ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лучший способ не дать неизвестным убить нас — найти их первыми.Дождь продолжался. Река заметно поднялась, хотя бурлящего дождевого потока не было. Мы тронулись дальше, держась на некотором расстоянии от берега. Незадолго до полудня свернули и поехали по течению ручья Пунта-де-Агуа. Чтобы избежать засады, нам приходилось держаться открытых мест и в то же время стараться не быть заметными издалека. Не простая задача.Мой жеребец прошел вдвое большее расстояние, чем повозка. Мы держались севернее правого берега ручья и разбили лагерь на ручье Лос-Редос в полумиле от впадения его в Пунта-де-Агуа.Путники почти не разговаривали. Все были измотаны трудным и долгим переходом, а Лумис выглядел угрюмым и злым. Мы напоили лошадей и стреножили поблизости. Я расстелил одеяла для Пенелопы, затем отошел подальше от костра и выбрал место для ночевки под отвесной скалой, где никто не мог на меня напасть и откуда просматривался весь лагерь.Мили через четыре ручей отклонялся на запад, однако утром мы двинулись на север. Я надеялся, что этот маневр собьет с толку людей, готовивших нам засаду, потому что самый удобный путь к Кроличьим Ушам и Ромеро лежал по берегу ручья. Но дальше Пунта-де-Агуа сворачивал на север, там-то и можно к нему опять выйти.По-прежнему я ехал впереди и обследовал местность. Дождь прекратился. Хотя склоны холмов оставались мокрыми и скользкими, продвигались мы быстро. Конечно, убийцы ждали нас где-то в засаде. Но где? Если б догадаться, то можно было бы самим на них напасть.Мы резко свернули на запад по направлению к ручью Рита-Бланка, а когда доехали до него, остановились перекусить. Лумис все время сердито поглядывал на меня, потом зашагал к вершине холма.— Если он не будет вести себя осторожнее, — заметил я стоявшей рядом со мной Пенелопе, — то долго не протянет.Однако тревожил меня не Лумис, а Флинч. Этот парень был загадкой. Хитрый, спокойный, молчаливый, он ни во что не вмешивался, только наблюдал и примечал. Пару раз я застал его за разглядыванием следов. Сейчас Флинч собирал хворост для костра. Около ручья валялось много высохшего плавника. Флинч ходил бесшумно, словно дикое животное, ни разу не наступив на сухую ветку, не пошевелив ни кустика. Сухая ветка может треснуть под копытом лошади либо коровы, но никогда под оленем или каким-то другим диким существом, вот и Флинч двигался очень тихо и незаметно.Случайно ли он оказался поблизости, когда Лумис искал помощника? Он не говорил, что знает эти края, однако я был уверен, что Флинч здесь свой человек.Пока мы с Пенелопой беседовали, вернулся Лумис и недовольно посмотрел на девушку.— Пенелопа! Подойди сюда!Она повернулась с гордо поднятой головой.— Мистер Лумис, я не позволю разговаривать со мной подобным тоном! Вы мне не отец и не опекун.Лумис рассвирепел так, что будь Пенелопа поближе, возможно, ударил бы ее. Мгновение он сердито глядел на нее, затем строго сказал:— Я бросил все свои дела, чтобы приехать сюда и помочь тебе. И вот благодарность?Надо признаться, она здорово его отшила.— Мистер Лумис, я очень признательна вам за заботу и благодарю вас за нее, однако это не дает вам права вмешиваться в мою жизнь. Если мы найдем золото, я возмещу все ваши потери.При этих словах Лумис побагровел.— Ты слишком много болтаешь, — вспыхнул он.— Если вы имеете в виду, что она слишком много болтает о золоте Натана Хьюма, — произнес я как бы между прочим, — то ошибаетесь. До сих пор Пенелопа ни разу не обмолвилась о нем, и если уж на то пошло, в этих краях каждый второй знает историю с караваном. Ставлю последний цент, что и Флинчу она известна. — Я посмотрел на Флинча.Он спокойно выдержал взгляд и ничего не сказал, однако о золоте знал наверняка.— Мне достаточно было услышать ее фамилию, как все стало ясно.Ну, насчет того, что Пенелопа ни словом не обмолвилась о золоте, я приврал. Мне просто хотелось оставить Лумиса без козырей. Кроме того, я не верил в его искренность. Не тот он был человек, чтобы бросить все на свете и отправиться на Дикий Запад в погоню за радугой.— В эти места редко кто забредает, — добавил я, — а маршрут, на котором настояли вы, отличается от того, что выбрал бы я. Тем не менее я доставлю вас в Ромеро, если вам надо именно туда. Или отвезу к горе Кроличьи Уши. Выбирайте.Пенелопа задумалась.— А как короче?— По ручью Рита-Бланка. Разница небольшая, но все же есть, и ехать будет намного легче.— Нам нужно в Ромеро, — упрямо настаивал Лумис. — Я рассчитывал пополнить там припасы.— Если знаете, где спрятано золото; — посоветовал я, — отправляйтесь прямо туда и как можно быстрее. Скоро к сокровищу кинутся толпы алчущих. Кто-то ведь заплатил парням, поджидавшим нас в засаде. Их могли нанять Карнсы, или кто-то другой. На вашем месте я поторопился бы попасть к золоту первым…Мои слова его утихомирили. Лумису хотелось заполучить клад, страшно хотелось. Через минуту он произнес:— Ладно, ведите нас.Мы отправились дальше по той же тропе, по которой шли раньше. Местность была открытой и пустынной. Небольшие холмы, которые едва ли можно было назвать холмами, переходили один в другой, но все же представляли кое-какое укрытие. Путешествовать незаметно для меня не проблема — занимался этим почти всю жизнь.Вскоре я выехал на чисто выметенную ветром скальную поверхность. Неподалеку на берегах ручья валялось немного сушняка для костра. Здесь мы и разбили лагерь. Для ночевки было рановато, однако я знал, что делал.Мы разожгли небольшой костер, сварили кофе и поужинали. Вокруг костра я расчистил землю, чтобы не занялась трава, потом добавил несколько толстых веток, которые будут долго и медленно гореть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43