ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ранчо Фокса у Столовой горы находилось как раз между «Сорок шестым» и землями Неверса. К тому же от Фокса, человека крайне неуравновешенного, можно было ожидать самого худшего. Он мог внезапно исчезнуть на несколько дней и так же внезапно появиться. Когда же с ним случались приступы ярости, работники на его ранчо частенько ходили окровавленные. Так или иначе, Неверс вполне трезво оценивал стратегическое значение свершившегося факта — убийства Нела. Если он займет центральную часть «Сорок шестого», его позиции станут настолько сильны, что он сможет диктовать свои условия. Более того, благодаря присоединению двух больших пастбищ, у него будет намного больше земли, чем у других.Подъехав к хозяйскому дому на «Сорок шестом», Клел Миллер обнаружил, что он почти пуст. Рабочие объяснили ему, что ни Блайна, ни Фуллера поблизости нет и в скором времени, очевидно, их появление не предвидится: Лад со своими людьми отправился на северные пастбища, а Рип Кокер уехал с Блайном.Клел решил покурить и обдумать положение: «Кокер — упорный малый, и если он принял сторону Блайна, будет крутая заваруха, в этом можно не сомневаться. В одиночку мне с ними не справиться». Он повернул коня и поскакал к реке, чтобы кратчайшим путем добраться до «Биг-Эн».На душе у Миллера было неспокойно. Воспоминание о том, как Келси покачнулся и медленно упал с лошади, и особенно мысли о том, что он убил хорошего человека, раздражали и беспокоили его. Он никак не мог выкинуть случившееся из головы. Никогда раньше с ним такого не бывало. Один человек предупреждал его, это когда-нибудь произойдет, — вот оно и произошло. «Ты слишком часто хватаешься за револьвер, Клел, — говорил он. — И думаешь после того, как выстрелишь. Когда-нибудь ты убьешь не того, кого надо, и тогда не будет тебе покоя».Ночь была на редкость прохладной. Передернув плечами от холода, он вгляделся в темноту и неожиданно почувствовал острое желание не возвращаться на «Биг-Эн», не видеть горящие глаза Неверса и холодное, злое лицо Ринка Виттера.Юта Блайн въехал в ворота «Би-Бар» и, бросив поводья на шею лошади, быстрым шагом устремился к пристройке. Кокер услышал, что Тим тоже направился туда.— Стой, Тим. Мы сами разберемся, — твердо сказал Рип.В бараке было пять человек. Один из них, мертвецки пьяный, храпел на койке, остальные обернулись, когда вошел Блайн. Кокер встал рядом с ним.— Карты на стол, ребята, — жестко сказал Блайн. — Нела убил Ринк Виттер. Клел Миллер застрелил Тома Келси. Теперь решайте сами. Если вы на нашей стороне — прекрасно. Если нет — уезжайте сию минуту. Хотите помериться силами, беритесь за оружие — посмотрим, многие ли уцелеют в этой игре.Никто не двинулся с места и даже не попытался схватиться за револьвер. Все понимали, что в борьбе против этих двух не поможет и численное превосходство. Ни один из них не хотел умирать, каждый сознавал, что Блайн может мгновенно спустить курок.— Я давно хотел пострелять, — тихо проговорил Кокер. — Сдается мне, что настал подходящий момент. Если хотите драться, за нами дело не станет.За всех ответил невысокий лысоватый человек с многодневной щетиной:— Мы не хотим драться. Мы уедем. Можно взять свои револьверы?Блайн усмехнулся:— Ну разумеется! Я никогда не стрелял в безоружных людей. Кому-то из вас оружие может оказаться очень кстати. Забирайте свои револьверы, но помните: если кто-нибудь из вас попадется мне на глаза восточнее Коннер-Крика или Северного Дедмена, лучше пусть не приближается ко мне на расстояние выстрела.— Я присоединяюсь к словам Юты, — сказал Кокер. — По-моему, кое-кто из вас горит желанием пустить в ход оружие. Что ж, давайте развлечемся. Я готов хоть сейчас.Лысый пристально взглянул на него.— Подождешь! Еще успеешь получить свое. По-моему, ты чересчур горяч.— Хочешь меня охладить? — вызывающе спросил Кокер. — Я думаю, мы можем сократить количество присутствующих прямо здесь.Лысый больше не произнес ни слова, но тут заговорил высокий парень в кальсонах.— Как же так? — жалостливо спросил он, обращаясь к Блайну. — Неужели мне не дадут надеть брюки?— Каждый сам выбирает свой путь, — ответил Юта. — Если тебе приходится жертвовать своими вещами, то виноват в этом только ты сам.Рабочие ушли, забрав с собой пьяного товарища. Они оседлали лошадей и выехали за ворота в полном молчании.Мэри Блэйк стояла в дверях.— Юта! Вы вернулись! Я так волновалась! — воскликнула она.— Видели Тома? — быстро спросил Тим, появившись из оконного проема с винчестером в руках.Блайн заколебался. Он вдруг понял, насколько близки были эти два человека.— Том больше никогда не вернется, — тихо сказал Блайн. — Клел Миллер убил его на Мокинг-Берде.Тим тихо выругался.— Я этого опасался. Он был хороший парень, Том. — Он поднес дрожащую руку к подбородку. — Восемь лет мы с ним работали бок о бок.— Не беспокойся, — пообещал Кокер. — Я расквитаюсь с Клелом. За мной дело не станет.Блайн мерил шагами комнату. Он не любил тянуть время, если существовала опасность. У него была слишком деятельная натура. Единственное, что ему не нравилось, — присутствие Мэри: он считал войну неженским делом. Юта тут же объяснил Мэри свои взгляды на этот счет.— Пора колебаний миновала, — тихо сказал он. — Теперь все определилось. Дело, принимает серьезный оборот. Вам лучше на время уехать.— И оставить вас одного против всех? — возразила она. — Я этого не сделаю.— Лучше, если вы исчезнете, — повторил он. — Тогда мы будем чувствовать себя свободнее.Кокер взял винтовку и вышел. Он нырнул в ночь и пошел прочь от дома. Тим вышел на крыльцо и стоял там, попыхивая трубкой. Без Келси он чувствовал себя совершенно беспомощным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45