ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Медленно, словно заклинание, женщина произнесла:– Молю Господа Бога, чтобы мне никогда не выпадали подобные испытания.С торжественным выражением на лице Сильвер подхватил:– Я тоже молю Бога об этом.Внезапно он дернулся, вскочил на ноги. Катушка спиннинга бешено крутилась, а где-то на середине реки раздался громкий всплеск.– Что-то есть!Фэй тоже вскочила. Затаив дыхание, она смотрела, как Сильвер вытягивает добычу. Вскоре с торжествующим видом он показал крупную форель, переливающуюся серебром и всеми цветами радуги в бледном свете дня.Следуя традиции, Денис взвесил рыбину на безмене.Другие сидевшие на берегу рыбаки с интересом наблюдали за этими манипуляциями. Затем Сильвер сунул форель в садок. Рыба, не предназначавшаяся для стола, сохранялась живой и могла быть выпущена назад в реку.– Пора обедать, – заметил Денис, вымыв руки после возни с уловом. – Есть хочется?– Вроде да, – призналась Фэй, удивляясь появившемуся аппетиту.– Это все свежий воздух. Я быка бы проглотил.– Надеюсь, вы его не прихватили с собою! Я лучше умру с голоду, но не стану разделывать рогатого.Сильвер заулыбался во весь рот.– Тоже верно. Однако, не беспокойтесь, быка я не привез. Зато припас кое-что поприятнее. Думаю, вам понравится. Послушайте, оставайтесь здесь. Я мигом.Сильвер исчез в направлении небольшой автостоянки у реки, где оставил свою машину. Вернулся он с большой плетеной из ивовых прутьев корзиной для пикников и складным столиком, который тут же был поставлен на ровной площадке у берега. Вместо скатерти Денис накрыл столешницу клетчатым шотландским платком, разложил тарелки, ножи и вилки, поставил стаканы. Затем наступил черед ивовой корзины. Сильвер извлек из нее неимоверное количество еды – кусок французского паштета из крольчатины с грушами, куриные ножки, пирог с дичью, сыр, коробку со свежайшим салатом, бутылочку французского соуса, баночку клубники, которая в это время года стоила целое состояние.Фэй застыла с раскрытым ртом.– Это уже не пикник, а настоящее пиршество!Все это изобилие Сильвер дополнил шампанским. Он раскупорил бутылку и неспешно разлил в стаканы.Последовал тост.– За нас двоих, чтобы наша жизнь была мирной и счастливой!– За всех нас, – поправила с улыбкой Фэй и чокнулась с ним.Он кивнул, соглашаясь.– Аминь. – Сильвер пригубил шампанское. – Ммм… Неплохо. – Он поставил стакан, взял нож, называя на паштет. – Вам положить?– Немного. Выглядит аппетитно. Люблю эти французские паштеты, особенно из крольчатины.Ели, наслаждаясь, неторопливо. Затем выпили кофе из термоса Фэй. Убирали со стола вместе. Остатки еды возвратились в корзину. Мусор сложили в пакет.Когда допили шампанское, бутылку отправили к опустевшему термосу. Сильвер отнес ивовую корну и столик в машину, а Фэй откинулась в полудреме на спинку раскладного кресла.Отдых получился замечательный, как и весь день на природе. Все было лучше, чем Фэй ожидала. Она даже почувствовала сожаление, когда Сильвер сказал, что пора уезжать. Делать нечего: близился вечер.Над рекой постепенно сгущались весенние сумерки. Птицы устраивались на ночлег, перекликаясь среди деревьев. Рыбаки рассаживались по машинам и уезжали. Вскоре стемнеет, и берег утихнет. Будут возиться лишь мелкие юркие зверьки – обитатели этих мест. На них начнут охотиться совы, бросаясь вниз с криками, от которых стынет кровь.– Вы рады, что поехали? – поинтересовался Денис.– Очень. У меня такое чувство, будто я совершила большое путешествие.Странное ощущение: она отдохнула душой и телом, набралась энергии, но в то же время ее одолевал сон, двигаться не хотелось.Домой добрались уже затемно и, как это ни странно, Фэй снова почувствовала голод.– Вы не хотели бы закусить? – спросила она.– С огромным удовольствием. Я надеялся, что приглашение последует. Как раз собирался намекнуть.Они поднялись на второй этаж, вошли в квартиру Фэй.Ей стало смешно, она состроила игривую гримасу.– Ручаюсь, что вас бы ничто не остановило!– Да уж, поверьте. Должна же быть справедливость на земле. Кто как не я обеспечил обед? Я – сторонник равенства: все пополам.– Я тоже, – сказала Фэй.Внезапно ей стало не до шуток. Она подумала о Джеральде: если бы он тоже верил в равенство между людьми! Оглядываясь на совместно прожитые полтора года, Фэй вспомнила, что никогда не имела доступа к его заветным мыслям. Джеральд никогда не доверялся ей, не позволял даже заглядывать в свой внутренний мир.– О чем вы задумались? – непринужденно спросил Денис.Она тряхнула головой, отделываясь от горьких размышлений.– Прикидываю, что приготовить.Фэй знала, что он не поверил. Денис отвел глаза и не стал досаждать любопытством.– Могу я помочь? – поинтересовался он, следуя за Фэй на кухню.– Бы можете приготовить кофе, а я сварю тем временем яйца.Они поужинали яйцами всмятку с парой кусочков копченого лосося, извлеченных из холодильника, доели поджаренный хлеб, паштет и сыр с галетами, оставшиеся от пикника.Кофе пили в гостиной. Иногда перекидывались парой слов, слушали музыку Грига – вполне сответствующую настроению: проникновенную, ностальгическую, с какой-то недосказанностью, подтверждающей неуловимый смысл бытия. И все же вселяющую надежды.Фэй спросила о книге Сильвера, и он с удовольствием рассказал, как идет работа. Говорил увлеченно, остроумно, временами с грустью, затем внезапно оборвал речь, прикрыв ладонью зевок.– Извините. Видно, я устал больше, чем мне думалось. Да и вам пора отдыхать. – Он взглянул на часы. – Боже милостивый! А время-то… Не удивительно, что я почувствовал усталость? Пойду, пожалуй. Спасибо, Фэй, за великолепный день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики