
- Сколько угодно!
- Я хочу сказать, - уточнил Мейсон, - что мне нужны фотографии Карлотты.
- Карлотта нефотогенична, - ответила Делла Стрит. - К тому же она перестала следить за фигурой - полная противоположность своей сопернице. Карлотте, конечно, трудно тягаться с Дей Даунс. Может, чувство беспомощности и заставило ее высказать так много горечи.
- И что с этим делом? - спросил Мейсон.
- Стороны пришли к соглашению. Карлотта Тейлман получила около полумиллиона долларов. Морли Тейлман купил свою свободу.
- У него, похоже, еще немало осталось, - заметил Мейсон.
- Ты видел фотографии Тейлмана? - спросила Делла.
Мейсон отрицательно покачал головой.
- Даже на газетных фотографиях он выглядит сердцеедом - агрессивный, динамичный, мужественный. Создается впечатление, что он отнюдь не был однолюбом.
- Был или есть? - спросил Мейсон.
- Я как-то об этом не задумывалась, - нахмурилась Делла.
- Задумайся прямо сейчас.
- Не могу судить по фотографиям, - покачала Делла головой. - Вот если бы я его увидела... Знаешь, шеф, Дженис Вайнрайт, может быть, не такая уж дурочка. Есть шанс, что она ведет игру с дальним прицелом.
- Но миссис Тейлман она отнюдь не одурачила.
- Почему ты так думаешь?
- Миссис Тейлман заметила, что она делает все возможное, чтобы скрыть свою красоту.
- Как раз это и может быть самым большим обманом, - сказала Делла Стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
- Вы сказали, что волнуетесь за мужа?
- Конечно, волнуюсь.
- Вы думаете, что с ним могло что-то случиться?
- Мистер Мейсон, я не ясновидящая. Я - жена. И жена обеспокоенная. Вы на моем месте тоже были бы обеспокоены. Насколько я понимаю, вы занимаетесь поисками моего мужа. Мне почему-то кажется, что ваши методы очень индивидуальны и более эффективны, чем методы полиции. Я не смею вас больше задерживать. Я хочу, чтобы вы занялись этим делом. Вы можете принять от меня деньги и действовать в качестве моего адвоката?
- Вы считаете, что вам нужен адвокат?
- Я задала вам вопрос. Ответьте, и я отвечу вам.
- Нет, - задумчиво произнес Мейсон, - боюсь, я не смогу принять от вас деньги. Ваши интересы могут прийти в противоречие... Я, правда, не думаю, что это случится, но вдруг...
- Вот вы и ответили на мой вопрос. Теперь мне нет смысла отвечать на ваш. Я скажу вам вот что: я думаю, что у Морли неприятности, большие неприятности. Мне кажется, он имеет дело с опасными людьми. - Она поднялась и пошла к двери. - Благодарю вас, мистер Мейсон. Было очень приятно познакомиться с вами.
Мейсон пошел следом за ней к двери, глядя на великолепную фигуру в плотно облегающем платье. Он чувствовал, что она знает, что он смотрит на нее, и это ей не доставляет неудобств.
У двери она неожиданно повернулась и протянула ему руку. Ее синие глаза смеялись.
- Большое спасибо, мистер Мейсон, за все, что вы мне рассказали.
- Жаль, что я не мог рассказать больше.
- Почему же, смогли.
Мейсон удивленно поднял брови.
- Вы рассказали мне больше, чем предполагаете. - С этими словами она закрыла дверь.
Вернувшись в свой офис, Мейсон первым делом спросил у Деллы:
- Есть что-нибудь новенькое от Пола?
- Пока нет.
- Ну хорошо. У меня есть для тебя работа.
- Какая?
- Узнай, слушалось ли в суде дело Тейлман против Тейлмана, и было ли достигнуто соглашение. Узнайте точные даты. Просмотрите газетные подшивки - все, что найдете.
Делла Стрит положила в сумочку блокнот и несколько карандашей, улыбнулась и сказала:
- Уже иду. А какая она из себя, эта миссис Тейлман?
- Трудно сказать. Ее сложно описать...
- О-о, - протянула Делла.
- В чем дело?
- Когда мужчина говорит, что женщину сложно описать, значит, она молода, красива и была соответчицей по делу о разводе...
- Почему ты думаешь, что она была соответчицей?
- Потому же, почему и ты, - ответила Делла. - Именно поэтому ты посылаешь меня смотреть дело. Я права?
- Да, - признался Мейсон.
- А я в этом просто убеждена, - сказала Делла Стрит и вышла из кабинета.
6
Через полтора часа она возвратилась в кабинет адвоката.
- Выяснила что-нибудь? - спросил Мейсон.
- У нас разные точки зрения, - ответила Делла.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты сказал, что миссис Тейлман трудно описать. Для мужчины, может, и трудно, а для женщины просто.
- И как бы ты ее описала?
- Тебе это не понравится, шеф. Женщина, которая сейчас является миссис Тейлман, раньше жила в Лас-Вегасе и была известна под совершенно невозможным именем Дей Даунс. Она искала там свой шанс.
- Ты хочешь сказать, что она была выставлена на продажу?
- Скажем так - для сдачи в аренду. Сейчас она в долгосрочной аренде.
- Ты хочешь сказать, что это просто дешевая...
- Не говорите глупостей, - прервала его Делла. - Это высший класс. В ней нет ничего вульгарного. Но она точно знает, где у бутерброда масло. Больше того, она постаралась изучить все касающееся этого масла. Конечно, мы не должны забывать, что часть того, что я узнала, содержится в заявлении Карлотты Тейлман на развод с Морли Тейлманом, где Дей Даунс названа соответчицей.
- Есть фотография?
- Сколько угодно!
- Я хочу сказать, - уточнил Мейсон, - что мне нужны фотографии Карлотты.
- Карлотта нефотогенична, - ответила Делла Стрит. - К тому же она перестала следить за фигурой - полная противоположность своей сопернице. Карлотте, конечно, трудно тягаться с Дей Даунс. Может, чувство беспомощности и заставило ее высказать так много горечи.
- И что с этим делом? - спросил Мейсон.
- Стороны пришли к соглашению. Карлотта Тейлман получила около полумиллиона долларов. Морли Тейлман купил свою свободу.
- У него, похоже, еще немало осталось, - заметил Мейсон.
- Ты видел фотографии Тейлмана? - спросила Делла.
Мейсон отрицательно покачал головой.
- Даже на газетных фотографиях он выглядит сердцеедом - агрессивный, динамичный, мужественный. Создается впечатление, что он отнюдь не был однолюбом.
- Был или есть? - спросил Мейсон.
- Я как-то об этом не задумывалась, - нахмурилась Делла.
- Задумайся прямо сейчас.
- Не могу судить по фотографиям, - покачала Делла головой. - Вот если бы я его увидела... Знаешь, шеф, Дженис Вайнрайт, может быть, не такая уж дурочка. Есть шанс, что она ведет игру с дальним прицелом.
- Но миссис Тейлман она отнюдь не одурачила.
- Почему ты так думаешь?
- Миссис Тейлман заметила, что она делает все возможное, чтобы скрыть свою красоту.
- Как раз это и может быть самым большим обманом, - сказала Делла Стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41